B2 Expression 중립 3분 분량

分解目标任务

Break down goals and tasks

직역: Decompose (分解) goal (目标) task (任务)

Use this phrase to sound organized when turning big dreams into small, manageable daily plans.

15초 만에

  • Turn big goals into small, actionable steps for better results.
  • Commonly used in business, studying, and high-level personal planning.
  • Shows you are organized, logical, and ready to take action.

This phrase describes the process of taking a massive, overwhelming goal and cutting it into small, bite-sized pieces that are easy to finish. It is like turning a giant mountain into a series of small, manageable hills.

주요 예문

3 / 6
1

In a project meeting

为了按时完工,我们需要把这个项目分解目标任务。

To finish on time, we need to break down the project goals and tasks.

💼
2

Encouraging a stressed student

别担心,我们先把复习计划分解目标任务,一点点来。

Don't worry, let's break down the revision plan first and take it bit by bit.

🤝
3

Texting a friend about a big trip

去西藏旅游太复杂了,得分解目标任务,先订机票。

Traveling to Tibet is too complex; we must break it down, starting with flights.

😊
🌍

문화적 배경

This phrase gained massive popularity alongside the rise of China's 'Internet Giant' culture (like Alibaba and Tencent). It reflects the 'OKR' (Objectives and Key Results) management style that has become a standard in Chinese corporate life. It highlights a shift from vague aspirations to data-driven, actionable planning.

💡

The 'Power' Verb

Using `分解` (decompose) makes you sound much more analytical than just saying `分` (divide). Use it in interviews to sound like a pro.

⚠️

Don't be a Robot

If you use this phrase every time you do something small (like washing dishes), your friends might think you've spent too much time in corporate meetings.

15초 만에

  • Turn big goals into small, actionable steps for better results.
  • Commonly used in business, studying, and high-level personal planning.
  • Shows you are organized, logical, and ready to take action.

What It Means

Imagine you want to climb Mount Everest. You don't just jump to the top. You plan base camps and daily hikes. That is exactly what 分解目标任务 is. It is the art of strategic planning. You take a high-level objective and turn it into a to-do list. It turns 'I want to be fluent' into 'I will learn five words today.' It makes big dreams feel less scary and more like a plan.

How To Use It

You usually use this as a verb phrase in professional or academic settings. You can say 我们需要分解目标任务 (We need to break down the goals and tasks). It sounds very organized and proactive. You can also use it when giving advice to a friend who is stressed. It shows you have a logical mind. It works best when followed by a specific plan or timeline.

When To Use It

Use it during a project kickoff meeting at work. It is perfect for study groups before a big exam. Use it when you are planning a massive event like a wedding. It is great for New Year's resolutions that feel too big. If you are a manager, this is your bread-and-butter phrase. It helps everyone understand their specific role in a big project.

When NOT To Use It

Do not use this for tiny, simple things. If you are just going to the grocery store, do not say you are 分解目标任务. It sounds way too robotic and serious. Avoid using it in highly emotional or romantic moments. Telling a partner you need to 分解目标任务 for your relationship might sound a bit cold. It is a logic-heavy phrase, so keep it away from 'feeling' moments.

Cultural Background

In modern China, efficiency and 'result-oriented' (结果导向) mindsets are huge. With the rapid growth of the tech industry, project management terms have entered daily life. People value 'execution power' (执行力). Breaking down tasks is seen as the first step to success. It reflects a culture that prizes hard work and systematic progress over luck. It is the language of the 'striver' (奋斗者).

Common Variations

You might hear 目标拆解 (mùbiāo chāijiě), which is slightly more casual. Another one is 细化任务 (xìhuà rènwù), which means to 'refine' or 'detail' the tasks. Some people just say 分步走 (fēnbù zǒu), meaning 'take it step by step.' If you want to sound very professional, stick with 分解目标任务. It sounds like you have a black belt in productivity.

사용 참고사항

The phrase is neutral but leans towards formal/professional. It is highly effective in business, academic, and self-improvement contexts, but use it sparingly in casual social settings to avoid sounding like a manager.

💡

The 'Power' Verb

Using `分解` (decompose) makes you sound much more analytical than just saying `分` (divide). Use it in interviews to sound like a pro.

⚠️

Don't be a Robot

If you use this phrase every time you do something small (like washing dishes), your friends might think you've spent too much time in corporate meetings.

💬

The '996' Connection

In China's high-pressure work culture, this phrase is often a survival tool. It's how people manage the 'impossible' workloads of the tech world.

예시

6
#1 In a project meeting
💼

为了按时完工,我们需要把这个项目分解目标任务。

To finish on time, we need to break down the project goals and tasks.

A standard professional way to start a planning session.

#2 Encouraging a stressed student
🤝

别担心,我们先把复习计划分解目标任务,一点点来。

Don't worry, let's break down the revision plan first and take it bit by bit.

Using the phrase to provide a sense of control and calm.

#3 Texting a friend about a big trip
😊

去西藏旅游太复杂了,得分解目标任务,先订机票。

Traveling to Tibet is too complex; we must break it down, starting with flights.

Applying a formal-sounding phrase to a personal hobby for clarity.

#4 A humorous take on dieting
😄

我的减肥计划已经分解目标任务了:今天先学会放下筷子。

I've broken down my weight loss goal: step one is learning to put down the chopsticks.

Using the 'serious' phrase for a funny, relatable struggle.

#5 During an annual performance review
👔

我擅长分解目标任务,确保团队每个阶段都有产出。

I am good at breaking down goals and tasks to ensure the team delivers at every stage.

Highlighting a specific skill to an employer.

#6 Reflecting on a life change
💭

面对人生的重大转折,我习惯通过分解目标任务来缓解焦虑。

When facing major life turning points, I usually ease my anxiety by breaking down goals.

Expressing a personal coping mechanism using structured language.

셀프 테스트

Choose the correct phrase to complete the manager's instruction.

我们要把下个季度的销售额___,分配给每个销售员。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 分解目标任务

In a sales context, you need to break down the quarterly target into individual tasks for the staff.

Which word fits the context of planning a big wedding?

婚礼筹备太麻烦了,必须___才能理清头绪。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 分解目标任务

Breaking down the tasks is the logical way to organize a complex event like a wedding.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality and Context Spectrum

Informal

Talking to a roommate about cleaning the kitchen.

Let's just split the work.

Neutral

Planning a group trip or a study schedule.

We should break down the tasks.

Formal

Business meetings or corporate strategy sessions.

分解目标任务 (Fēnjiě mùbiāo rènwù)

Very Formal

Government policy documents or academic papers.

Strategic decomposition of systemic objectives.

Where to use '分解目标任务'

分解目标任务
💼

Office Meeting

Assigning quarterly KPIs to the team.

📚

Exam Prep

Dividing a textbook into daily chapters.

🏃

Personal Growth

Planning a fitness journey step-by-step.

🎉

Event Planning

Organizing a large conference or party.

🤝

Advice Giving

Helping a friend manage a heavy workload.

자주 묻는 질문

10 질문

Not at all! While it sounds professional, you can use it for any complex personal project like learning a language or planning a marathon.

Yes, 分解任务 is a very common shortcut. Adding 目标 (goal) just makes it sound more comprehensive and strategic.

It depends on the friend. If you're both 'hustlers' or students, it's fine. Otherwise, it might sound a bit stiff.

分解 is more about logical division into parts. 拆解 often implies physically taking something apart, though in business they are often used interchangeably.

The most common pattern is 把 [Subject] 分解目标任务. For example: 把大目标分解目标任务 (Break the big goal into tasks).

Often, yes. It usually leads to 'who does what.' But you can also 分解目标任务 for your own solo projects.

This is a solid B2/C1 level phrase. It shows you understand abstract concepts and professional terminology.

Yes, 细化 (xìhuà - to refine/detail) and 落实 (luòshí - to implement/carry out) are often used in the same context.

It would sound sarcastic or funny. 'I need to 分解目标任务 for this laundry' is a bit much, but it could be a good joke!

It's used equally in both. You'll see it in business emails and hear it in every planning meeting.

관련 표현

执行力

Execution power / ability to get things done

分步实施

Implement in steps / phases

结果导向

Result-oriented

落地

To land (to make a plan a reality/actionable)

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작