B1 Collocation 중립 2분 분량

培养

To cultivate/train

직역: Cultivate (培) + Nurture (养)

Use `培养` when you are talking about intentionally growing a skill, habit, or relationship over time.

15초 만에

  • To develop a skill, habit, or interest over time.
  • Combines 'cultivate' and 'nurture' for long-term growth.
  • Used for people, talents, hobbies, and emotional connections.

It means to grow something from scratch with patience and care, whether it is a new hobby, a professional skill, or even a relationship.

주요 예문

3 / 6
1

Talking about a new hobby

我想培养对摄影的兴趣。

I want to cultivate an interest in photography.

🤝
2

Discussing a child's education

父母应该培养孩子的独立性。

Parents should cultivate their children's independence.

💼
3

In a job interview

公司很注重培养年轻的人才。

The company focuses on cultivating young talent.

👔
🌍

문화적 배경

The term has deep roots in China's agrarian history, where the survival of the community depended on the careful cultivation of crops. Today, it reflects the Confucian value of self-improvement and the belief that any skill can be mastered through persistent effort and 'nurturing'. It is a cornerstone word in the Chinese education system.

💡

The 'Slow Cooker' Rule

Only use `培养` for things that take time. You can't `培养` a skill in five minutes; it's for things that take weeks or months.

⚠️

Not for Objects

Don't use this for physical objects like cars or houses. It is for abstract qualities, people, or biological things like plants/bacteria.

15초 만에

  • To develop a skill, habit, or interest over time.
  • Combines 'cultivate' and 'nurture' for long-term growth.
  • Used for people, talents, hobbies, and emotional connections.

What It Means

Think of 培养 like gardening for your soul or career. It is the long game of developing a quality or habit. You are not just 'learning' something quickly. You are feeding it and watching it grow over time. It is about the process of transformation.

How To Use It

You place 培养 before the thing you want to develop. You can 培养 a habit like waking up early. You can 培养 an interest in jazz music. In a job, your boss might 培养 you for a leadership role. It always implies a steady, intentional effort.

When To Use It

Use it when talking about personal growth or education. It is perfect for job interviews when discussing your skills. Use it when talking to friends about new hobbies. It sounds very positive and proactive. It shows you are invested in the outcome.

When NOT To Use It

Do not use it for quick, physical tasks. You do not 培养 a sandwich or 培养 a car. Avoid using it for things that happen by accident. If you just happened to see a movie, you did not 培养 an interest. It requires deliberate action and time.

Cultural Background

In China, there is a huge emphasis on 'nurturing' talent from a young age. This word comes from agriculture, reflecting a deep respect for patience. It is often used by parents and teachers. They see children as seedlings that need the right environment to thrive. It is a very 'holistic' way of looking at improvement.

Common Variations

You will often hear 培养人才 which means 'cultivating talent' in a company. Another common one is 培养感情, which means 'developing feelings' for someone. It is like slow-cooking a relationship instead of rushing it. You might also hear 培养习惯 for building a new routine.

사용 참고사항

It is a versatile, mid-level verb. It works best when followed by an abstract noun like 'ability', 'spirit', or 'habit'.

💡

The 'Slow Cooker' Rule

Only use `培养` for things that take time. You can't `培养` a skill in five minutes; it's for things that take weeks or months.

⚠️

Not for Objects

Don't use this for physical objects like cars or houses. It is for abstract qualities, people, or biological things like plants/bacteria.

💬

The Love Secret

In China, many believe 'cultivated love' (培养出来的感情) is more stable than 'passionate love' (激情). It's a common dating philosophy!

예시

6
#1 Talking about a new hobby
🤝

我想培养对摄影的兴趣。

I want to cultivate an interest in photography.

Shows a deliberate choice to start a new hobby.

#2 Discussing a child's education
💼

父母应该培养孩子的独立性。

Parents should cultivate their children's independence.

A very common way to talk about parenting goals.

#3 In a job interview
👔

公司很注重培养年轻的人才。

The company focuses on cultivating young talent.

Standard corporate phrasing for professional development.

#4 Texting a friend about a new routine
😊

我正在培养早起的习惯,太难了!

I'm trying to cultivate a habit of waking up early, it's so hard!

Using the term for personal habits in a casual way.

#5 Joking with a partner about a pet
😄

我们要把这只猫培养成‘捕鼠高手’。

We need to train this cat to be a 'master mouse catcher'.

Using a serious word for a funny, low-stakes goal.

#6 Talking about a slow-burn romance
💭

感情是可以慢慢培养的。

Feelings can be cultivated slowly over time.

A classic phrase used when a relationship isn't 'love at first sight'.

셀프 테스트

Choose the best object to follow the verb in this context.

为了健康,他决定___运动的习惯。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 培养

You 'cultivate' (培养) a habit (习惯) over time for long-term health.

Complete the sentence about professional growth.

老板想___我成为经理。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 培养

A boss 'cultivates' or 'trains' (培养) an employee for a higher position.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality Spectrum of 培养

Informal

Talking about personal habits with friends.

培养早起习惯

Neutral

General discussions about hobbies or skills.

培养兴趣

Formal

Corporate training or educational philosophy.

培养顶尖人才

Where to use 培养

培养
👪

Parenting

培养孩子

🎨

Self-Care

培养爱好

💼

Workplace

培养能力

❤️

Romance

培养感情

🔬

Science

培养细菌

자주 묻는 질문

10 질문

Yes! You can say 培养语感 (cultivating a feel for the language). It means you are developing an intuitive sense of how the language works.

Yes, 学习 is the act of studying. 培养 is the broader process of nurturing a quality or ability until it becomes part of you.

Usually no. 培养 is almost always positive. You wouldn't say you are 'cultivating' a bad smoking habit.

It is neutral. You can use it in a PhD thesis or while chatting with your mom about your new garden.

The most common objects are 兴趣 (interest), 习惯 (habit), and 人才 (talent/personnel).

Yes, you can 培养团队精神 (cultivate team spirit) or 培养体能 (develop physical fitness).

Actually, yes! In a lab, 培养 is used for 'culturing' bacteria or cells in a petri dish.

Not exactly. You 培养感情 (cultivate feelings) with a friend, but you don't 'cultivate' the person themselves unless you are their mentor.

Not really, 培养 is a standard two-character verb that usually stays together.

That would be 自我培养 or more classically 修养, but 培养 is the active verb for the process.

관련 표현

训练 (Training/Drilling)

教育 (Education)

养成 (To form/develop a habit)

提升 (To enhance/elevate)

熏陶 (To be influenced/nurtured by environment)

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작