能解释一下吗?
Can you explain?
直訳: Can (能) explain (解释) a bit (一下) [question particle] (吗)?
Use this phrase to politely ask for clarification without making the speaker feel like they were unclear.
15秒でわかる
- A polite, neutral way to ask for clarification in any situation.
- The 'yīxià' makes the request sound softer and less demanding.
- Perfect for classrooms, offices, or navigating daily life in China.
意味
This is your go-to way to ask for a breakdown when you're confused. It's like saying 'I don't quite get it, can you walk me through that?' in a polite way.
主な例文
3 / 6In a business meeting
这个图表我不太懂,能解释一下吗?
I don't quite understand this chart, can you explain it?
At a restaurant
这个菜的做法,你能解释一下吗?
Could you explain how this dish is prepared?
Texting a friend about vague plans
你刚才发的消息,能解释一下吗?
Can you explain the message you just sent?
文化的背景
In Chinese social dynamics, asking for an explanation is often seen as a sign of respect for the speaker's expertise. The inclusion of 'yīxià' (a bit) is a linguistic 'softener' that reduces the burden on the listener, a common feature in polite Mandarin. It reflects the cultural emphasis on modesty and indirectness.
The 'Yixia' Magic
Always keep '一下' (yīxià) in there. Without it, '能解释吗' sounds a bit like a robotic command or a stiff interrogation.
Face Saving
If you don't understand, saying 'You didn't say it clearly' is rude. Using this phrase puts the 'burden' of understanding on you, which is much more polite.
15秒でわかる
- A polite, neutral way to ask for clarification in any situation.
- The 'yīxià' makes the request sound softer and less demanding.
- Perfect for classrooms, offices, or navigating daily life in China.
What It Means
This phrase is your ultimate safety net in China. It literally translates to "Can you explain a bit?" It is clear, functional, and very handy. Use it when words fly over your head. It shows you are listening but need a little help. It is the verbal equivalent of a polite 'Wait, what?'
How To Use It
Stick 能解释一下吗? at the end of a sentence. You can also use it all by itself. The 一下 makes it sound softer and less demanding. It implies the explanation won't take much of their time. It’s like adding 'real quick' to your English requests. If you want to be extra polite, add 请 (please) at the start.
When To Use It
Use it when a teacher uses a big word. Use it when a waiter explains a complex dish. It is perfect for business meetings when data is confusing. Even when texting, it helps clarify a vague message. It works whenever there is a gap in understanding. It’s basically the 'Help Me' button for language gaps.
When NOT To Use It
Don't use it if someone just said 'Hello.' That would be weirdly dramatic. Avoid it if you are genuinely angry and want to argue. In those cases, it might sound like a sarcastic challenge. Also, don't use it with your best friend for simple things. It might feel a bit too 'textbook' or stiff. Just say '啥?' (What?) instead.
Cultural Background
Chinese culture values 'saving face' for everyone involved. By asking someone to 'explain,' you aren't saying they are unclear. You are humbly suggesting you need a bit more light. The word 解释 (jiěshì) is very standard and safe. It bridges the gap between formal education and daily life. It’s a bridge-builder, not a wall-breaker.
Common Variations
If you want to be super formal, try 您可以解释一下吗?. For a more casual vibe with friends, try 什么意思?. If you want to sound like a pro, say 我不大明白. To ask for a specific word's meaning, say 这个词是什么意思?. Each variation changes the 'temperature' of the conversation. But 能解释一下吗? is the perfect 'room temperature' choice.
使い方のコツ
This is a 'neutral-polite' expression. It is safer than 'What?' but less stiff than a formal inquiry. It works best when you genuinely need more information to understand a concept or situation.
The 'Yixia' Magic
Always keep '一下' (yīxià) in there. Without it, '能解释吗' sounds a bit like a robotic command or a stiff interrogation.
Face Saving
If you don't understand, saying 'You didn't say it clearly' is rude. Using this phrase puts the 'burden' of understanding on you, which is much more polite.
Tone Matters
In a heated argument, this phrase can sound sarcastic (like 'Oh, really? Care to explain yourself?'). Keep your tone soft to stay friendly.
例文
6这个图表我不太懂,能解释一下吗?
I don't quite understand this chart, can you explain it?
Professional and direct without being rude.
这个菜的做法,你能解释一下吗?
Could you explain how this dish is prepared?
Useful for asking about ingredients or cooking styles.
你刚才发的消息,能解释一下吗?
Can you explain the message you just sent?
Clear way to clear up a confusing text.
老师,这个语法能解释一下吗?
Teacher, can you explain this grammar point?
The standard way to ask a teacher for help.
你为什么在桌子上睡觉?能解释一下吗?
Why are you sleeping on the table? Care to explain?
Used playfully to point out someone's weird behavior.
你为什么突然不开心?能解释一下吗?
Why are you suddenly unhappy? Can you explain?
Asking for clarity on someone's feelings.
自分をテスト
Choose the correct word to complete the polite request for an explanation.
我不明白你的意思,能___一下吗?
‘解释’ (jiěshì) means to explain, which fits the context of not understanding.
Which particle makes this a question?
你能解释一下___?
‘吗’ (ma) is the standard particle used to turn a statement into a yes/no question.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Formality Spectrum of Clarification
Used with close friends.
啥意思?
Safe for almost everyone.
能解释一下吗?
High respect for superiors.
请您详细说明一下。
Where to use '能解释一下吗?'
Bank/Office
Understanding a form
Classroom
Asking a teacher
Street
Getting directions
Home
Clarifying chores
よくある質問
10 問It's slightly polite, but not weird. For very close friends, you might just say 什么意思? (What do you mean?).
Yes, it is perfectly safe. To be even more respectful, change 你 (nǐ) to 您 (nín).
It literally means 'one time' or 'a bit.' It softens the request so it doesn't sound like a heavy demand.
You can start with 好的 (Okay) or 没问题 (No problem) and then start your explanation.
You can say 怎么解释? but that sounds more like 'How should this be explained?' rather than a polite request.
Not really. If you just didn't hear, say 请再说一遍 (Please say it again). Use this phrase when you heard the words but didn't understand the meaning.
Yes! 解释 can mean 'to explain' or 'an explanation/excuse.' Context tells you which one it is.
Absolutely. It’s a very common way to ask for clarification in professional emails.
Say [Word] 是什么意思?. For example: “给力”是什么意思?
Yes, it is standard Mandarin and understood everywhere from Beijing to Singapore.
関連フレーズ
什么意思?
What does it mean? (Casual)
我不明白。
I don't understand.
请再说一遍。
Please say it again.
请讲详细一点。
Please speak a bit more in detail.
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める