B2 Expression ニュートラル 2分で読める

引人注目

Eye-catching; striking

直訳: 引 (draw/attract) 人 (people) 注 (focus/fix) 目 (eyes)

Use this phrase to describe anything striking that naturally becomes the center of visual attention.

15秒でわかる

  • Used for anything that naturally commands attention or stands out.
  • Literally means 'drawing people's eyes to focus.'
  • Works for fashion, achievements, or bold visual designs.

意味

It describes something or someone that naturally draws everyone's gaze because they are striking, unusual, or exceptionally beautiful. It's that 'wow' factor that makes people stop and look.

主な例文

3 / 6
1

Describing a friend's outfit

她今天的红裙子非常引人注目。

Her red dress today is very eye-catching.

🤝
2

Discussing a new city landmark

这座新大楼的设计十分引人注目。

The design of this new building is quite striking.

💼
3

Texting about a performance

他在比赛中的表现非常引人注目!

His performance in the match was really eye-catching!

😊
🌍

文化的背景

As a traditional Chengyu, it reflects the literary depth of the Chinese language. It emphasizes the power of visual impact in a society that historically valued public reputation and 'face.' In modern digital culture, it is frequently used to describe 'viral' content or trending topics.

💡

The 'Eye' Connection

Remember the last character `目` means eye. This phrase is strictly for things you can see. Don't use it for music or food!

⚠️

Don't be the 'Subject'

You don't '引人注目' someone else. You *are* '引人注目'. It describes the person or thing that is being looked at.

15秒でわかる

  • Used for anything that naturally commands attention or stands out.
  • Literally means 'drawing people's eyes to focus.'
  • Works for fashion, achievements, or bold visual designs.

What It Means

Imagine walking into a quiet library wearing neon yellow boots. Everyone looks up. That feeling of being the center of attention is exactly what 引人注目 captures. It describes things that stand out from their surroundings. It isn't just about being 'pretty.' It is about being impossible to ignore. It suggests a magnetic pull on the eyes of others.

How To Use It

You can use this phrase like an adjective. It often follows words like 非常 (very) or (most). You might say a new building is 引人注目. Or you could say a person's talent is 引人注目. It usually describes the subject directly. You don't 'do' this phrase; something 'is' this phrase. It adds a touch of sophistication to your descriptions.

When To Use It

Use it when discussing fashion or bold design choices. It is perfect for a star athlete's performance in a big game. Use it at a party to describe a guest's stunning outfit. It works well in business when a company's growth is spectacular. Even a bright red car in a sea of grey ones is 引人注目. It's great for anything that breaks the status quo.

When NOT To Use It

Don't use it for things that are intentionally subtle or hidden. If someone is trying to be 'low-key,' this is the wrong word. Avoid using it for the act of 'staring' at someone. It describes the object being looked at, not the person looking. Also, don't use it for non-visual things. You wouldn't use it for a loud sound or a strong smell. Stick to things people can see.

Cultural Background

This is a classic 'chengyu' or four-character idiom. These idioms are the gold standard of fluent Chinese. While Chinese culture often prizes modesty, this phrase acknowledges that some things are naturally brilliant. It appears frequently in news headlines and fashion magazines. Using it shows you have moved beyond basic vocabulary. It makes you sound more like a native speaker who appreciates nuance.

Common Variations

You might hear 引人注意 (yǐn rén zhù yì) quite often. That version is more common for 'drawing attention' in a general sense. 引人注目 is specifically about the 'eyes' (). It feels more visual and a bit more formal. Another related term is 备受瞩目 (bèi shòu zhǔ mù). This means 'receiving much attention' and is often used for celebrities or major global events.

使い方のコツ

This phrase is highly versatile and fits in both casual conversation and formal writing. Be careful not to use it for non-visual senses like hearing or taste.

💡

The 'Eye' Connection

Remember the last character `目` means eye. This phrase is strictly for things you can see. Don't use it for music or food!

⚠️

Don't be the 'Subject'

You don't '引人注目' someone else. You *are* '引人注目'. It describes the person or thing that is being looked at.

💬

The 'Tall Poppy' Secret

In China, being `引人注目` can be a double-edged sword. While it means you are outstanding, there is a saying: 'The bird that sticks its head out gets shot.' Use it as a compliment, but know that some might find it overwhelming!

例文

6
#1 Describing a friend's outfit
🤝

她今天的红裙子非常引人注目。

Her red dress today is very eye-catching.

A classic use for fashion and bright colors.

#2 Discussing a new city landmark
💼

这座新大楼的设计十分引人注目。

The design of this new building is quite striking.

Used here to describe architecture and aesthetics.

#3 Texting about a performance
😊

他在比赛中的表现非常引人注目!

His performance in the match was really eye-catching!

Can refer to actions or skills, not just physical objects.

#4 A humorous observation at a party
😄

那个戴着恐龙帽子的人真的很引人注目。

That person wearing the dinosaur hat is really standing out.

Used to point out something funny or unusual in a crowd.

#5 Formal business report
👔

公司去年的增长速度引人注目。

The company's growth rate last year was remarkable.

In a formal context, it translates more to 'remarkable' or 'noteworthy.'

#6 Describing a lone flower
💭

雪地里那朵红花格外引人注目。

That red flower in the snow is exceptionally striking.

Used to create a poetic or emotional visual contrast.

自分をテスト

Choose the best phrase to describe a neon sign in a dark street.

那块霓虹灯招牌在黑夜里非常___。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 引人注目

Because a neon sign in the dark naturally draws the eyes, '引人注目' is the perfect fit.

Which word fits best in a professional review of an artist?

这位艺术家的风格独特,十分___。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 引人注目

An artist with a unique style would be striking or eye-catching to the public.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality of 引人注目

Informal

Chatting about a friend's cool new shoes.

你的鞋子真引人注目!

Neutral

Describing a scene in a novel or blog post.

广场上的喷泉很引人注目。

Formal

Economic reports or academic reviews.

该项技术的进步引人注目。

Where to use 引人注目

引人注目
👗

Fashion Show

A bold runway outfit.

Sports Arena

A player making a brilliant move.

🎨

City Street

A bright mural on a grey wall.

📈

Business Meeting

Impressive sales charts.

よくある質問

10 問

Usually, yes, but it can be neutral. It just means 'noticeable.' If you wear a clown suit to a funeral, you are 引人注目, but not in a good way.

Absolutely. You can say 她长得很引人注目 to mean she has a striking appearance that people can't help but notice.

引人注意 (yǐn rén zhù yì) is more general and can include sounds or ideas. 引人注目 is specifically visual and feels more 'grand' or 'striking.'

Yes, it is very appropriate. For example, 我们的新产品在市场上非常引人注目 (Our new product is very eye-catching in the market).

No, you cannot. Since it contains the character (eye), it is only used for visual things or metaphorical visual success.

No, it is a 'chengyu' (idiom). It is standard Chinese and considered quite elegant and literate.

You can use the phrase 不起眼 (bù qǐ yǎn). For example, 一个不起眼的小店 (An inconspicuous little shop).

Yes, like achievements or progress. 他的进步引人注目 means his progress is so great that everyone has noticed it.

Much more formal. 好看 just means 'good-looking.' 引人注目 means it commands the attention of the whole room.

No. For a loud noise, you would use something like 引人注意 (draw attention) or 震耳欲聋 (deafening).

関連フレーズ

鹤立鸡群 (Standing out like a crane among chickens)

出类拔萃 (To stand out from the crowd; top-notch)

显而易见 (Obvious; easy to see)

夺人眼球 (Eye-grabbing; very flashy)

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める