B2 Expression フォーマル 2分で読める

面临新形势

Face a new situation

直訳: 面 (Face) 临 (To) 新 (New) 形 (Shape) 势 (Power/Situation)

Use this to sound professional and proactive when describing a major change in your environment.

15秒でわかる

  • Used when the environment or 'rules of the game' change significantly.
  • Common in business, news, and serious life discussions.
  • Implies a need for a new strategy or mindset.

意味

This phrase describes standing at a turning point where the environment around you has shifted. It is like being in a video game where the level suddenly changes and you need a new strategy to win.

主な例文

3 / 6
1

In a business meeting about market changes

面临新形势,我们需要调整公司的营销策略。

Facing a new situation, we need to adjust the company's marketing strategy.

💼
2

Talking to a friend about moving abroad

搬到北京后,我面临新形势,得重新学习社交礼仪。

After moving to Beijing, I'm facing a new situation and need to relearn social etiquette.

🤝
3

A news anchor discussing global economics

全球经济正面临新形势,各国都在寻求合作。

The global economy is facing a new situation, and all countries are seeking cooperation.

👔
🌍

文化的背景

The term 'Xingshi' (形势) has roots in Sun Tzu's 'The Art of War,' referring to the strategic configuration of power. In modern China, this phrase is a staple of news broadcasts and official speeches, signaling a period of reform or significant global shifts. It reflects a cultural emphasis on 'Shi' (momentum) and the necessity of aligning oneself with the current of the times.

💡

The 'News' Vibe

If you want to sound like a CCTV news anchor, start your sentences with '当前,我们正面临新形势...' (Currently, we are facing a new situation...). It adds instant authority.

⚠️

Don't be too 'Heavy'

Avoid using this for things that change every five minutes, like the mood of a toddler. It implies a lasting, structural change.

15秒でわかる

  • Used when the environment or 'rules of the game' change significantly.
  • Common in business, news, and serious life discussions.
  • Implies a need for a new strategy or mindset.

What It Means

面临新形势 is about recognizing a big shift in your environment. It is not just a small change. It means the 'landscape' of your life or work looks different now. Think of it as the moment the weather changes from sunny to a storm. You cannot keep doing the same things. You must look at the world with fresh eyes.

How To Use It

You usually put this at the start of a sentence to set the stage. It functions like a 'since' or 'given that' clause. You can say, 'Because we are 面临新形势, we need a new plan.' It sounds smart and proactive. It shows you are paying attention to the world around you. Use it when you want to sound like a leader or someone who is prepared.

When To Use It

This phrase is perfect for business meetings. Use it when your company enters a new market. It is also great for personal milestones. Use it when you move to a new country or start a new career. Even in gaming, if a new patch drops, you are 面临新形势. It fits any situation where the old rules no longer apply.

When NOT To Use It

Do not use this for tiny, everyday choices. If you are choosing between tea or coffee, it is too dramatic. Do not use it for things that happen every day. It is for 'big picture' changes, not minor inconveniences. Using it for a broken shoelace will make people think you are being sarcastic or way too intense. Keep it for the moments that actually matter.

Cultural Background

In Chinese culture, the word 形势 (xíngshì) is very powerful. It comes from ancient military strategy. It refers to the 'momentum' or 'flow' of a situation. To face a 'new situation' means you are respecting the power of change. It shows a mindset of adaptation. Chinese people value being 'flexible like water' when the environment shifts.

Common Variations

You will often hear 面临新挑战 (facing new challenges). Another common one is 适应新形势 (adapting to the new situation). If things are looking up, you might say 面临新机遇 (facing new opportunities). These all stem from the same idea of a changing landscape. They allow you to be specific about whether the change is scary or exciting.

使い方のコツ

This is a formal expression. It is most appropriate in professional settings, news reporting, or serious life discussions. Avoid using it for trivial matters to prevent sounding overly dramatic or sarcastic.

💡

The 'News' Vibe

If you want to sound like a CCTV news anchor, start your sentences with '当前,我们正面临新形势...' (Currently, we are facing a new situation...). It adds instant authority.

⚠️

Don't be too 'Heavy'

Avoid using this for things that change every five minutes, like the mood of a toddler. It implies a lasting, structural change.

💬

The Power of 'Shi'

The 'Shi' (势) in this phrase is the same 'Shi' in 'Power' (势力). Using this phrase suggests you are wise enough to recognize where the power is shifting.

例文

6
#1 In a business meeting about market changes
💼

面临新形势,我们需要调整公司的营销策略。

Facing a new situation, we need to adjust the company's marketing strategy.

A classic professional use to justify a change in direction.

#2 Talking to a friend about moving abroad
🤝

搬到北京后,我面临新形势,得重新学习社交礼仪。

After moving to Beijing, I'm facing a new situation and need to relearn social etiquette.

Applies the formal phrase to a personal life-changing event.

#3 A news anchor discussing global economics
👔

全球经济正面临新形势,各国都在寻求合作。

The global economy is facing a new situation, and all countries are seeking cooperation.

Very standard news-style usage.

#4 Texting a teammate after a major game update
😊

游戏更新了,我们面临新形势,旧的打法不行了。

The game updated; we're facing a new situation, and the old tactics won't work.

A slightly more casual, modern application of the phrase.

#5 Joking about a friend getting married
😄

你现在结婚了,面临新形势,以后不能随便出来喝酒了!

Now that you're married, you're facing a new situation; you can't just come out for drinks anytime!

Uses the formal tone of the phrase for a humorous effect.

#6 Discussing a family crisis with a sibling
💭

家里现在面临新形势,我们要多花时间陪陪父母。

The family is facing a new situation now; we need to spend more time with our parents.

Shows a serious, responsible tone during a transition.

自分をテスト

Choose the best word to complete the sentence regarding a company's new policy.

公司___新形势,决定推行远程办公。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 面临

`面临` (miànlín) is the standard verb used with `新形势` to mean 'confronting' or 'facing'.

Complete the phrase used in a news report.

在当前的___下,保护环境变得尤为重要。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 新形势

`新形势` fits the formal tone of a report discussing environmental trends.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality Spectrum of 'Facing a Situation'

Informal

Talking about a small change with friends.

出事了 (Something happened)

Neutral

Describing a change in plans.

情况变了 (The situation changed)

Formal

Strategic or professional contexts.

面临新形势 (Facing a new situation)

Very Formal

State-level or academic discourse.

审时度势 (Evaluate the situation)

When to use 面临新形势

面临新形势
💼

Corporate Strategy

Market shifts or new competitors.

🌎

Global Events

Economic changes or pandemics.

🎓

Major Life Transitions

Marriage, moving, or graduation.

🤖

Technological Shifts

AI or new platform updates.

よくある質問

10 問

情况 (qíngkuàng) is a general word for 'situation' or 'circumstances.' 形势 (xíngshì) is much bigger and more strategic, like the 'state of affairs' in a country or industry.

Yes! While it often implies a challenge, it is neutral. You can follow it with 面临新机遇 (facing new opportunities) to make it sound very positive.

No, you can also use 面对 (miànduì), but 面临 sounds slightly more formal and 'looming,' like a large landscape in front of you.

It is less common in casual chats and more common in work, news, or serious discussions about the future.

You can just write 面临新形势了 (Facing a new situation now). Adding the at the end makes it sound more like a natural update.

Using it for a person's physical appearance. You wouldn't say a friend has a 新形势 if they got a haircut; that would be very confusing!

Absolutely. If a star player gets injured, the team is 面临新形势 and needs a new game plan.

Not necessarily, but it implies that the 'old way' won't work anymore, which can feel stressful to some people.

It is very common in government documents, but it has transitioned into general professional and academic Chinese as well.

You should acknowledge the change. You could say 是的,我们需要重新考虑 (Yes, we need to reconsider) or 我们要积极应对 (We need to respond proactively).

関連フレーズ

迎接挑战 (Yíngjiē tiǎozhàn) - Meet the challenge

顺应潮流 (Shùnyìng cháoliú) - Follow the trend

局势严峻 (Júshì yánjùn) - The situation is grim

转折点 (Zhuǎnzhédié) - Turning point

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める