Advanced Language for Making Business
Master this tense to discuss past results with professional nuance, politeness, and sophisticated corporate flair.
The Rule in 30 Seconds
- Uses `tenha` + `particípio` to talk about completed past actions.
- Requires a trigger verb of doubt, emotion, or necessity.
- Essential for professional feedback, hope, or checking task status.
- Avoid using it for certain facts; use indicative instead.
Quick Reference
| Sujeito | Auxiliar (Ter) | Particípio (Exemplo) | Business Context |
|---|---|---|---|
| Eu | tenha | enviado | Confirming a sent email. |
| Você/Ele | tenha | aprovado | Checking manager's approval. |
| Nós | tenhamos | batido | Celebrating a team goal. |
| Eles/Elas | tenham | feito | Reporting on vendor tasks. |
| Vocês | tenham | lido | Verifying internal memos. |
| Nós | tenhamos | ganhado | Winning a business pitch. |
주요 예문
3 / 9Espero que você `tenha recebido` a proposta comercial.
I hope you have received the business proposal.
Duvido que eles `tenham fechado` o acordo ainda.
I doubt they have closed the deal yet.
É vital que o pagamento `tenha sido efetuado` antes do prazo.
It is vital that the payment has been made before the deadline.
The Perfect Email Opener
When writing emails, use `Espero que você tenha tido uma excelente semana`. It’s a very common and polite way to start a professional message on a Friday.
Don't Be Lazy with 'Nós'
Native speakers often mess up the plural in casual speech, saying `tenha` for `nós`. In a high-level business meeting, always use `tenhamos`. It shows you are educated and precise.
The Rule in 30 Seconds
- Uses `tenha` + `particípio` to talk about completed past actions.
- Requires a trigger verb of doubt, emotion, or necessity.
- Essential for professional feedback, hope, or checking task status.
- Avoid using it for certain facts; use indicative instead.
Overview
Welcome to the big leagues of Portuguese business communication. At the C1 level, you aren't just surviving a meeting. You are influencing the outcome. One of your most powerful tools is the Pretérito Perfeito Composto do Subjuntivo. Think of it as the grammar of "checking in." It allows you to talk about actions that should have happened or might have happened. In a fast-paced office, this is vital. You use it to express doubt, hope, or feeling about a completed action. It bridges the past with your current professional reality. If you want to sound like an executive, this is your secret weapon. It shows you care about the process and the results. Let's dive into how to master this sophisticated nuance.
How This Grammar Works
This tense is a "compound" tense. This means it uses two parts to do the job. The first part is the auxiliary verb ter. You conjugate ter in the Presente do Subjuntivo. The second part is the particípio of your main action verb. In English, it translates roughly to "that I have [done]." However, because it is in the subjunctive mood, it always follows a trigger. These triggers are verbs of emotion, doubt, or necessity. For example, Duvido que (I doubt that) or Espero que (I hope that). In business, we use it to talk about reports, emails, or negotiations. It sounds much more polished than the simple past. It adds a layer of professional distance and politeness. It’s like wearing a tailor-made suit for your sentences.
Formation Pattern
- 1Building this tense is like following a simple recipe. You only need to memorize one conjugation of
terand the past participles. - 2Start with the verb
terin the Present Subjunctive: - 3
eu tenha - 4
você/ele/ela tenha - 5
nós tenhamos - 6
vocês/eles/elas tenham - 7Add the
particípioof the main verb: - 8For verbs ending in
-ar, use-ado(e.g.,falado). - 9For verbs ending in
-eror-ir, use-ido(e.g.,vendido,subido). - 10Watch out for the "rebel" irregular participles:
- 11
fazerbecomesfeito(very common in business!). - 12
dizerbecomesdito. - 13
verbecomesvisto. - 14
escreverbecomesescrito. - 15Example:
Espero que o CEO tenha lido o relatório.(I hope the CEO has read the report.)
When To Use It
You use this tense when an action is finished, but you are reacting to it now. In business, timing is everything. Use it when you are unsure if a task was completed. Use it to express relief or concern about a past event.
- Project Updates:
Fico feliz que tenhamos batido a meta.(I am happy we have hit the target.) - Client Relations:
É possível que o cliente não tenha recebido o anexo.(It's possible the client hasn't received the attachment.) - Confirming Payments:
Espero que o setor financeiro já tenha efetuado o pagamento.(I hope the finance department has already made the payment.) - Feedback:
Lamento que você tenha tido problemas com o software.(I'm sorry you've had problems with the software.)
It keeps the conversation focused on the present impact of past actions. It’s great for project managers and team leaders.
When Not To Use It
Do not use this for facts that are 100% certain and objective. If there is no doubt or emotion, use the Pretérito Perfeito Simples (Indicative).
- Bad:
Eu sei que ele tenha chegado.(I know he has arrived.) - Good:
Eu sei que ele chegou.(I know he arrived.)
Also, do not use it for actions that are still happening. For ongoing actions in the past, you need other tenses. This tense is for actions that are finished (or supposed to be). Think of it like a closed file on your desk. If the file is still open, this isn't the right tool. Finally, avoid it in very informal, slang-heavy chats. It might make you sound like you're still in "work mode" at a happy hour.
Common Mistakes
Even high-level speakers trip over the irregulars. Using fazido instead of feito is a classic corporate faux pas. It’s like showing up to a board meeting in pajamas.
Another mistake is forgetting the trigger. You can't just start a sentence with Eu tenha feito. It needs a "hook" like É importante que... or Duvido que....
Many people also confuse the indicative and subjunctive. In business, expressing certainty where doubt exists can be risky. If you say O sócio assinou, you are sure. If you say Espero que o sócio tenha assinado, you are professional. Use the compound subjunctive to avoid sounding too aggressive or overconfident.
Finally, don't mix up the singular and plural. Tenhamos (we) is the heart of teamwork. Don't use tenha when you mean the whole team. It’s a grammar traffic light; don't run the red.
Contrast With Similar Patterns
How does this differ from the Pretérito Imperfeito do Subjuntivo?
- Pretérito Imperfeito:
Eu queria que ele fizesse.(I wanted him to do it - past desire). - Perfeito Composto:
Espero que ele tenha feito.(I hope he has done it - present hope about a past act).
One is about a "what if" in the past. The other is about the "now" looking at a "just happened."
Compare it to the Pretérito Perfeito Simples (Indicative). The indicative is a cold, hard fact. O contrato foi assinado. (The contract was signed.) The compound subjunctive is the "human" side of business. É bom que o contrato tenha sido assinado. (It’s good that the contract has been signed.) It adds your perspective or evaluation to the fact.
Quick FAQ
Q. Can I use haver instead of ter?
A. In theory, yes. In modern business Portuguese, ter is 99% more common. Use ter to sound natural.
Q. Is this used in Portugal and Brazil?
A. Absolutely. Both regions use this for professional reporting and polite inquiries.
Q. Does it always mean the action is done?
A. Yes. It refers to a completed event relative to the moment of speaking.
Q. Is it okay to use this in emails?
A. It’s perfect for emails. It shows a high level of linguistic control and politeness.
Reference Table
| Sujeito | Auxiliar (Ter) | Particípio (Exemplo) | Business Context |
|---|---|---|---|
| Eu | tenha | enviado | Confirming a sent email. |
| Você/Ele | tenha | aprovado | Checking manager's approval. |
| Nós | tenhamos | batido | Celebrating a team goal. |
| Eles/Elas | tenham | feito | Reporting on vendor tasks. |
| Vocês | tenham | lido | Verifying internal memos. |
| Nós | tenhamos | ganhado | Winning a business pitch. |
The Perfect Email Opener
When writing emails, use `Espero que você tenha tido uma excelente semana`. It’s a very common and polite way to start a professional message on a Friday.
Don't Be Lazy with 'Nós'
Native speakers often mess up the plural in casual speech, saying `tenha` for `nós`. In a high-level business meeting, always use `tenhamos`. It shows you are educated and precise.
The Key-and-Door Analogy
Think of the trigger verbs like a 'key' and the compound subjunctive like the 'door'. You can't open the door to advanced conversation without that initial key of doubt or hope.
Politeness as a Strategy
In Brazilian business culture, being too direct can be seen as aggressive. Using this tense softens your speech. Instead of 'Did you do it?', use 'I hope you've had a chance to do it'.
예시
9Espero que você `tenha recebido` a proposta comercial.
Focus: tenha recebido
I hope you have received the business proposal.
Classic use of hope regarding a finished action.
Duvido que eles `tenham fechado` o acordo ainda.
Focus: tenham fechado
I doubt they have closed the deal yet.
Expressing skepticism about a negotiation outcome.
É vital que o pagamento `tenha sido efetuado` antes do prazo.
Focus: tenha sido efetuado
It is vital that the payment has been made before the deadline.
Combining compound subjunctive with passive voice.
Agradecemos que a vossa empresa `tenha demonstrado` interesse na parceria.
Focus: tenha demonstrado
We appreciate that your company has shown interest in the partnership.
High-level formal gratitude in a B2B context.
Que bom que você `tenha conseguido` resolver aquele bug!
Focus: tenha conseguido
How great that you've managed to fix that bug!
Positive reaction to a colleague's completed task.
✗ Espero que ele `tenha fazido` o relatório. → ✓ Espero que ele `tenha feito` o relatório.
Focus: tenha feito
I hope he has made the report.
Correcting the common mistake of the irregular participle 'feito'.
✗ É possível que nós `tenhamos escrevido` errado. → ✓ É possível que nós `tenhamos escrito` errado.
Focus: tenhamos escrito
It's possible we have written it wrong.
Writing correctly is key; 'escrito' is the correct irregular form.
Embora a equipe `tenha trabalhado` duro, os KPIs não foram atingidos.
Focus: tenha trabalhado
Although the team has worked hard, the KPIs were not reached.
Using 'Embora' (although) to contrast effort with results.
Caso o concorrente `tenha lançado` o produto, precisaremos reagir.
Focus: tenha lançado
In case the competitor has launched the product, we will need to react.
Speculating on a competitor's completed action to plan strategy.
셀프 테스트
Select the correct form to express hope that the director has already left the meeting.
Espero que o diretor já ___ da reunião.
We use 'tenha' (Subjunctive) + 'saído' (Participle) for a completed action we hope for.
Express doubt about the IT team completing the server migration.
Duvido que a equipe de TI ___ a migração.
The subject is 'a equipe' (singular), so we use 'tenha terminado'.
React to the fact that the team has achieved the quarterly sales goals.
Fico feliz que nós ___ as metas do trimestre.
'Nós tenhamos' + 'batido' (the participle remains singular in compound tenses).
🎉 점수: /3
시각 학습 자료
Certo vs. Duvidoso no Trabalho
Should I use the Compound Subjunctive?
Is there a trigger (doubt, emotion, wish)?
Is the action already finished?
Do you have the correct Participle?
Irregulares Cruciais para Negócios
Comunicação
- • Escrito (Escrever)
- • Dito (Dizer)
Execução
- • Feito (Fazer)
- • Aberto (Abrir)
Análise
- • Visto (Ver)
- • Posto (Pôr)
자주 묻는 질문
22 질문It is used to talk about a completed action in the past that is connected to a present feeling, doubt, or necessity. For example, Espero que você tenha lido o e-mail.
It uses the auxiliary verb ter (conjugated in the present subjunctive) plus the particípio of the main verb. For example, tenha feito or tenhamos visto.
A trigger is a verb or expression that requires the subjunctive mood. In business, common ones are Duvido que, É necessário que, and Sinto muito que.
Yes, it is extremely common. It allows you to check on tasks and express professional opinions without being overly blunt or rude.
No. The participle in compound tenses is always invariable. You say elas tenham falado, never tenham faladas.
The main ones for business are feito (fazer), escrito (escrever), visto (ver), and dito (dizer). Memorize these first!
Use it when the action is definitely finished. Espero que você tenha terminado means the task should be done now. If it's ongoing, use the present subjunctive.
No. Use the indicative for facts. Say O CEO chegou if you saw him. Say Espero que o CEO tenha chegado if you are just hoping.
Yes, though it's rare. Use it with the verb ser like this: Fico feliz que o projeto tenha sido aprovado.
In Portugal, you might hear haver more often in very formal writing, but ter is the standard for business in both countries.
Usually, it refers to the immediate past (today, this week). For distant past 'what ifs', you'd use the Pretérito Mais-que-perfeito Composto do Subjuntivo.
No. You always need a trigger. You can't just walk into a room and say Eu tenha feito isso.
It sounds very professional. It's common in emails like Caso você não tenha recebido as faturas... (In case you haven't received the invoices).
Focus on verbs of emotion (Gostar que, Lamentar que) and doubt (Não acreditar que). These are the most frequent in office settings.
Usually, the trigger verb is in the present. Eu espero (now) that você tenha feito (past).
Mixing up the indicative and subjunctive. It can make you sound like you don't know the difference between a fact and a possibility.
The compound tense focuses more on the *result* and the *relevance* of the past action to the present moment.
No. Haver is very formal and mostly literary. Stick with ter for business meetings and emails.
Absolutely. It's the perfect way to express regret about a past mistake: Lamento que tenhamos perdido o prazo.
English uses 'I hope you have done'. Portuguese adds the 'subjunctive flavor' which indicates your attitude toward that action.
Yes, but use the triggers. Like Espero que você tenha se divertido no evento. It shows you are friendly but professional.
It's a high-level skill. Mastering it will definitely impress your Brazilian or Portuguese colleagues!
관련 문법 규칙
Linguagem
Overview Navigating the corporate world in Portuguese requires more than just vocabulary. It requires diplomacy. At the...
Fórmulas Fixas para
Overview Nailing Business Portuguese at a C1 level isn't just about perfect verbs. It is about using the right blocks o...
Expressar Discordância com Diplomacia no
Overview Disagreeing at work is like walking a tightrope in high heels. In Portuguese-speaking business cultures, espec...
Expressões Convencionais
Overview Welcome to the world of professional poise. In Business Portuguese, knowing the vocabulary is only half the ba...
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작