C1 Expression 격식체 3분 분량

بالنظر إلى الأدلة

Considering the evidence

직역: By the looking to the evidences

Use this phrase to sound objective and authoritative when drawing a conclusion from visible facts.

15초 만에

  • Used to base a conclusion on facts rather than feelings.
  • Best for professional, academic, or serious logical discussions.
  • Functions as an introductory phrase to add authority and weight.

This phrase is used to transition from observing facts to making a logical conclusion. It's like saying 'based on what we see here' or 'given the facts at hand' before you drop some truth.

주요 예문

3 / 6
1

In a business meeting

بالنظر إلى الأدلة، يجب أن نستثمر في هذا المشروع.

Considering the evidence, we must invest in this project.

💼
2

A friendly argument about a movie

بالنظر إلى الأدلة، هذا المخرج هو الأفضل في جيله.

Considering the evidence, this director is the best of his generation.

🤝
3

Texting a friend about the weather

بالنظر إلى الأدلة (الغيوم السوداء)، لن نخرج اليوم.

Considering the evidence (the black clouds), we won't go out today.

😊
🌍

문화적 배경

This expression stems from the classical Arabic tradition of 'Burhan' (demonstrative proof). It is widely used in modern Arab media, especially in investigative journalism and legal dramas, making it a staple of formal intellectual discourse across the Middle East.

💡

The Plural Power

Always use the plural `الأدلة` (evidences) even if you are only referring to one major fact. It sounds more professional and encompassing.

⚠️

Don't be a Robot

Avoid using this during high-emotion moments like a funeral or a wedding proposal. It can make you sound detached from the human element.

15초 만에

  • Used to base a conclusion on facts rather than feelings.
  • Best for professional, academic, or serious logical discussions.
  • Functions as an introductory phrase to add authority and weight.

What It Means

Think of بالنظر إلى الأدلة as your logical anchor. It is a high-level expression that signals you aren't just guessing; you’ve actually done your homework. In English, we might say "considering the evidence" or "given the proof." It moves a conversation from the realm of personal opinion into the realm of objective reality. When you use this, you sound like someone who values logic and observation over mere hearsay. It’s a way to ground your argument in something tangible.

How To Use It

You usually place this phrase right at the start of your sentence. It acts as a setup for the conclusion you’re about to deliver. For example, if you're looking at a messy kitchen and a guilty-looking cat, you’d start with بالنظر إلى الأدلة before accusing the cat. It’s grammatically flexible, but it almost always functions as an introductory clause. You don't need to change the phrase based on gender or number; it stays exactly as it is, which makes it a great tool for your linguistic belt.

When To Use It

This is a powerhouse phrase for professional settings. Use it in business meetings when you’re analyzing quarterly results. Use it in academic writing or when debating a serious topic with friends. It’s also perfect for those moments when you want to be a bit dramatic or play the role of a detective. If you're watching a football match and one team is clearly dominating, you can use it to predict the winner. It adds a layer of authority to your speech that simple words like "I think" just can't provide.

When NOT To Use It

Avoid using this in highly emotional or intimate moments where logic isn't the priority. If a friend is telling you about a breakup, saying بالنظر إلى الأدلة might make you sound like a cold-hearted robot or a lawyer rather than a supportive friend. Also, don't use it for very trivial, split-second decisions. You wouldn't say "Considering the evidence, I will choose the red apple" unless you’re trying to be funny. It’s a heavy-duty phrase, so don't waste it on the small stuff.

Cultural Background

Arabic culture has a deep-rooted history in logic (Mantiq) and jurisprudence (Fiqh). In these fields, the concept of دليل (evidence/proof) is sacred. Historically, scholars would spend years debating a single point based on available evidence. This phrase is a modern linguistic descendant of that tradition of rigorous thought. It reflects a cultural appreciation for structured arguments and the idea that truth should be visible and provable. It’s very common in Modern Standard Arabic (MSA) media and legal discourse.

Common Variations

You might also hear بناءً على الأدلة (Based on the evidence), which is almost identical in meaning. Another variation is في ضوء الأدلة (In light of the evidence). If you want to sound even more technical, you could use بالنظر إلى المعطيات (Considering the given data). While بالنظر إلى الأدلة is the most common for general "proof," these variations allow you to fine-tune your level of nerdiness depending on who you're talking to.

사용 참고사항

This is a C1 level phrase because it requires an understanding of formal sentence structure. It is highly respected in professional and academic circles and carries a tone of intellectual maturity.

💡

The Plural Power

Always use the plural `الأدلة` (evidences) even if you are only referring to one major fact. It sounds more professional and encompassing.

⚠️

Don't be a Robot

Avoid using this during high-emotion moments like a funeral or a wedding proposal. It can make you sound detached from the human element.

💬

The Root 'Nazar'

The word `نظر` doesn't just mean 'to see' with eyes; in Arabic philosophy, it means 'to contemplate' with the mind. You're literally saying 'By mental contemplation of the proof.'

예시

6
#1 In a business meeting
💼

بالنظر إلى الأدلة، يجب أن نستثمر في هذا المشروع.

Considering the evidence, we must invest in this project.

Used here to justify a financial decision based on data.

#2 A friendly argument about a movie
🤝

بالنظر إلى الأدلة، هذا المخرج هو الأفضل في جيله.

Considering the evidence, this director is the best of his generation.

Adds a humorous level of 'seriousness' to a subjective debate.

#3 Texting a friend about the weather
😊

بالنظر إلى الأدلة (الغيوم السوداء)، لن نخرج اليوم.

Considering the evidence (the black clouds), we won't go out today.

A practical use of the phrase in daily life.

#4 A courtroom or legal setting
👔

بالنظر إلى الأدلة المقدمة، المتهم بريء.

Considering the evidence presented, the accused is innocent.

The most literal and formal application of the phrase.

#5 A humorous moment with a sibling
😄

بالنظر إلى الأدلة، أنت من أكل قطعة الكعكة الأخيرة!

Considering the evidence, you are the one who ate the last piece of cake!

Using formal language for a trivial 'crime' creates humor.

#6 A deep conversation about a relationship
💭

بالنظر إلى الأدلة، علاقتنا أصبحت أقوى الآن.

Considering the evidence, our relationship has become stronger now.

Uses logic to affirm an emotional growth.

셀프 테스트

Choose the correct phrase to complete the logical conclusion.

___، يبدو أن الخطة ستنجح.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: بالنظر إلى الأدلة

The sentence concludes that the plan will succeed, so 'Considering the evidence' is the most logical fit.

Which word correctly completes the phrase?

بالنظر إلى ___ المتاحة، القرار واضح.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: الأدلة

'الأدلة' (evidence) is the standard noun used in this specific idiomatic expression.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality Spectrum of 'Considering the Evidence'

Informal

Used ironically or for humor among close friends.

When blaming a friend for a prank.

Neutral

Used in general discussions or news watching.

Discussing why a team lost a game.

Formal

The standard environment for this phrase.

Business reports and academic debates.

Very Formal

Legal proceedings and official statements.

A judge delivering a verdict.

Where to use 'بالنظر إلى الأدلة'

بالنظر إلى الأدلة
💼

Boardroom

Analyzing market trends.

🧪

Science Lab

Drawing conclusions from an experiment.

🕵️

Kitchen Crime Scene

Finding out who broke the vase.

📺

News Studio

Reporting on a political situation.

자주 묻는 질문

11 질문

No, it remains exactly the same. بالنظر إلى الأدلة is an adverbial phrase that doesn't change based on the gender of the speaker or the listener.

You can say بالنظر إلى الدليل, but it is much less common. Using the plural الأدلة is the standard idiomatic way to express this concept.

It is primarily Modern Standard Arabic (MSA). In dialects, people might say بصراحة (honestly) or عشان (because), but they will use this phrase if they want to sound educated or formal.

بناءً على means 'based on' and is more direct. بالنظر إلى الأدلة implies a process of looking at the facts before reaching the conclusion.

Yes, but it will sound quite formal. It's often used in texts for humorous effect, like when you are 'investigating' a small social mystery among friends.

Absolutely. It is a perfect transition phrase for academic writing in Arabic to show logical progression.

Not at all. It can refer to logical points, historical facts, or even just someone's behavior over time.

It is pronounced 'al-adillah'. Make sure to emphasize the 'd' and the double 'l' slightly.

No, it is a secular, logical expression, though it shares vocabulary with Islamic legal texts.

The most common mistake is forgetting the preposition إلى. You cannot say بالنظر الأدلة. It must be بالنظر إلى.

It's rare. It almost always comes at the beginning to set the context for the statement that follows.

관련 표현

بناءً على ذلك

Based on that / Accordingly

في ضوء ما سبق

In light of the above

من الواضح أن

It is clear that

استناداً إلى

Drawing upon / Based on

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작