B2 Idiom ニュートラル 3分で読める

valer por dois

worth dois

直訳: To be worth for two

Use it to compliment someone whose effort or skill is twice as good as expected.

15秒でわかる

  • Used to praise someone's extreme efficiency or strength.
  • Means one person is doing the work of two.
  • Applicable to people, tools, or even strong coffee.

意味

This phrase is used to describe someone or something that is so efficient, strong, or valuable that they do the work of two people. It is the ultimate compliment for a hard worker or a high-quality tool.

主な例文

3 / 6
1

Complimenting a productive colleague

Obrigado pela ajuda, você vale por dois!

Thanks for the help, you're worth two people!

💼
2

Talking about a reliable car

Esse meu carro antigo ainda vale por dois.

This old car of mine is still worth two.

😊
3

Texting a friend who organized a party

A festa foi ótima! Você vale por dois, sério.

The party was great! You're worth two, seriously.

🤝
🌍

文化的背景

The phrase reflects a Mediterranean and Lusophone appreciation for 'garra' (grit). It emphasizes the value of an individual's contribution to the collective effort, often used to boost morale in tight-knit communities or families.

💡

Go Big

If someone is truly incredible, say they 'valem por dez' (worth ten). It's a common way to exaggerate the compliment.

⚠️

Watch the Verb

Remember to conjugate 'valer'. It's irregular! (Eu valho, ele vale, eles valem).

15秒でわかる

  • Used to praise someone's extreme efficiency or strength.
  • Means one person is doing the work of two.
  • Applicable to people, tools, or even strong coffee.

What It Means

Valer por dois is a classic Portuguese expression of high praise. It means someone is exceptionally capable. They have double the energy or double the skill. You use it when one person does a job perfectly. It feels like two people were working. It is about quality and quantity combined. Think of that one friend who plans the whole trip. They definitely valem por dois!

How To Use It

You use it just like a regular verb phrase. You can say ele vale por dois or ela vale por dois. It works for objects too. A very sharp knife might valer por duas. It is very flexible in conversation. You can use it to thank someone. You can use it to brag about a teammate. It usually follows a person's name or a pronoun. It is a great way to sound more like a local.

When To Use It

Use it when you are genuinely impressed. It fits perfectly in a professional setting. Use it when a colleague saves a project. It is great for sports too. If a goalkeeper stops every ball, they valem por dois. Use it at home when someone cooks a huge feast. It is a warm, positive way to show appreciation. It makes the other person feel like a superhero.

When NOT To Use It

Avoid using it in very tragic situations. Do not use it if someone is actually struggling. It might sound like you are mocking their effort. Do not use it for things that are literally pairs. If you buy two shoes, they don't valer por dois. They are just two shoes! Also, avoid it if the person is lazy. Sarcasm is possible, but it can be risky. Keep it for moments of genuine high performance.

Cultural Background

Portuguese culture highly values the 'hard worker' archetype. There is a deep respect for people who 'handle the pressure.' This phrase reflects that admiration for efficiency. It likely comes from old labor contexts. In the fields or factories, a strong worker was vital. Today, it has moved into offices and gyms. It is a staple of Brazilian and European Portuguese alike. It celebrates the individual who goes above and beyond.

Common Variations

Sometimes people say valer por dez (worth ten). This adds even more hyperbole for extra effect. You might also hear valer ouro (worth gold). That is a similar way to show high value. Another one is dar conta do recado. This means they can handle the task. But valer por dois remains the most common. It is simple, rhythmic, and very effective. It is the 'gold standard' for praising productivity.

使い方のコツ

The phrase is neutral and safe for almost any context. The main 'gotcha' is the irregular conjugation of the verb 'valer' in different tenses.

💡

Go Big

If someone is truly incredible, say they 'valem por dez' (worth ten). It's a common way to exaggerate the compliment.

⚠️

Watch the Verb

Remember to conjugate 'valer'. It's irregular! (Eu valho, ele vale, eles valem).

💬

The Single Parent Context

In Brazil, it's very common to say a single mother 'vale por dois' as she plays the role of both parents.

例文

6
#1 Complimenting a productive colleague
💼

Obrigado pela ajuda, você vale por dois!

Thanks for the help, you're worth two people!

A very common way to show professional appreciation.

#2 Talking about a reliable car
😊

Esse meu carro antigo ainda vale por dois.

This old car of mine is still worth two.

Shows the phrase can apply to reliable objects.

#3 Texting a friend who organized a party
🤝

A festa foi ótima! Você vale por dois, sério.

The party was great! You're worth two, seriously.

Casual praise for a friend's effort.

#4 Watching a great football player
😊

Aquele goleiro vale por dois em campo!

That goalkeeper is worth two on the field!

Commonly used in sports commentary.

#5 Joking about a hungry friend
😄

Na hora de comer, esse menino vale por dois!

When it's time to eat, this boy is worth two!

A humorous way to say someone eats a lot.

#6 Emotional support during a crisis
💭

Minha mãe sempre valeu por dois para nos sustentar.

My mother was always worth two to support us.

Refers to a parent doing the work of two (e.g., a single parent).

自分をテスト

Complete the sentence to praise Maria's hard work.

A Maria trabalha tanto que ela ___ por dois.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: vale

The verb 'valer' (to be worth) is the correct verb for this idiom.

How would you tell a group of two people they are amazing?

Vocês dois ___ por quatro!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: valem

The verb must be conjugated in the third person plural (vocês) to match the subject.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality of 'Valer por dois'

Informal

Used with friends and family during chores.

Cara, você vale por dois!

Neutral

Standard use in offices and daily life.

Ela é uma funcionária que vale por dois.

Formal

Acceptable in speeches but less common.

Sua dedicação vale por dois.

Where to use 'Valer por dois'

Valer por dois
💼

At the Office

When a colleague finishes a huge report alone.

Sports

When a player is running for the whole team.

🏠

Home

When someone cleans the whole house quickly.

🔪

Kitchen

A multi-purpose tool that replaces others.

よくある質問

10 問

No, you can use it for objects too! For example, a heavy-duty truck might valer por dois ordinary ones.

Not at all. It is a very positive compliment. Just ensure the tone is respectful.

Usually no. It is almost always a compliment. Using it for something bad would sound like strange sarcasm.

You just change the number: valer por três. However, dois and dez are the most idiomatic.

It is more of an idiom than slang. It is widely accepted in neutral speech and even in the news.

If talking about a group, say Eles valem por muitos. The verb valer changes to valem.

No, it's a metaphor for their output or value. It's like saying they have the strength of two.

Yes, to say your partner is everything to you: Você vale por dois na minha vida.

Yes, it is perfectly understood and used in both countries.

Using the preposition de instead of por. Always use vale por.

関連フレーズ

Dar conta do recado

To handle the job/task successfully.

Valer ouro

To be worth one's weight in gold.

Ser pau para toda obra

To be a jack-of-all-trades/very useful.

Mão na roda

Something very helpful or a lifesaver.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める