Plus-que-parfait after "après que"
Use `après que` with the `plus-que-parfait` to clearly sequence two completed actions in the past.
The Rule in 30 Seconds
- Use `après que` to show one past action happened before another.
- The first action uses the `plus-que-parfait` (Imparfait + Past Participle).
- The second action usually uses the `passé composé`.
- Avoid the subjunctive; `après que` technically requires the indicative mood.
Quick Reference
| Subject | Auxiliary (Imparfait) | Past Participle | Meaning |
|---|---|---|---|
| J' | avais | fini | I had finished |
| Tu | avais | mangé | You had eaten |
| Il / Elle | était | parti(e) | He/She had left |
| Nous | avions | regardé | We had watched |
| Vous | aviez | compris | You had understood |
| Ils / Elles | étaient | arrivé(e)s | They had arrived |
Key Examples
3 of 8Après que j'avais fini mes devoirs, j'ai regardé un film.
After I had finished my homework, I watched a movie.
Après qu'elle était sortie, il a commencé à pleuvoir.
After she had gone out, it started to rain.
Après que le directeur avait parlé, nous avons posé des questions.
After the director had spoken, we asked questions.
The 'Had' Shortcut
If you can say 'had' in English (e.g., 'I had finished'), you almost certainly need the plus-que-parfait in French.
The Subjunctive Trap
Don't let native speakers confuse you! They often use the subjunctive after 'après que', but for your exams and proper grammar, stick to the indicative.
The Rule in 30 Seconds
- Use `après que` to show one past action happened before another.
- The first action uses the `plus-que-parfait` (Imparfait + Past Participle).
- The second action usually uses the `passé composé`.
- Avoid the subjunctive; `après que` technically requires the indicative mood.
Overview
Ever feel like a time traveler when you speak French? That is exactly what the plus-que-parfait does for you. It lets you talk about an action that happened before another action in the past. Think of it as the "past of the past." When you add après que (after that) into the mix, you are creating a clear timeline for your listener. It is like telling a story where the sequence of events really matters. You want your friends to know you finished your homework before you went to the party. Without this, your story might feel like a messy pile of events. Using après que with the plus-que-parfait makes you sound organized and clear. It is a small step that makes a huge difference in your French flow. Even at the A1 level, understanding this logic helps you grasp how French people view time.
How This Grammar Works
Imagine you are at a cafe. You ordered a croissant, then you drank your coffee. To explain this, you need two layers of the past. The first layer is the plus-que-parfait. This is for the action that happened first in real life. The second layer is usually the passé composé. This is for the action that happened second. The phrase après que acts as the bridge between these two moments. It signals to the listener: "Wait, the thing I am about to say happened first!" It is like a grammar traffic light. It tells the first action to finish completely before the second one starts. It creates a logical chain of events. You are not just saying things happened; you are showing the order. This is very useful for telling stories or explaining why you were late to a meeting.
Formation Pattern
- 1Building the
plus-que-parfaitis like building a sandwich with ingredients you already know. You need two main parts: - 2The auxiliary verb (
avoirorêtre) in the imparfait. - 3The past participle of your main verb.
- 4To use it with
après que, follow this structure: - 5
Après que+ [Subject] + [Auxiliary in Imparfait] + [Past Participle] + [Second Action in Passé Composé]. - 6For example, with the verb
manger(to eat): - 7
J'avais mangé(I had eaten). - 8
Après que j'avais mangé, je suis parti.(After I had eaten, I left.) - 9Remember the "Dr. Mrs. Vandertramp" rule for
êtreverbs! If the verb usesêtrein thepassé composé, it usesêtrein theimparfaithere too. For example:Après qu'elle était revenue...(After she had returned...).
When To Use It
Use this pattern whenever you have a clear "Step 1" and "Step 2" in the past.
- Ordering Food:
Après que j'avais fini mon plat, j'ai commandé un dessert.(After I had finished my meal, I ordered dessert.) - Job Interviews:
Après que j'avais envoyé mon CV, ils m'ont appelé.(After I had sent my CV, they called me.) - Daily Routine:
Après que nous avions pris le petit-déjeuner, nous sommes allés au parc.(After we had had breakfast, we went to the park.) - Travel:
Après que le train était arrivé, nous sommes descendus.(After the train had arrived, we got off.)
It is perfect for any situation where you want to emphasize that one thing was totally over before the next thing began. It adds a layer of polish to your speaking that sounds very natural to native ears.
When Not To Use It
Do not use this if the two actions are happening at the same time. If you were eating while watching TV, use the imparfait for both. Also, do not use it for future plans. This is strictly a "looking back" tool. If you are talking about something you do every day (a habit), you usually don't need this complex structure. Keep it for specific events that happened in a specific order. Another big "no-no" is using it when the subject doesn't change and you could use a simpler infinitive. For example, instead of saying "After I had eaten, I left," you could just say Après avoir mangé, je suis parti. Both are correct, but the infinitive is often shorter and easier!
Common Mistakes
The most famous mistake involves the subjunctive. Many native French speakers actually use the subjunctive after après que. They say Après que je sois venu instead of Après que j'étais venu. Why? Because avant que (before that) does take the subjunctive, and people get confused. It is like a national grammar debate in France! However, the official rule is that après que takes the indicative (like the plus-que-parfait) because the action is a real, completed fact. Another mistake is forgetting to put the auxiliary verb in the imparfait. If you put it in the present, you just made the passé composé, and the timeline gets blurry. Finally, watch out for être verb agreements. If it's a girl speaking, it's Après que je m'étais levée with an extra 'e'.
Contrast With Similar Patterns
Let's compare après que with its cousin avant que.
Après que+ Plus-que-parfait: Action A is finished. It is a fact. (Indicative mood).Avant que+ Subjunctive: Action B hasn't happened yet. It is a possibility. (Subjunctive mood).
Think of après que as looking at a finished photo album. Everything is done. Think of avant que as looking at a map before a trip. You haven't arrived yet.
You might also see après + past infinitive (après avoir mangé). This is the "cool, short version." You use it when the person doing both actions is the same. If *I* ate and then *I* left, I use the short version. If *he* ate and then *I* left, I must use après que to show the change in person.
Quick FAQ
Q. Is this too formal for daily life?
A. Not at all! It is very common in storytelling and explaining your day.
Q. Can I use après que with the present tense?
A. Yes, if you are talking about general truths, but for past stories, stick to the plus-que-parfait.
Q. Do I really need the imparfait for the first verb?
A. Yes! That is what creates the "past of the past" effect.
Q. What if I use the wrong auxiliary?
A. People will still understand you, but you might sound a bit like a robot with a glitch. Just remember: if it's a movement verb or reflexive, use être!
Reference Table
| Subject | Auxiliary (Imparfait) | Past Participle | Meaning |
|---|---|---|---|
| J' | avais | fini | I had finished |
| Tu | avais | mangé | You had eaten |
| Il / Elle | était | parti(e) | He/She had left |
| Nous | avions | regardé | We had watched |
| Vous | aviez | compris | You had understood |
| Ils / Elles | étaient | arrivé(e)s | They had arrived |
The 'Had' Shortcut
If you can say 'had' in English (e.g., 'I had finished'), you almost certainly need the plus-que-parfait in French.
The Subjunctive Trap
Don't let native speakers confuse you! They often use the subjunctive after 'après que', but for your exams and proper grammar, stick to the indicative.
Same Subject? Simplify!
If the subject is the same for both actions, use 'après avoir' + past participle. It's much faster! Example: 'Après avoir mangé, je suis parti.'
Storytelling Vibes
Using this structure makes your anecdotes sound much more professional and clear, especially during job interviews or when telling a long story to friends.
예시
8Après que j'avais fini mes devoirs, j'ai regardé un film.
Focus: avais fini
After I had finished my homework, I watched a movie.
The homework was done first, then the movie started.
Après qu'elle était sortie, il a commencé à pleuvoir.
Focus: était sortie
After she had gone out, it started to rain.
Sortir uses 'être' as its auxiliary.
Après que le directeur avait parlé, nous avons posé des questions.
Focus: avait parlé
After the director had spoken, we asked questions.
Very common in professional reports or formal storytelling.
Après que t'avais appelé, on est partis.
Focus: t'avais appelé
After you had called, we left.
In speech, 'tu' often becomes 't'' before a vowel.
✗ Après que je sois venu → ✓ Après que j'étais venu.
Focus: étais venu
After I had come.
Don't use the subjunctive here, even if you hear French people do it!
✗ Après que j'ai mangé, je suis parti → ✓ Après que j'avais mangé, je suis parti.
Focus: avais mangé
After I had eaten, I left.
The plus-que-parfait creates a better sequence than using two passé composés.
Après que nous nous étions levés, nous avons bu un café.
Focus: nous étions levés
After we had gotten up, we drank a coffee.
Reflexive verbs always use 'être' and require agreement.
Après que vous aviez lu le contrat, vous l'avez signé.
Focus: aviez lu
After you had read the contract, you signed it.
Shows a logical progression in a business setting.
Test Yourself
Complete the sentence with the correct form of the plus-que-parfait.
Après que nous ___ (finir) le gâteau, nous avons fait la vaisselle.
We need the plus-que-parfait (auxiliary 'avoir' in imparfait + past participle) to show it happened before the dishes.
Choose the correct auxiliary for the verb 'partir'.
Après qu'elles ___ (partir), la maison était très calme.
'Partir' is a verb of movement that requires 'être' as an auxiliary.
Identify the correct sequence for: After you (informal) had seen the movie, you liked it.
Après que tu ___ le film, tu l'as aimé.
'Avais vu' is the plus-que-parfait of 'voir', correctly showing the movie was seen first.
🎉 Score: /3
Visual Learning Aids
Après Que vs. Avant Que
Choosing the Right Tense
Are there two actions in the past?
Did one finish before the other started?
Are you using 'après que'?
Common Auxiliary Choices
Uses Avoir
- • Manger
- • Finir
- • Vendre
- • Lire
Uses Être
- • Aller
- • Partir
- • Entrer
- • Tomber
Frequently Asked Questions
20 questionsIt means 'after that' or simply 'after' when followed by a full clause with a subject and a verb.
Because the action after 'après que' happened first. The plus-que-parfait acts as a 'past of the past' to show that sequence.
Yes, it is very common when people are explaining the order of events in their day or telling a story.
Absolutely! Even though the name sounds scary, it's just combining the imparfait and a past participle.
Take the auxiliary verb avoir or être in the imparfait and add the past participle of your main verb.
Use the same one you use for the passé composé. Most verbs use avoir, but movement and reflexive verbs use être.
Yes, just like in the passé composé, the past participle must agree in gender and number with the subject when using être.
For the past, use après que j'étais. Je suis is present tense, which doesn't show the 'past of the past' relationship.
People confuse it with avant que, which does take the subjunctive. It's a very common mistake even among native speakers!
The official rule is that après que must be followed by the indicative mood (like the plus-que-parfait) because it describes a real event.
Yes, but you would use the futur antérieur. For past stories, we stick to the plus-que-parfait.
Use après que when there's a new subject. Use après avoir when the subject stays the same.
Yes! Note that que becomes qu' before il, elle, or on.
No, habits usually use the imparfait. The plus-que-parfait is for specific actions that finished before another specific action.
It's understandable, but it sounds like a list of disconnected facts rather than a flowing story.
Usually, yes. The whole point is to show the relationship between two different moments in time.
It's après que before a verb clause. Après can be used alone before a noun, like après le dîner.
Use the acronym DR MRS VANDERTRAMP! Verbs like partir, aller, and venir always take être.
Very much so. It's essential for explaining project timelines, like Après que nous avions reçu les fonds....
Just remember the endings: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient. They are very regular for avoir and être!
관련 문법 규칙
Plus-que-parfait for regret or unfulfilled wish
Overview Ever felt that "Oh no!" moment? Maybe you missed a flight. Or you forgot your mom's birthday. We use the `plus...
Plus-que-parfait with être verbs
Overview Have you ever told a story and needed to go back even further in time? Imagine you are telling a friend about...
Plus-que-parfait in literary narrative
Overview Think of your life as a movie. You have the main action. You also have the flashbacks. The `plus-que-parfai...
Plus-que-parfait - agreement with preceding COD
Overview Imagine you are telling a story about a party. You arrived at 9 PM. However, your friend left at 8 PM. How do...
Plus-que-parfait - formation
Overview Welcome to the world of the "past of the past." Think of the `Plus-que-parfait` as your personal time machine...
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작