B2 Expression フォーマル 3分で読める

No tocante à teoria

Regarding the teoria

直訳: In the touching to the theory

Use this phrase to introduce a theoretical perspective in formal writing or professional debates.

15秒でわかる

  • A formal way to say 'regarding the theory'.
  • Used in academic, legal, or professional Portuguese contexts.
  • Combines 'no tocante' (touching upon) with a specific topic.

意味

A sophisticated way to say 'regarding' or 'as far as the theory is concerned.' It is used to pivot a conversation or text toward a specific theoretical concept.

主な例文

3 / 6
1

In a university seminar

No tocante à teoria da evolução, as evidências são irrefutáveis.

Regarding the theory of evolution, the evidence is irrefutable.

💼
2

During a business meeting

No tocante à teoria econômica, o mercado deve reagir amanhã.

Regarding the economic theory, the market should react tomorrow.

💼
3

Being sarcastic with a friend

No tocante à teoria de que você é um gênio, eu discordo.

Regarding the theory that you are a genius, I disagree.

😄
🌍

文化的背景

The phrase reflects the Luso-Brazilian appreciation for 'juridiquês' (legal-speak) and academic eloquence. Even outside of law, using 'touching' (tocante) to mean 'regarding' is seen as a mark of a well-educated speaker.

💡

The Crase Rule

Always use the back-tick accent (à) before 'teoria' because it's a feminine noun following the preposition 'a'.

⚠️

Don't Overdo It

Using this phrase in every sentence will make you sound like a 19th-century poet. Use it once per conversation for maximum impact.

15秒でわかる

  • A formal way to say 'regarding the theory'.
  • Used in academic, legal, or professional Portuguese contexts.
  • Combines 'no tocante' (touching upon) with a specific topic.

What It Means

Imagine you are pointing a laser at a specific book on a shelf.

You want everyone to look exactly where you are pointing.

No tocante à teoria does exactly that in a conversation.

It means 'regarding' or 'as far as the theory is concerned.'

It is a sophisticated way to narrow your focus.

Think of it as a formal bridge between two ideas.

It helps you sound precise and intellectually organized.

How To Use It

You place this phrase at the start of your thought.

It acts as a signpost for your listeners or readers.

If the noun is feminine like teoria, use à with the accent.

If the noun is masculine like conceito, use ao instead.

It sounds best when followed by a serious or analytical observation.

You can use it to pivot during a complex explanation.

It signals that you are moving from practice to theory.

Just remember to keep the rest of your sentence equally polished.

When To Use It

Use it when you are writing a university essay.

It is perfect for a formal business presentation or report.

Use it when debating a serious topic with colleagues.

It works well in legal documents or official emails.

You can also use it to sound jokingly posh with friends.

Imagine wearing a monocle while saying it over a craft beer.

It adds a layer of intellectual weight to your speech.

When NOT To Use It

Do not use this while buying fruit at the market.

Avoid it when talking to your pets or small children.

It is far too stiff for a casual date night.

Using it in a loud nightclub might get you weird looks.

If you use it too much, you might sound arrogant.

Keep it away from quick, casual text messages to your bestie.

Unless you are being sarcastic, keep it strictly professional.

Cultural Background

Portuguese culture often values formal and elaborate speech patterns.

In Brazil and Portugal, 'falar bonito' (speaking beautifully) is a social asset.

This phrase comes from the verb tocar, meaning to touch.

It implies that your words are 'touching' upon a specific subject.

It has deep roots in legal and academic traditions.

It reflects a society that respects hierarchy and formal education.

Using it shows you have a high level of literacy.

Common Variations

You might hear No que tange a quite often in Brazil.

No que diz respeito a is another popular formal choice.

Quanto a is a slightly simpler, more neutral version.

Relativamente a is common in European Portuguese academic writing.

Acerca de is a great alternative for formal reports.

All of these help you avoid repeating the word sobre constantly.

Variety is the spice of formal Portuguese writing.

使い方のコツ

This is a B2/C1 level expression. It is highly formal and should be reserved for academic, professional, or legal contexts. Using it casually may be perceived as ironic or overly stiff.

💡

The Crase Rule

Always use the back-tick accent (à) before 'teoria' because it's a feminine noun following the preposition 'a'.

⚠️

Don't Overdo It

Using this phrase in every sentence will make you sound like a 19th-century poet. Use it once per conversation for maximum impact.

💬

The 'Falar Difícil' Secret

In Brazil, using phrases like this can sometimes help you navigate bureaucracy by making you seem like an 'important' person.

例文

6
#1 In a university seminar
💼

No tocante à teoria da evolução, as evidências são irrefutáveis.

Regarding the theory of evolution, the evidence is irrefutable.

A classic academic use to introduce a scientific stance.

#2 During a business meeting
💼

No tocante à teoria econômica, o mercado deve reagir amanhã.

Regarding the economic theory, the market should react tomorrow.

Used to ground a business prediction in theoretical terms.

#3 Being sarcastic with a friend
😄

No tocante à teoria de que você é um gênio, eu discordo.

Regarding the theory that you are a genius, I disagree.

Using formal language for a joke makes the sarcasm punchier.

#4 Writing a formal email
💼

No tocante à teoria aplicada no projeto, enviaremos os detalhes em breve.

Regarding the theory applied in the project, we will send details soon.

Perfect for professional correspondence.

#5 Discussing a relationship
💭

No tocante à teoria do apego, entendo por que você age assim.

Regarding attachment theory, I understand why you act this way.

Used to bring a psychological concept into a personal talk.

#6 Texting a study group
🤝

Gente, no tocante à teoria do Caos, alguém entendeu a página 10?

Guys, regarding Chaos theory, did anyone understand page 10?

Semi-formal use within a group focused on learning.

自分をテスト

Choose the correct contraction for the masculine noun 'conceito'.

No tocante ___ conceito de justiça, o autor é muito claro.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ao

Since 'conceito' is masculine, 'a' (to) + 'o' (the) becomes 'ao'.

Complete the phrase for a feminine noun.

___ tocante à teoria da relatividade, Einstein mudou tudo.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: No

The fixed expression is 'No tocante', regardless of the noun that follows.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality of 'No tocante à'

Casual

Talking to friends at a bar.

Sobre a teoria...

Neutral

General conversation or emails.

Quanto à teoria...

Formal

Business or Academic settings.

No tocante à teoria...

Very Formal

Legal documents or high-level speeches.

No que tange à teoria...

Where to use 'No tocante à teoria'

No tocante à teoria
🎓

Thesis Defense

Explaining your methodology.

⚖️

Law Court

Referring to a legal doctrine.

💼

Boardroom

Discussing market strategies.

😏

Sarcastic Banter

Mocking a friend's 'theory'.

よくある質問

10 問

It comes from the verb tocar (to touch). In this context, it means 'touching upon' or 'referring to' a subject.

Not really. It is mostly found in writing, news, or formal speeches. In a cafe, you would just say sobre (about).

Yes, but you must change it to No tocante ao. For example: No tocante ao projeto.

Both use it, but Brazilians might prefer No que tange a in similar formal contexts, while No tocante a is very standard in both.

It is a 'crase'. The expression no tocante a ends in a preposition, and a teoria starts with an article. A + a = à.

It is better for topics or concepts. For people, Quanto ao João or Em relação ao João sounds more natural.

The simplest synonym is Sobre (About) or Quanto a (As for).

A little bit, but in a professional or intellectual way. It's 'classic' rather than 'obsolete'.

Yes! It is an excellent way to introduce a new section in a formal essay or report.

Forgetting the 'crase' (à) or using it in a very informal setting where it sounds out of place.

関連フレーズ

No que tange a

No que diz respeito a

Quanto a

Relativamente a

Acerca de

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める