15

챕터 내

Mastering Complex Plural Patterns

이 챕터의 규칙 5 / 5
A1 nouns_gender 5분 분량

Advanced Broken Plural Patterns for Specialized

Broken plurals reshape the word's internal vowels rather than just adding an ending.

The Rule in 30 Seconds

  • Internal structure changes, no suffixes.
  • Used for inanimate objects mostly.
  • Follows musical patterns like rhythm.
  • Treat as feminine singular grammatically.

Quick Reference

Pattern Name Rhythm (Wazn) Singular Example Plural Example
The Places Pattern Mafa'il Masjid (Mosque) Masajid
The Tools Pattern Mafa'eel Miftah (Key) Mafateeh
The Concepts Pattern Fu'ool Qalb (Heart) Quloob
The Groups Pattern Fu'aal Talib (Student) Tullab
The Basics Pattern Af'aal Qalam (Pen) Aqlam
The Active Pattern Fu'aal Rajul (Man) Rijal

주요 예문

3 / 8
1

Hathihi makatib kabeera

These are big offices.

2

Indi mafateeh as-sayyara

I have the car keys.

3

Al-uloom mufeeda jiddan

The sciences are very useful.

💡

Listen to the Music

Don't just read the word; say it. The rhythm of 'Mafa-eel' (La-La-Liii-L) will help you remember words like 'Mafateeh' better than spelling will.

⚠️

The Adjective Trap

Remember: Non-human plurals are strong independent women... grammatically speaking. They take feminine singular adjectives. 'New books' is 'Kutub Jadida', not 'Kutub Jadidoon'.

The Rule in 30 Seconds

  • Internal structure changes, no suffixes.
  • Used for inanimate objects mostly.
  • Follows musical patterns like rhythm.
  • Treat as feminine singular grammatically.

Overview

Welcome to the wild world of Arabic plurals! If you thought adding an "s" to the end of a word was the universal law of languages, Arabic is here to gently (or not so gently) shake things up. You've probably met the "Sound Plurals" – the ones that play nice and just add a suffix. But today, we are diving into the "Broken Plurals" (Jam' at-Taksir). Specifically, we're looking at some of the fancier, more specialized patterns. Don't let the name scare you; nothing is actually broken, except maybe your expectations of regularity. These are words that change their internal structure to become plural, kind of like how "mouse" becomes "mice" in English, but with a lot more flair and frequency.

How This Grammar Works

In English, we have a handful of irregular plurals (goose/geese, child/children). In Arabic, these are the norm, not the exception, especially for everyday objects. The logic isn't about adding a tail to the word; it's about shifting the internal vowels and sometimes adding consonants in the middle. Think of the singular word as a piece of dough. To make it plural, we don't just stick a piece of dough on the end; we knead it and reshape it into a new form. This new form follows a specific musical pattern or rhythm (wazn). Once you hear the rhythm, you can often guess the plural even if you've never seen the word before.

Formation Pattern

  1. 1Let's look at a few "specialized" patterns that show up often with places, tools, and abstract concepts. We aren't just memorizing lists; we are learning the rhythm.
  2. 2The "Places and Things" Pattern (Mafa'il)
  3. 3This is huge for locations.
  4. 4Singular: Maktab (office/desk) -> Plural: Makatib
  5. 5Singular: Masjid (mosque) -> Plural: Masajid
  6. 6The rhythm is consistent: La-La-Li-L.
  7. 7The "Keys and Lamps" Pattern (Mafa'eel)
  8. 8Very similar to the one above but with a long 'ee' sound at the end.
  9. 9Singular: Miftah (key) -> Plural: Mafateeh
  10. 10Singular: Misbah (lamp) -> Plural: Masabeeh
  11. 11The "Sciences and Arts" Pattern (Fu'ool)
  12. 12Used often for abstract concepts or shorter words.
  13. 13Singular: Ilm (science/knowledge) -> Plural: Uloom
  14. 14Singular: Qalb (heart) -> Plural: Quloob
  15. 15Singular: Bayt (house) -> Plural: Buyoot

When To Use It

You use these broken plurals whenever you are talking about more than two of these specific items. Unlike English, Arabic has a specific form for exactly two (the dual), so these plurals are strictly for three or more. You'll need these for:

  • Daily logistics: Talking about keys, offices, houses, or money (Fuloos - yes, that's a broken plural pattern too!).
  • Geography: Describing cities, streets, or mosques.
  • Abstract ideas: Discussing sciences, hearts, or rights (Haqq -> Huqooq).

Basically, if it's a non-human noun, there's a 90% chance it uses a broken plural pattern. It's the default setting for the inanimate world in Arabic.

When Not To Use It

Don't use these patterns for:

  • Human professions (usually): Words like "Teacher" (Mu'allim) usually take the sound masculine plural (Mu'allimoon). Though, of course, Arabic loves exceptions (like Talib -> Tullab for students).
  • Quantities of two: Remember, if you have exactly two keys, you use the dual form (Miftahan), not the broken plural.
  • Adjectives (mostly): While adjectives can have broken plurals, they often follow different patterns than nouns. Don't try to force an adjective into a noun pattern just because they rhyme.

Common Mistakes

  • Over-regularizing: Beginners often try to add -at or -oon to everything. Saying Maktabat for "offices" usually sounds like "libraries" (singular Maktaba), which is a totally different word. Context is key, but morphology is king.
  • Ignoring the vowel stretch: In the Mafa'eel pattern (like Mafateeh), that long 'ee' is crucial. If you shorten it to Mafatih, it sounds off, like singing a song in the wrong key.
  • Agreement confusion: This is the big one. Non-human plurals are treated grammatically as feminine singular. So, "The big offices" is Al-makatib al-kabeera (literally: The offices the big-she). It feels weird to call a bunch of offices "she," but just go with it. It’s one of those "because Arabic said so" rules.

Contrast With Similar Patterns

It’s easy to mix up the Mafa'il (short i) and Mafa'eel (long ee) patterns.

  • Short vowel: Masajid (Mosques). It feels quicker. Snap your fingers on the last syllable.
  • Long vowel: Mafateeh (Keys). It drags out. You have to smile to say the 'ee'.

Think of them as siblings—they look alike, but one is a bit louder than the other.

Quick FAQ

Q. Is there a rule to know exactly which singular word takes which plural pattern?

A. Sadly, not a 100% watertight one. It's mostly based on the shape of the singular word, but you often just have to learn them as pairs. Think of them as a "buy one, get one free" deal for vocabulary.

Q. Do these patterns change based on grammar cases (Nominative/Accusative)?

A. Great question! Most broken plurals behave like normal singular nouns—they just change the final vowel mark (damma, fatha, kasra). However, some of these specific patterns (like Mafa'il) are "diptotes" (forbidden from taking a tanween/n-sound), but let's not worry about that headache just yet. For now, just focus on the shape.

Q. Can I just use the Sound Plural if I forget the Broken Plural?

A. Native speakers will probably understand you, but you'll sound like a cute toddler. "I have many keys-es" is intelligible, but not professional. It’s worth the effort to learn the break!

Reference Table

Pattern Name Rhythm (Wazn) Singular Example Plural Example
The Places Pattern Mafa'il Masjid (Mosque) Masajid
The Tools Pattern Mafa'eel Miftah (Key) Mafateeh
The Concepts Pattern Fu'ool Qalb (Heart) Quloob
The Groups Pattern Fu'aal Talib (Student) Tullab
The Basics Pattern Af'aal Qalam (Pen) Aqlam
The Active Pattern Fu'aal Rajul (Man) Rijal
💡

Listen to the Music

Don't just read the word; say it. The rhythm of 'Mafa-eel' (La-La-Liii-L) will help you remember words like 'Mafateeh' better than spelling will.

⚠️

The Adjective Trap

Remember: Non-human plurals are strong independent women... grammatically speaking. They take feminine singular adjectives. 'New books' is 'Kutub Jadida', not 'Kutub Jadidoon'.

🎯

Guessing Game

If a singular word has 4 letters and starts with 'M', there is a high chance its plural starts with 'M' and has an 'a' after the M. (Masjid -> Masajid).

💬

Poetic License

Broken plurals are considered beautiful in Arabic poetry because of their variety. They make rhymes much more interesting than just ending everything in 's'!

예시

8
#1 هذه مكاتب كبيرة

Hathihi makatib kabeera

Focus: Makatib

These are big offices.

Notice 'Makatib' is plural, but 'Kabeera' is feminine singular.

#2 عندي مفاتيح السيارة

Indi mafateeh as-sayyara

Focus: Mafateeh

I have the car keys.

Uses the long 'ee' pattern.

#3 العلوم مفيدة جداً

Al-uloom mufeeda jiddan

Focus: Al-uloom

The sciences are very useful.

'Uloom' is the plural of 'Ilm'.

#4 أحب القلوب الطيبة

Uhibbu al-quloob at-tayyiba

Focus: Al-quloob

I love kind hearts.

Abstract concept plural.

#5 ✗ الطلاب مجتهد

At-tullab mujtahid (Incorrect)

Focus: At-tullab

The students is hardworking.

Correction: At-tullab mujtahidoon (Humans match in plural).

#6 ✓ الطلاب مجتهدون

At-tullab mujtahidoon (Correct)

Focus: Mujtahidoon

The students are hardworking.

Humans take sound plural adjectives.

#7 فتحت المساجد أبوابها

Fatahat al-masajid abwabaha

Focus: Al-masajid

The mosques opened their doors.

Formal context.

#8 أين الأقلام؟

Ayna al-aqlam?

Focus: Al-aqlam

Where are the pens?

Very common daily question.

셀프 테스트

Convert the word in brackets to the correct Broken Plural.

أحتاج إلى ___ جديدة للمكتب. (Kursi - Chair)

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Karasi

Chairs (Karasi) follows a broken plural pattern, not a sound suffix.

Choose the correct adjective agreement for the non-human plural.

هذه ___ جميلة. (Houses - Buyoot)

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Buyoot

Bayt becomes Buyoot. It's a classic Fu'ool pattern.

Select the correct pattern for 'Miftah' (Key).

أضعتُ ___ البيت. (Keys)

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Mafateeh

Keys use the long 'ee' pattern: Mafa'eel.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

Sound vs. Broken Plurals

Sound Plural (Easy Mode)
Mu'allim -> Mu'allimoon Teachers (add suffix)
Broken Plural (Remix Mode)
Qalam -> Aqlam Pens (change internal vowels)

Is it Human?

1

Is the noun human?

YES ↓
NO
Use Broken Plural (mostly)
2

Does it start with 'Ma-'?

YES ↓
NO
Check other patterns like 'Fu'ool'

Common Broken Plural Families

👂

Body Parts

  • Quloob (Hearts)
  • Uyoon (Eyes)
✏️

School Items

  • Aqlam (Pens)
  • Kutub (Books)
ji

Places

  • Makatib (Offices)
  • Madaris (Schools)

자주 묻는 질문

20 질문

Because the original singular word is 'broken' apart to insert new vowels, unlike sound plurals where the singular word stays safe and sound at the start.

Yes! Words like Kitab (book) turning into Kutub is a very common 'shortening' pattern. Also, 4-letter words starting with M almost always follow the Mafa'il pattern.

Eventually, yes, but patterns help. After a while, your brain will subconsciously pick the right one. It's like guessing the past tense in English; you just know it's 'slept', not 'sleeped'.

People might chuckle, but they will understand. If you say Masjidat instead of Masajid, it sounds cute but wrong.

Both! They are the standard way to pluralize words in Modern Standard Arabic and all dialects. You can't avoid them.

Most dictionaries list the singular word, and the plural will be right next to it in brackets, often indicated by the letter 'jim' (ج).

Rarely. Names of people usually follow sound plural rules if pluralized, but titles like 'Prince' (Amir -> Umara) do break.

Yes! It comes from the singular Fals (a small coin), which follows the Fu'ool pattern. We just use the plural for 'money' in general now.

Yes! Sometimes words have a 'sound' plural and a 'broken' plural, often with slightly different meanings or formalities. But don't stress about that yet.

Treat non-human broken plurals as 'she'. So, 'The books fell' is literally 'The books she-fell' (Saqatat al-kutub).

Maybe Imra'a (Woman) becoming Nisa (Women). That's not just broken; that's completely replaced! (Okay, technically suppletion, but it feels broken).

Surprisingly, broken plural patterns are very stable across dialects. Masajid is Masajid in Cairo, Beirut, and Rabat.

It's a fancy term for words that don't take the 'n' sound (tanween) at the end. Many broken plurals like Masajid are diptotes. Just a heads-up for later!

Yes! Singular is Walad. Pattern is Af'aal. Very common for people too.

Dozens. But you only need the top 5-6 to survive 90% of conversations.

In formal Arabic, yes. In daily speech, we usually stop on the last consonant. Masajid vs Masajidu.

Nice try, but no. Stick to the ones in the dictionary unless you want to invent a new language.

No, it's a collective noun. It looks like one, but it treats the substance as a whole.

Sort of! Mouse -> Mice, Foot -> Feet. We change the vowel. Arabic just does it for thousands of words.

Look around your room. Point at things. If there are more than two, try to say the plural. Pens? Aqlam. Chairs? Karasi.

도움이 되었나요?

먼저 이것을 배우세요

이 개념들을 이해하면 이 문법 규칙을 마스터하는 데 도움이 됩니다.

아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작