En síntesis
In synthesis
Use `en síntesis` to wrap up a long explanation with a clear, professional-sounding summary.
15초 만에
- A phrase used to summarize complex ideas into a final point.
- Works like 'in short' or 'to sum up' in English.
- Perfect for meetings, long stories, or concluding an email.
뜻
Think of this as the 'TL;DR' of the Spanish world. It is used to wrap up a long story or complex idea into a single, punchy summary.
주요 예문
3 / 6Summarizing a work project
En síntesis, el proyecto fue un éxito total.
In synthesis, the project was a total success.
Ending a long story about a bad date
En síntesis, no volveré a salir con él.
In short, I won't go out with him again.
Texting a friend about travel plans
En síntesis: nos vemos a las ocho en la estación.
In short: see you at eight at the station.
문화적 배경
The phrase reflects the high-context nature of Spanish communication, where detailed storytelling is common. It serves as a linguistic 'anchor' to bring listeners back to the main point after a long tangent. While it has academic roots, it has transitioned into professional and daily life as a way to show mental clarity.
The 'Pause' Power
Pause for a second after saying `En síntesis`. It builds anticipation and makes your final point sound much more important.
Don't loop it
Only use it once per conversation. If you say 'In synthesis' and then keep talking for five more minutes, you've lost the magic!
15초 만에
- A phrase used to summarize complex ideas into a final point.
- Works like 'in short' or 'to sum up' in English.
- Perfect for meetings, long stories, or concluding an email.
What It Means
En síntesis is your go-to tool for summarizing. It literally means 'in synthesis.' You use it when you want to boil down a big conversation. It tells your listener: 'Okay, here is the bottom line.' It is cleaner than just saying 'anyway.' It shows you have a clear point to make.
How To Use It
Drop this phrase at the start of your concluding sentence. It usually follows a long explanation or a debate. You can use it to transition from details to a final decision. It works like a bridge. It connects all your previous points into one final thought. Don't overthink the grammar. Just say En síntesis, followed by your main takeaway. It makes you sound organized and sharp.
When To Use It
Use it in a business meeting to summarize a project. Use it with friends when you've been venting for ten minutes. It is perfect for emails when you need a clear closing. Use it at a restaurant when the group can't decide what to order. It helps move the conversation forward. It is great for academic writing too. Basically, use it whenever you feel like you are talking too much. It is the ultimate 'get to the point' button.
When NOT To Use It
Avoid it in very short, casual texts like 'Hey, what's up?' It might sound a bit too stiff for a quick greeting. Do not use it if you haven't actually explained anything yet. It requires a 'thesis' to actually 'synthesize.' If you use it every two minutes, you will sound like a professor. Nobody wants to grab a beer with a walking textbook. Keep it for the moments that actually need a summary.
Cultural Background
Spanish speakers love a good, long conversation. We value the 'sobremesa'—talking for hours after a meal. Because we talk so much, we need phrases like this to find our way back. It comes from the Greek word 'synthesis,' meaning 'putting together.' It reflects a logical, Mediterranean way of structuring thoughts. It is common across Spain and Latin America. It is a mark of a well-educated speaker who respects your time.
Common Variations
If you want to sound more casual, try en resumen. If you are feeling fancy, use en resumidas cuentas. For a very quick wrap-up, en fin works well. In a professional setting, en conclusión is a classic alternative. Each one changes the flavor slightly. En síntesis sits right in the middle—smart but not snobby.
사용 참고사항
This phrase sits in the 'Neutral to Formal' register. It is highly effective in professional writing and structured oral arguments, but might feel slightly 'academic' in a very loud, casual bar setting.
The 'Pause' Power
Pause for a second after saying `En síntesis`. It builds anticipation and makes your final point sound much more important.
Don't loop it
Only use it once per conversation. If you say 'In synthesis' and then keep talking for five more minutes, you've lost the magic!
The Intellectual Shortcut
Using this phrase makes you sound like a 'culto' (well-educated) person without being arrogant. It's a favorite of Spanish journalists.
예시
6En síntesis, el proyecto fue un éxito total.
In synthesis, the project was a total success.
Used here to provide a clear bottom line for a report.
En síntesis, no volveré a salir con él.
In short, I won't go out with him again.
Wraps up a personal anecdote with a firm decision.
En síntesis: nos vemos a las ocho en la estación.
In short: see you at eight at the station.
Used to cut through a long thread of planning messages.
En síntesis, mi gato manda en esta casa.
In synthesis, my cat runs this house.
Uses a slightly formal phrase for a humorous, everyday realization.
En síntesis, aprendí a valorar lo que tengo.
In synthesis, I learned to value what I have.
Provides a thoughtful conclusion to an emotional reflection.
En síntesis, son la pareja perfecta.
In synthesis, they are the perfect couple.
A polished way to end a heartwarming toast.
셀프 테스트
Choose the best phrase to summarize a long explanation about why you are late.
___, el tráfico estaba horrible y perdí el autobús.
The speaker is summarizing two reasons (traffic and the bus) into one final explanation.
Complete the professional email conclusion.
___, quedamos a la espera de su confirmación.
In a formal email, this phrase helps wrap up the preceding points before the final call to action.
🎉 점수: /2
시각 학습 자료
Formality Spectrum of Summarizing
Used with close friends.
En fin...
Works in almost any situation.
En resumen...
Polished and clear.
En síntesis...
Academic or legal contexts.
En conclusión...
When to use En Síntesis
Business Meeting
Summarizing the quarterly goals.
Group Chat
Finalizing dinner plans after 50 texts.
Telling a Story
Getting to the point of a long anecdote.
Writing an Essay
Starting the final paragraph.
자주 묻는 질문
10 질문They are very similar! En resumen is slightly more common in daily speech, while En síntesis sounds a bit more structured and professional.
Not really. You need to have said something first to 'synthesize.' Using it at the start would be like saying 'In conclusion' before saying hello.
It's neutral-formal. It's not weird to use with friends if you're wrapping up a long, complex story, but En fin is more common for quick gossip.
No, you can follow it with any tense. For example: En síntesis, iremos mañana (future) or En síntesis, fue un desastre (past).
It is used equally in both! It is a standard Spanish expression recognized everywhere from Madrid to Mexico City.
Yes, especially if you are trying to end a long back-and-forth discussion about plans. It acts like a 'TL;DR'.
The most common mistake is forgetting the accent on the 'í'. Without it, it's not a word! Always write síntesis.
It's slightly less 'heavy' than En conclusión. Use En síntesis for a summary of ideas, and En conclusión for a final judgment or result.
Yes! Para sintetizar means 'To synthesize.' It's a bit more verbal and active, but carries the same meaning.
Absolutely. At B2, you are expected to organize your speech logically, and this phrase is a perfect 'connector' for that level.
관련 표현
En resumen
In summary / In short
En resumidas cuentas
When all is said and done
En fin
Anyway / Oh well / In the end
A fin de cuentas
At the end of the day
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작