بالنظر إلى الأدلة
Considering the evidence
Literalmente: By the looking to the evidences
Use this phrase to sound objective and authoritative when drawing a conclusion from visible facts.
Em 15 segundos
- Used to base a conclusion on facts rather than feelings.
- Best for professional, academic, or serious logical discussions.
- Functions as an introductory phrase to add authority and weight.
Significado
This phrase is used to transition from observing facts to making a logical conclusion. It's like saying 'based on what we see here' or 'given the facts at hand' before you drop some truth.
Exemplos-chave
3 de 6In a business meeting
بالنظر إلى الأدلة، يجب أن نستثمر في هذا المشروع.
Considering the evidence, we must invest in this project.
A friendly argument about a movie
بالنظر إلى الأدلة، هذا المخرج هو الأفضل في جيله.
Considering the evidence, this director is the best of his generation.
Texting a friend about the weather
بالنظر إلى الأدلة (الغيوم السوداء)، لن نخرج اليوم.
Considering the evidence (the black clouds), we won't go out today.
Contexto cultural
This expression stems from the classical Arabic tradition of 'Burhan' (demonstrative proof). It is widely used in modern Arab media, especially in investigative journalism and legal dramas, making it a staple of formal intellectual discourse across the Middle East.
The Plural Power
Always use the plural `الأدلة` (evidences) even if you are only referring to one major fact. It sounds more professional and encompassing.
Don't be a Robot
Avoid using this during high-emotion moments like a funeral or a wedding proposal. It can make you sound detached from the human element.
Em 15 segundos
- Used to base a conclusion on facts rather than feelings.
- Best for professional, academic, or serious logical discussions.
- Functions as an introductory phrase to add authority and weight.
What It Means
Think of بالنظر إلى الأدلة as your logical anchor. It is a high-level expression that signals you aren't just guessing; you’ve actually done your homework. In English, we might say "considering the evidence" or "given the proof." It moves a conversation from the realm of personal opinion into the realm of objective reality. When you use this, you sound like someone who values logic and observation over mere hearsay. It’s a way to ground your argument in something tangible.
How To Use It
You usually place this phrase right at the start of your sentence. It acts as a setup for the conclusion you’re about to deliver. For example, if you're looking at a messy kitchen and a guilty-looking cat, you’d start with بالنظر إلى الأدلة before accusing the cat. It’s grammatically flexible, but it almost always functions as an introductory clause. You don't need to change the phrase based on gender or number; it stays exactly as it is, which makes it a great tool for your linguistic belt.
When To Use It
This is a powerhouse phrase for professional settings. Use it in business meetings when you’re analyzing quarterly results. Use it in academic writing or when debating a serious topic with friends. It’s also perfect for those moments when you want to be a bit dramatic or play the role of a detective. If you're watching a football match and one team is clearly dominating, you can use it to predict the winner. It adds a layer of authority to your speech that simple words like "I think" just can't provide.
When NOT To Use It
Avoid using this in highly emotional or intimate moments where logic isn't the priority. If a friend is telling you about a breakup, saying بالنظر إلى الأدلة might make you sound like a cold-hearted robot or a lawyer rather than a supportive friend. Also, don't use it for very trivial, split-second decisions. You wouldn't say "Considering the evidence, I will choose the red apple" unless you’re trying to be funny. It’s a heavy-duty phrase, so don't waste it on the small stuff.
Cultural Background
Arabic culture has a deep-rooted history in logic (Mantiq) and jurisprudence (Fiqh). In these fields, the concept of دليل (evidence/proof) is sacred. Historically, scholars would spend years debating a single point based on available evidence. This phrase is a modern linguistic descendant of that tradition of rigorous thought. It reflects a cultural appreciation for structured arguments and the idea that truth should be visible and provable. It’s very common in Modern Standard Arabic (MSA) media and legal discourse.
Common Variations
You might also hear بناءً على الأدلة (Based on the evidence), which is almost identical in meaning. Another variation is في ضوء الأدلة (In light of the evidence). If you want to sound even more technical, you could use بالنظر إلى المعطيات (Considering the given data). While بالنظر إلى الأدلة is the most common for general "proof," these variations allow you to fine-tune your level of nerdiness depending on who you're talking to.
Notas de uso
This is a C1 level phrase because it requires an understanding of formal sentence structure. It is highly respected in professional and academic circles and carries a tone of intellectual maturity.
The Plural Power
Always use the plural `الأدلة` (evidences) even if you are only referring to one major fact. It sounds more professional and encompassing.
Don't be a Robot
Avoid using this during high-emotion moments like a funeral or a wedding proposal. It can make you sound detached from the human element.
The Root 'Nazar'
The word `نظر` doesn't just mean 'to see' with eyes; in Arabic philosophy, it means 'to contemplate' with the mind. You're literally saying 'By mental contemplation of the proof.'
Exemplos
6بالنظر إلى الأدلة، يجب أن نستثمر في هذا المشروع.
Considering the evidence, we must invest in this project.
Used here to justify a financial decision based on data.
بالنظر إلى الأدلة، هذا المخرج هو الأفضل في جيله.
Considering the evidence, this director is the best of his generation.
Adds a humorous level of 'seriousness' to a subjective debate.
بالنظر إلى الأدلة (الغيوم السوداء)، لن نخرج اليوم.
Considering the evidence (the black clouds), we won't go out today.
A practical use of the phrase in daily life.
بالنظر إلى الأدلة المقدمة، المتهم بريء.
Considering the evidence presented, the accused is innocent.
The most literal and formal application of the phrase.
بالنظر إلى الأدلة، أنت من أكل قطعة الكعكة الأخيرة!
Considering the evidence, you are the one who ate the last piece of cake!
Using formal language for a trivial 'crime' creates humor.
بالنظر إلى الأدلة، علاقتنا أصبحت أقوى الآن.
Considering the evidence, our relationship has become stronger now.
Uses logic to affirm an emotional growth.
Teste-se
Choose the correct phrase to complete the logical conclusion.
___، يبدو أن الخطة ستنجح.
The sentence concludes that the plan will succeed, so 'Considering the evidence' is the most logical fit.
Which word correctly completes the phrase?
بالنظر إلى ___ المتاحة، القرار واضح.
'الأدلة' (evidence) is the standard noun used in this specific idiomatic expression.
🎉 Pontuação: /2
Recursos visuais
Formality Spectrum of 'Considering the Evidence'
Used ironically or for humor among close friends.
When blaming a friend for a prank.
Used in general discussions or news watching.
Discussing why a team lost a game.
The standard environment for this phrase.
Business reports and academic debates.
Legal proceedings and official statements.
A judge delivering a verdict.
Where to use 'بالنظر إلى الأدلة'
Boardroom
Analyzing market trends.
Science Lab
Drawing conclusions from an experiment.
Kitchen Crime Scene
Finding out who broke the vase.
News Studio
Reporting on a political situation.
Perguntas frequentes
11 perguntasNo, it remains exactly the same. بالنظر إلى الأدلة is an adverbial phrase that doesn't change based on the gender of the speaker or the listener.
You can say بالنظر إلى الدليل, but it is much less common. Using the plural الأدلة is the standard idiomatic way to express this concept.
It is primarily Modern Standard Arabic (MSA). In dialects, people might say بصراحة (honestly) or عشان (because), but they will use this phrase if they want to sound educated or formal.
بناءً على means 'based on' and is more direct. بالنظر إلى الأدلة implies a process of looking at the facts before reaching the conclusion.
Yes, but it will sound quite formal. It's often used in texts for humorous effect, like when you are 'investigating' a small social mystery among friends.
Absolutely. It is a perfect transition phrase for academic writing in Arabic to show logical progression.
Not at all. It can refer to logical points, historical facts, or even just someone's behavior over time.
It is pronounced 'al-adillah'. Make sure to emphasize the 'd' and the double 'l' slightly.
No, it is a secular, logical expression, though it shares vocabulary with Islamic legal texts.
The most common mistake is forgetting the preposition إلى. You cannot say بالنظر الأدلة. It must be بالنظر إلى.
It's rare. It almost always comes at the beginning to set the context for the statement that follows.
Frases relacionadas
بناءً على ذلك
Based on that / Accordingly
في ضوء ما سبق
In light of the above
من الواضح أن
It is clear that
استناداً إلى
Drawing upon / Based on
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis