在某种程度上
To a certain extent
직역: At (在) some kind of (某种) degree/extent (程度) on (上)
Use it to show you agree partially while keeping your tone balanced and professional.
15초 만에
- Expresses partial agreement or conditional truth.
- Softens direct statements to sound more polite.
- Perfect for professional debates and nuanced discussions.
뜻
This phrase is the perfect way to say you agree with something partially, but not completely. It's like saying 'Yes, but only up to a point' when things aren't black and white.
주요 예문
3 / 6Discussing a work proposal in a meeting
在某种程度上,我同意你的看法,但预算太高了。
To a certain extent, I agree with you, but the budget is too high.
Talking about a movie with a friend
在某种程度上,这部电影确实很有创意。
To a certain extent, this movie is indeed very creative.
Texting a friend about a shared mistake
在某种程度上,我们都有责任。
To a certain extent, we are both responsible.
문화적 배경
This expression reflects the Confucian value of moderation and avoiding extremes. In Chinese social dynamics, providing a nuanced answer is often preferred over a blunt 'yes' or 'no' to maintain social harmony. It became particularly popular in modern professional and academic discourse as a way to express objective analysis.
The 'Yes-But' Strategy
Use this phrase to start your sentence when you're about to disagree. It makes people more likely to listen to your counter-argument.
Don't Overuse It
If you use this in every sentence, you'll sound like you're hiding something or can't make up your mind. Use it sparingly for maximum impact.
15초 만에
- Expresses partial agreement or conditional truth.
- Softens direct statements to sound more polite.
- Perfect for professional debates and nuanced discussions.
What It Means
Think of this as your 'nuance' button. It helps you avoid being too extreme. It means something is true, but with conditions. It’s the middle ground between 'absolutely' and 'not at all.' You use it when you want to be precise. It shows you’ve thought deeply about the topic.
How To Use It
You usually put it at the start of a sentence. Or you can place it after a comma. It acts like a bridge for your thoughts. For example: 在某种程度上,你是对的。 (To a certain extent, you are right.) It softens the blow of a disagreement. It makes your logic sound more professional and balanced.
When To Use It
Use it in a meeting when a plan is okay but risky. Use it when discussing a complex movie with friends. It’s great for texting when you want to be diplomatic. Use it when someone asks if you're happy at work. It’s the ultimate tool for 'it’s complicated' situations. It keeps the conversation flowing without being too blunt.
When NOT To Use It
Don't use it if you are 100% certain. If your house is on fire, don't say it's burning 'to a certain extent.' Avoid it in romantic declarations like 'I love you.' That's a one-way ticket to the doghouse. It can sound indecisive if you use it too much. Don't use it for simple facts like your name.
Cultural Background
Chinese culture values the 'Middle Way' or 中庸 (Zhōngyōng). Being too direct can sometimes feel aggressive or rude. This phrase allows you to save face for others. It shows you are a thoughtful, balanced person. It’s very common in academic and business circles. It reflects the Chinese preference for harmony over conflict.
Common Variations
You might hear 在一定程度上 (zài yīdìng chéngdù shàng). It means almost the exact same thing. 在某种意义上 (zài mǒu zhǒng yìyì shàng) means 'in a certain sense.' These are like cousins in the nuance family. They all help you sound smarter and more sophisticated. Use them to spice up your vocabulary.
사용 참고사항
This phrase is highly versatile and works in almost any context except for absolute facts or extreme emotions. It is a hallmark of an advanced (B2+) speaker who can handle complex logic.
The 'Yes-But' Strategy
Use this phrase to start your sentence when you're about to disagree. It makes people more likely to listen to your counter-argument.
Don't Overuse It
If you use this in every sentence, you'll sound like you're hiding something or can't make up your mind. Use it sparingly for maximum impact.
The Face-Saving Secret
In China, saying 'You're wrong' is a big no-no. Saying `在某种程度上,我不同意` is the secret code for being polite while standing your ground.
예시
6在某种程度上,我同意你的看法,但预算太高了。
To a certain extent, I agree with you, but the budget is too high.
Used here to soften a rejection of the budget.
在某种程度上,这部电影确实很有创意。
To a certain extent, this movie is indeed very creative.
Implies the movie has flaws despite its creativity.
在某种程度上,我们都有责任。
To a certain extent, we are both responsible.
A diplomatic way to share blame.
在某种程度上,我确实是个懒虫。
To a certain extent, I really am a lazy bones.
Self-deprecating humor using a formal structure.
在某种程度上,技术改变了我们的社交方式。
To a certain extent, technology has changed the way we socialize.
Standard academic/analytical use.
在某种程度上,我还是挺想念那段时光的。
To a certain extent, I still quite miss those times.
Expresses bittersweet, complex emotions.
셀프 테스트
Choose the correct phrase to complete the sentence showing partial agreement.
___,他的建议是有道理的,但实施起来很难。
The speaker agrees with the logic but points out a difficulty, making 'to a certain extent' the perfect fit.
Where does the phrase usually fit in this sentence structure?
(A)我(B)同意你的观点(C)。
While it can appear in the middle, starting the sentence with '在某种程度上' is the most natural way to set the tone.
🎉 점수: /2
시각 학습 자료
Formality and Usage Context
Talking to siblings or close friends.
Maybe you're right.
General daily conversations and texting.
在某种程度上,你是对的。
Business meetings or academic papers.
在某种程度上,此项政策有效。
When to reach for this phrase
Work Feedback
Softening a critique.
Debating Politics
Acknowledging an opponent's point.
Movie Reviews
Giving a nuanced rating.
Personal Reflection
Admitting a complicated truth.
자주 묻는 질문
12 질문It means 'to a certain extent' or 'to some degree.' It's used when a statement is partially true but not entirely.
It's neutral to formal. You can use it with friends, but it's very common in business and academic writing.
It's rare. It usually appears at the beginning or after a comma, like 在某种程度上,他说得对。
在某种程度上 and 在一定程度上 are interchangeable. 一定 sounds slightly more formal.
Yes! If someone asks 'Do you agree?', you can say 在某种程度上吧 (To a certain extent, I guess).
Yes, especially if you are discussing something serious or trying to be polite.
Not really, but you can say 某种程度上 and drop the 在 in very casual speech.
Absolutely. 在某种程度上,这对我很有帮助。 (To a certain extent, this was very helpful to me.)
It helps maintain 'mianzi' (face) and avoids direct conflict, which is important in Chinese social etiquette.
No. 'Maybe' implies uncertainty. 在某种程度上 implies that part of the statement is definitely true.
Yes, learners often forget the 上 at the end. Remember, you are 'on' a certain degree/level.
Be careful! Saying 在某种程度上我爱你 sounds like you only love them on Tuesdays. Use with caution!
관련 표현
在一定程度上 (To a certain degree)
从某种意义上说 (In a certain sense)
相对而言 (Relatively speaking)
大体上 (Generally/On the whole)
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작