B1 Collocation 중립 3분 분량

議論をする

have a discussion

직역: to do a discussion

Use this phrase when you are exchanging structured ideas to solve a problem or analyze a topic.

15초 만에

  • Used for exchanging opinions on serious or specific topics.
  • More formal than 'talking' but less aggressive than 'arguing.'
  • Common in business, school, and serious personal talks.

This phrase describes the act of exchanging different opinions or ideas to reach a conclusion. It is more structured and serious than just 'talking' or 'chatting.'

주요 예문

3 / 6
1

In a business meeting

新しいプロジェクトの予算について議論をしましょう。

Let's have a discussion about the new project's budget.

💼
2

At a university seminar

学生たちは環境問題について熱心に議論をした。

The students discussed environmental issues enthusiastically.

👔
3

Texting a friend about a serious topic

この問題は、一度ちゃんと議論をする必要があるね。

We need to have a proper discussion about this issue at some point.

🤝
🌍

문화적 배경

In Japanese culture, 'Giron' (discussion) often carries a nuance of intellectual debate. Traditionally, Japanese communication relies on 'reading the air' (kuuki wo yomu), so explicit verbal disagreement was discouraged. Today, the phrase is common in media and business as Japan moves toward more direct communication styles.

💡

Softening the Blow

If you want to sound less aggressive, add 'mashou' (let's). 'Giron o shimashou' sounds like an invitation to collaborate rather than a demand to argue.

⚠️

Not for Small Talk

Never use this for 'catching up' with a friend. If you say you want to 'giron' about your weekend, they'll think you're planning to critique their choice of brunch.

15초 만에

  • Used for exchanging opinions on serious or specific topics.
  • More formal than 'talking' but less aggressive than 'arguing.'
  • Common in business, school, and serious personal talks.

What It Means

議論をする is all about the exchange of viewpoints. Think of it as a mental workout with another person. It is not just about saying 'hello' or talking about the weather. You use it when you are digging into a specific topic. It implies that people might have different ideas. The goal is usually to solve a problem or understand a subject better. It is the bridge between a casual chat and a full-on debate.

How To Use It

To use this phrase, you usually need a topic. You attach the topic using について (about). For example, 将来について議論をする means 'to have a discussion about the future.' You can use it as a noun phrase too. Just say 議論が必要だ (a discussion is necessary). It works perfectly in professional and academic settings. If you want to sound smart at a meeting, this is your go-to phrase. Just don't use it for deciding what to watch on Netflix!

When To Use It

Use this in a business meeting when reviewing a strategy. Use it at school when debating a historical event. It is great for serious conversations with friends about politics or philosophy. If you are writing an essay, this phrase adds a nice level of sophistication. It shows you are looking at multiple sides of an issue. Use it when you want to sound objective and logical. It is the 'grown-up' version of talking.

When NOT To Use It

Avoid this phrase for light, social interactions. If you tell a friend, 'Let's have a 議論 about where to eat,' they might think you're being weirdly formal. For casual plans, use 話し合う (talk together) or 相談する (consult/decide). Also, do not confuse it with 喧嘩する (to fight). 議論 is meant to be constructive, not an emotional explosion. If you are just gossiping about a celebrity, this word is way too heavy. Keep it for the big stuff.

Cultural Background

In Japan, harmony or (wa) is traditionally very important. Because of this, direct 議論 can sometimes feel a bit confrontational to older generations. People often prefer 話し合い (mutual talk) to avoid clashing. However, in modern business and among younger people, 議論 is seen as essential for innovation. There is even a concept called 根回し (nemawashi), which is the informal discussion held before the official discussion to ensure everyone is on the same page. It is like a pre-discussion for the discussion!

Common Variations

If you want to sound more formal, you can use 議論を交わす (to exchange discussions). If the discussion gets heated, you might say 議論が白熱する (the discussion is getting heated). For a more casual 'let's talk it over,' you would use 話し合う. If you are specifically debating in a competition, you use 討論する. Each one shifts the 'temperature' of the conversation slightly.

사용 참고사항

This phrase is neutral to formal. It is highly effective in workplace and academic contexts but should be replaced with 'hanashiau' in casual, everyday social settings to avoid sounding overly stiff.

💡

Softening the Blow

If you want to sound less aggressive, add 'mashou' (let's). 'Giron o shimashou' sounds like an invitation to collaborate rather than a demand to argue.

⚠️

Not for Small Talk

Never use this for 'catching up' with a friend. If you say you want to 'giron' about your weekend, they'll think you're planning to critique their choice of brunch.

💬

The 'Wa' Factor

In Japan, a 'giron' is successful if everyone feels heard, not necessarily if one person 'wins.' It's more about building a bridge than winning a race.

예시

6
#1 In a business meeting
💼

新しいプロジェクトの予算について議論をしましょう。

Let's have a discussion about the new project's budget.

A standard, professional way to start a focused talk.

#2 At a university seminar
👔

学生たちは環境問題について熱心に議論をした。

The students discussed environmental issues enthusiastically.

Shows an academic or serious exchange of ideas.

#3 Texting a friend about a serious topic
🤝

この問題は、一度ちゃんと議論をする必要があるね。

We need to have a proper discussion about this issue at some point.

Uses the phrase to signal that the topic is important.

#4 A humorous debate among friends
😄

きのこの山とたけのこの里、どちらが美味しいか議論をしよう。

Let's have a discussion about which is better: Kinoko no Yama or Takenoko no Sato.

Using a formal word for a silly topic creates a funny contrast.

#5 A couple talking about their future
💭

二人の将来について、もっと議論をするべきだと思う。

I think we should discuss our future together more.

Implies a need for a serious, constructive conversation.

#6 Describing a news report
👔

国会で新しい法律について議論がされている。

A new law is being discussed in the Diet.

Typical usage in news or formal reporting.

셀프 테스트

Choose the correct particle to complete the sentence: 'We will discuss the plan.'

計画___ついて議論をします。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The phrase '...ni tsuite' is the standard way to say 'about...' when using 'giron o suru'.

Which verb correctly completes the phrase 'to have a discussion'?

会議で新しいルールについて議論を___。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: する

The noun 'giron' combines with the verb 'suru' to form the collocation meaning 'to discuss'.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality of 'Talking' Phrases

Casual

Chatting with friends

おしゃべりする

Neutral

Discussing/Talking over

話し合う

Formal-ish

Serious Discussion

議論をする

Very Formal

Formal Debate

討論する

Where to use 議論をする

議論をする
💼

Office Meeting

Reviewing quarterly goals

🎓

Classroom

Analyzing a textbook chapter

📺

News/Politics

Debating a new policy

🏠

Serious Talk

Deciding on a house purchase

자주 묻는 질문

10 질문

Not exactly. While it can involve disagreement, it implies a logical exchange. For an emotional argument, use 口喧嘩 (kuchigenka).

Yes, it is very appropriate for professional settings. For example, その案について議論させてください (Please let us discuss that plan).

話し合い (hanashiai) is softer and more common in daily life. 議論 (giron) is more academic or professional.

Usually, it involves two or more people. However, you can 'discuss' something with just one other person if the topic is serious.

Only if the topic is serious. If you're talking about a movie's deep themes, it's fine. If you're talking about lunch, it's too heavy.

You can say 議論が白熱した (giron ga hakunetsu shita). This is a very common idiomatic expression.

Yes, you can say 議論する (giron suru). Adding the o makes it slightly more noun-focused, but both are common.

Generally no, but if someone says 'Giron no yochi ga nai,' it means 'There is no room for discussion,' which is quite firm.

Usually について (ni tsuite). For example: 政治について議論をする (Discuss about politics).

討論 (touron) is more like a formal 'debate' with specific sides. 議論 is a broader 'discussion' where you might not have set sides.

관련 표현

話し合う

to talk together / discuss (casual/neutral)

討論する

to debate (formal/structured)

意見を交換する

to exchange opinions

相談する

to consult / ask for advice

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작