كل واحد عنده مهارة
Everyone has a skill
직역: Every one has [at him] a skill
Use this to kindly remind someone that everyone, including them, has something special to offer.
15초 만에
- A positive way to acknowledge everyone's unique strengths and talents.
- Used to encourage others or explain differences in ability.
- Perfect for social settings, teamwork, and boosting someone's confidence.
뜻
This phrase is a warm, encouraging way to say that everyone possesses a unique talent or strength. It is used to validate someone's worth or to explain why people excel in different areas.
주요 예문
3 / 6Encouraging a friend who failed a test
لا تحزن، الدراسة ليست كل شيء، كل واحد عنده مهارة وأنت فنان.
Don't be sad, studying isn't everything; everyone has a skill and you are an artist.
In a professional team meeting
أحمد ممتاز في البرمجة وسارة في التصميم، كل واحد عنده مهارة.
Ahmed is excellent at programming and Sarah at design; everyone has a skill.
Texting a sibling who feels discouraged
خليك واثق بنفسك، كل واحد عنده مهارة تميزه عن غيره.
Stay confident in yourself; everyone has a skill that distinguishes them from others.
문화적 배경
This expression stems from a deeply rooted cultural value of humility and communal support in the Arab world. It reflects the idea that every individual contributes something necessary to the social fabric, regardless of their status. It became a popular 'wisdom' phrase used to diffuse jealousy or feelings of inadequacy in social gatherings.
The Shrug Factor
When saying this, a slight shrug and a smile make you sound much more like a native speaker. It adds a layer of 'that's just how the world works' wisdom.
Avoid Sarcasm
Be careful with your tone. If said with a rolling eye, it can sound like you're mocking someone's 'useless' talent. Keep it sincere!
15초 만에
- A positive way to acknowledge everyone's unique strengths and talents.
- Used to encourage others or explain differences in ability.
- Perfect for social settings, teamwork, and boosting someone's confidence.
What It Means
This phrase is the ultimate social equalizer. It’s a way of saying that nobody is useless. We all have that one thing we do better than others. It’s not just about professional skills. It could be about being a good listener or a great cook. When you say كل واحد عنده مهارة, you are acknowledging human diversity. You are choosing to see the gold in people. It’s a very positive, glass-half-full kind of expression. It reminds us that life isn't a single race.
How To Use It
You can drop this into a conversation effortlessly. It’s a great 'bridge' phrase. Use it when you want to pivot from a failure to a success. If a friend is complaining they can't code, you say this. Then you point out they are amazing at organizing parties. It’s often used with a shrug of the shoulders. It signals that you aren't judging someone for what they lack. Instead, you are celebrating what they have. It’s a very safe, polite, and kind phrase to keep in your pocket.
When To Use It
Imagine you are at a dinner party. Someone is showing off a card trick. You can say it then to show appreciation. Or imagine a team meeting where someone feels overshadowed. Use it to bring the focus back to their specific contribution. It’s perfect for texting a friend who had a bad day at work. It’s also great for self-reflection. When you feel 'less than' someone else, say it to yourself. It’s a verbal pat on the back for the whole human race.
When NOT To Use It
Don't use this if someone is being genuinely dangerous or incompetent in a critical role. If a surgeon messes up, saying كل واحد عنده مهارة is probably not the right vibe. It can sound dismissive if used to brush off a serious mistake. Also, avoid it if someone is looking for specific, technical feedback. They might feel you are being too vague or 'toxicly positive.' It’s a phrase for encouragement, not for performance reviews where precision is key. Use it for character, not for avoiding accountability.
Cultural Background
In many Arabic-speaking cultures, there is a deep belief in 'Rizq' (provision). This isn't just about money; it's about the talents God gives you. The culture values the community as a mosaic. Each person is a different piece of that mosaic. This phrase reflects that communal mindset. It suggests that society needs the baker just as much as the poet. It’s a very humble way of looking at the world. It avoids the 'winner takes all' mentality often seen in hyper-competitive environments.
Common Variations
You might hear people say الناس قدرات (People have different capacities). Another common one is كل واحد وشطارته (Everyone has their own cleverness). In more formal settings, you might hear لكل فرد موهبة (Every individual has a talent). However, كل واحد عنده مهارة is the most 'middle-ground' version. It works in almost any city from Cairo to Dubai. It’s simple, direct, and universally understood.
사용 참고사항
This phrase is safe for almost any social register. It is grammatically simple and relies on the noun `مهارة` which is common in both Fusha and Ammiya. No major 'gotchas'—just keep the tone supportive.
The Shrug Factor
When saying this, a slight shrug and a smile make you sound much more like a native speaker. It adds a layer of 'that's just how the world works' wisdom.
Avoid Sarcasm
Be careful with your tone. If said with a rolling eye, it can sound like you're mocking someone's 'useless' talent. Keep it sincere!
The 'Rizq' Connection
Arabs often view skills as a gift from above. Using this phrase shows you respect the 'natural order' of people having different gifts.
예시
6لا تحزن، الدراسة ليست كل شيء، كل واحد عنده مهارة وأنت فنان.
Don't be sad, studying isn't everything; everyone has a skill and you are an artist.
Shifts the focus from a weakness to a known strength.
أحمد ممتاز في البرمجة وسارة في التصميم، كل واحد عنده مهارة.
Ahmed is excellent at programming and Sarah at design; everyone has a skill.
Used to highlight how different roles complement each other.
خليك واثق بنفسك، كل واحد عنده مهارة تميزه عن غيره.
Stay confident in yourself; everyone has a skill that distinguishes them from others.
Adds a layer of personal distinction and support.
ما شاء الله! تحرك أذنيك؟ فعلاً كل واحد عنده مهارة!
Wow! You can move your ears? Truly, everyone has a skill!
A lighthearted way to acknowledge a funny or useless talent.
شوف كيف هذا يلعب كرة وهذا يرسم، كل واحد عنده مهارة.
Look how this one plays football and that one draws; everyone has a skill.
General observation of human diversity.
أعتقد أن كل واحد عنده مهارة، ومهارتي هي حل المشكلات بسرعة.
I believe everyone has a skill, and mine is solving problems quickly.
Uses the phrase to introduce a personal strength without sounding arrogant.
셀프 테스트
Choose the correct word to complete the phrase used to encourage a friend.
لا تقلق يا صديقي، كل ___ عنده مهارة.
`واحد` means 'one' or 'someone' in this context, completing the phrase 'Everyone has a skill'.
Which word completes the meaning of 'skill' in this expression?
كل واحد عنده ___.
`مهارة` means skill. While someone might have a car (سيارة) or a problem (مشكلة), the idiom specifically uses 'skill'.
🎉 점수: /2
시각 학습 자료
Formality Spectrum of 'Everyone has a skill'
Very local, dialect-heavy version.
كل واحد وشطارته
The phrase itself, perfect for daily life.
كل واحد عنده مهارة
Used in literature or formal speeches.
لكل فرد قدرات خاصة
Where to use 'كل واحد عنده مهارة'
Team Building
Assigning tasks based on strengths.
Comforting a Friend
When someone feels they aren't good at anything.
Social Gatherings
Commenting on a guest's hobby.
Parenting
Encouraging a child's unique interest.
자주 묻는 질문
10 질문Yes, it is very 'white' Arabic (understood everywhere). Whether you are in Morocco or Iraq, the words كل واحد and مهارة are standard enough to be clear.
Yes! While واحد is masculine, in this context it acts as 'everyone' or 'each person' regardless of gender. You don't need to change it to واحدة unless you are specifically pointing to one woman.
Not at all. It’s considered 'neutral.' It shows you have a positive outlook on teamwork and individual contributions.
مهارة (Mahara) usually means a learned skill, while موهبة (Mawhiba) means a natural talent. You can swap them in this phrase depending on what you want to emphasize.
You would say كل واحد وله طريقته. It follows the same logic as our phrase but focuses on methods rather than skills.
No, it sounds like a piece of common wisdom. Adults use it all the time to keep social interactions smooth and positive.
Yes, but usually as part of a larger point. For example: كل واحد عنده مهارة، وأنا مهارتي الصبر (Everyone has a skill, and my skill is patience).
Yes, people often say الله قسم الأرزاق (God distributed the provisions/talents), which carries a similar sentiment but with a religious undertone.
There isn't a direct 'opposite' idiom, but someone might say ما عنده أي فايدة (He has no use), though that is very harsh and negative.
No, this is strictly for people. For objects or tools, you would say كل شيء وله استخدامه (Everything has its use).
관련 표현
الناس مقامات
لكل مجتهد نصيب
كل واحد وذوقه
أصابع يدك ليست متساوية
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작