A2 Expression 중립 2분 분량

दूसरा रास्ता लो

Take another route

직역: Second/Another road take

Use this to suggest a detour or a new approach when the current path is blocked.

15초 만에

  • Used to suggest a different physical path or alternative solution.
  • Commonly heard in traffic or during navigation.
  • Uses the imperative 'lo' which is best for peers.
  • Reflects the cultural need for flexibility and workarounds.

This phrase is used when you need to tell someone to change their physical path or find a different way to solve a problem. It literally means 'take another road' but works for both traffic and life choices.

주요 예문

3 / 6
1

Driving in heavy traffic

Yahan bahut bheed hai, dusra rasta lo.

It's too crowded here, take another route.

😊
2

Giving advice to a sibling

Agar yeh kaam nahi kar raha, toh dusra rasta lo.

If this isn't working, then take another way.

🤝
3

Formal navigation advice to a client

Sir, kripya dusra rasta lijiye.

Sir, please take another route.

💼
🌍

문화적 배경

The phrase is deeply rooted in the chaotic urban navigation of Indian cities like Delhi or Mumbai. It reflects a cultural pragmatism where one doesn't wait for obstacles to clear but actively seeks a 'Jugaad' or workaround. It is often heard during monsoon seasons or festival processions when main roads are blocked.

💡

The 'Lijiye' Rule

Always swap 'lo' for 'lijiye' when talking to anyone older than you or in a professional setting to avoid sounding rude.

⚠️

Don't be too literal

While it means 'route', using it in a very abstract philosophical debate might sound a bit simple. Use 'vikalp' (option) for high-level logic.

15초 만에

  • Used to suggest a different physical path or alternative solution.
  • Commonly heard in traffic or during navigation.
  • Uses the imperative 'lo' which is best for peers.
  • Reflects the cultural need for flexibility and workarounds.

What It Means

Dusra rasta lo is a direct instruction. It tells someone to pivot. Use it when the current path is blocked. This applies to a physical street or a metaphorical strategy. It is simple, clear, and very common in daily life.

How To Use It

The verb lo is the imperative form of lena (to take). It is neutral-to-informal. If you are talking to an elder, change it to lijiye. If talking to a close friend, le works too. You are basically saying, 'This way isn't working, try that one.'

When To Use It

Use it when driving and you see a massive traffic jam. Use it when a friend is stuck on a math problem. Use it when your favorite café is closed. It is perfect for quick decision-making moments. It feels active and solution-oriented.

When NOT To Use It

Don't use lo with your boss or a stranger. It might sound a bit too bossy or rude. Avoid using it in highly emotional breakups unless you want to be very cold. In very formal writing, more poetic words for 'path' like marg are preferred.

Cultural Background

In India, 'the other route' is a way of life. Roads are often blocked by festivals, cows, or construction. Being flexible is a survival skill. This phrase reflects the 'Jugaad' mindset—finding a workaround when the main gate is shut. It shows the Indian spirit of moving forward no matter what.

Common Variations

  • Dusra rasta dekho (Look for another way).
  • Koi aur rasta hai? (Is there any other way?).
  • Rasta badal lo (Change the route).

사용 참고사항

The phrase is highly versatile. In a neutral setting, 'lo' is perfectly fine. Just remember to use 'lijiye' for formal respect and 'le' for very close friends or younger children.

💡

The 'Lijiye' Rule

Always swap 'lo' for 'lijiye' when talking to anyone older than you or in a professional setting to avoid sounding rude.

⚠️

Don't be too literal

While it means 'route', using it in a very abstract philosophical debate might sound a bit simple. Use 'vikalp' (option) for high-level logic.

💬

The Shortcut Culture

In India, asking for a 'short-cut' is more common than asking for the 'correct' way. This phrase is often the prelude to finding a secret alleyway!

예시

6
#1 Driving in heavy traffic
😊

Yahan bahut bheed hai, dusra rasta lo.

It's too crowded here, take another route.

A very common use case for navigation.

#2 Giving advice to a sibling
🤝

Agar yeh kaam nahi kar raha, toh dusra rasta lo.

If this isn't working, then take another way.

Metaphorical use for problem-solving.

#3 Formal navigation advice to a client
💼

Sir, kripya dusra rasta lijiye.

Sir, please take another route.

Note the change from 'lo' to 'lijiye' for respect.

#4 Texting a friend about a closed shop
😊

Dukan band hai, dusra rasta lo aur ghar jao!

The shop is closed, take the other way and go home!

Informal and direct.

#5 Humorous reaction to someone's bad idea
😄

Bhai, tumhara dimaag kharab hai, dusra rasta lo!

Brother, your brain is broken, take another route!

Sarcastic way to say 'stop thinking like this'.

#6 Serious talk about life choices
💭

Zindagi mein kabhi kabhi dusra rasta lena padta hai.

Sometimes in life, one has to take another path.

Deep and reflective usage.

셀프 테스트

Choose the correct word to complete the phrase for a friend.

Aage rasta band hai, dusra ___ lo.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: rasta

`Rasta` means road or path, which completes the phrase 'take another route'.

Make the phrase formal for an elder.

Aap dusra rasta ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: lijiye

`Lijiye` is the polite/formal form of the verb 'to take'.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality Levels of 'Taking a Route'

Informal

Used with friends/youngers

Dusra rasta le

Neutral

Standard daily use

Dusra rasta lo

Formal

Respectful/Professional

Dusra rasta lijiye

When to say 'Dusra rasta lo'

Dusra rasta lo
🚗

GPS/Driving

Avoiding a traffic jam

💼

Career Advice

Switching job strategies

⛰️

Hiking

Finding a safer trail

🗣️

Argument

Changing the topic

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, it works metaphorically. You can say Career mein dusra rasta lo to suggest a different professional path.

No, you can use sadak for a physical road, but rasta is more versatile as it also means 'way' or 'path'.

Lo is neutral/informal for peers, while lijiye is formal and respectful for elders or strangers.

You would say Baaya rasta lo. Baaya means left and Daaya means right.

Absolutely. If you realize you're lost, you might say to your companion, Humein dusra rasta lena chahiye (We should take another route).

Not inherently, but the imperative 'lo' can be blunt. Adding kripya (please) makes it much softer.

You can say Koi aur rasta dhoondo. Dhoondo means search or find.

Yes, if a website or app isn't working, you can tell someone to Dusra rasta lo (try another method/link).

The phrase remains the same if you are speaking to a group, as lo works for plural 'you' (tum) as well.

A more street-style version would be Kalti maar, which roughly means 'take a detour' or 'slip away'.

관련 표현

Sahi rasta

The right path

Short-cut lo

Take a shortcut (very common Hinglish)

Rasta bhatak jana

To lose one's way

Rasta saaf hai

The way is clear

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작