A1 Collocation Informal 3 min de lectura

全然運動する

not at all exercise

Literalmente: Not at all exercise do

Use `全然運動しない` to honestly and casually admit you aren't doing any physical activity lately.

En 15 segundos

  • Expresses a total lack of physical activity or exercise.
  • Requires a negative verb ending like 'nai' to mean 'not at all'.
  • Commonly used in casual health-related conversations and self-deprecation.

Significado

This phrase is used to admit that you are doing absolutely zero physical activity. It's the perfect way to tell someone your gym shoes are still in the box.

Ejemplos clave

3 de 6
1

A friend invites you to join a 5K marathon.

無理だよ、最近全然運動してないもん。

No way, I haven't been exercising at all lately.

😊
2

Talking to a doctor during a health checkup.

仕事が忙しくて、全然運動していません。

I'm busy with work, so I'm not exercising at all.

💼
3

Texting a friend about feeling out of shape.

お正月太ったわ。全然運動しないからかな。

I gained weight over New Year's. Probably because I don't exercise at all.

😊
🌍

Contexto cultural

In Japan, health is often discussed in social settings, and there is a cultural emphasis on 'Ganbaru' (doing one's best). Admitting you don't exercise is a common 'ice-breaker' to show you aren't perfect. Interestingly, while `全然` was traditionally only used with negative verbs, younger generations sometimes use it with positive ones to mean 'totally,' though 'not at all' remains the primary use.

💡

The 'Nai' Rule

Remember that `全然` (zenzen) almost always needs a negative verb like `しない` (shinai) to mean 'not at all.' If you just say `全然運動する`, people might think you're using slang to say you exercise 'totally' or 'a lot'!

⚠️

Don't exaggerate too much

If you walk 30 minutes to work, saying `全然運動しない` might sound like you're fishing for compliments. Use `あまり` (amari) for 'not much' if you do the basics.

En 15 segundos

  • Expresses a total lack of physical activity or exercise.
  • Requires a negative verb ending like 'nai' to mean 'not at all'.
  • Commonly used in casual health-related conversations and self-deprecation.

What It Means

This phrase is the ultimate confession of a sedentary lifestyle. When you say 全然運動しない (the negative form of your phrase), you are saying your activity level is zero. It is not just 'not much' exercise. It is 'absolutely no' exercise. The word 全然 acts like a powerful multiplier for the negative. It turns 'I don't exercise' into 'I haven't even thought about a treadmill in months.' It is honest, slightly self-deprecating, and very common in daily life.

How To Use It

To match your translation of 'not at all,' you must change する to its negative form しない. So, you will usually say 全然運動しない. You can use it as a standalone sentence. You can also add it to a longer explanation about your health. If you are talking to a boss, use 全然運動しません. For friends, 全然運動しない is perfect. It is a very flexible building block for conversation.

When To Use It

Use this when a friend asks if you want to go for a run. It is great for doctor visits when they ask about your habits. You can use it when you feel tired after walking up one flight of stairs. It is also a common topic for New Year's resolutions that failed. Use it whenever you want to be relatable about being a bit lazy. It creates an instant bond over shared human struggle.

When NOT To Use It

Do not use this if you actually walk a lot or go to the gym once a week. Japanese speakers take 全然 literally in this context. If you do a little bit, use あまり運動しない instead. Also, avoid saying this if you are applying for a job as a fitness instructor. That might be a bit too much honesty! Finally, don't use it in very formal ceremonies where personal habits aren't the focus.

Cultural Background

Japan has a deep culture of 'Radio Calisthenics' (ラジオ体操) and walking. Many people walk thousands of steps just commuting to work. Because of this, saying you do 'zero' exercise is a significant statement. It often implies you aren't even doing the basic stretches most people do. However, modern office life in Tokyo makes this a very relatable problem. Admitting you don't exercise is often a way to show humility.

Common Variations

If you want to say you 'can't' exercise, use 全然運動できない. If you want to sound more casual, just say 全然運動してない. For a bit of emphasis, you can add 最近 (saikin) at the start. This means 'Recently, I haven't been exercising at all.' You might also hear 全然ダメ (zenzen dame) if someone asks about their fitness progress. It all points back to that relatable zero-percent effort.

Notas de uso

To mean 'not at all,' always pair `全然` with a negative verb form like `〜ない` or `〜ません`. Using it with the positive `する` is rare and sounds like slang for 'totally do.'

💡

The 'Nai' Rule

Remember that `全然` (zenzen) almost always needs a negative verb like `しない` (shinai) to mean 'not at all.' If you just say `全然運動する`, people might think you're using slang to say you exercise 'totally' or 'a lot'!

⚠️

Don't exaggerate too much

If you walk 30 minutes to work, saying `全然運動しない` might sound like you're fishing for compliments. Use `あまり` (amari) for 'not much' if you do the basics.

💬

The Humility Factor

Japanese people often say they don't exercise even if they do a little bit. It's a way to avoid sounding like they are bragging about their health or discipline.

Ejemplos

6
#1 A friend invites you to join a 5K marathon.
😊

無理だよ、最近全然運動してないもん。

No way, I haven't been exercising at all lately.

The 'mon' at the end adds a slightly whiny, casual justification.

#2 Talking to a doctor during a health checkup.
💼

仕事が忙しくて、全然運動していません。

I'm busy with work, so I'm not exercising at all.

Uses the polite 'imasen' form for a professional setting.

#3 Texting a friend about feeling out of shape.
😊

お正月太ったわ。全然運動しないからかな。

I gained weight over New Year's. Probably because I don't exercise at all.

Very casual and relatable text style.

#4 A humorous moment after getting winded on stairs.
😄

階段だけで息切れ…全然運動してない証拠だね。

Out of breath just from stairs... proof I don't exercise at all, huh?

Self-deprecating humor used to lighten the mood.

#5 Reflecting on health goals with a partner.
💭

健康のために、全然運動しない生活を変えたい。

For my health, I want to change this 'not exercising at all' lifestyle.

Used as a noun-modifying phrase to describe a lifestyle.

#6 A gym staff member asking about your routine.
👔

今は全然運動する習慣がありません。

Right now, I have no habit of exercising at all.

Formal but honest response to a professional.

Ponte a prueba

Complete the sentence to say you 'don't exercise at all' in a casual way.

最近、忙しくて ___ 運動しない。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 全然

`全然` (zenzen) is the only option that means 'not at all' when paired with the negative verb `しない`.

Choose the correct negative verb to complete the phrase 'not at all exercise'.

全然運動 ___。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: しない

To mean 'not at all,' `全然` must be followed by a negative verb like `しない`.

🎉 Puntuación: /2

Ayudas visuales

Formality of 'Not Exercising'

Very Informal

Slangy/Short

全然運動してない (Zenzen undō shitenai)

Neutral/Casual

Standard friendly talk

全然運動しない (Zenzen undō shinai)

Formal

Polite/Doctor's office

全然運動しません (Zenzen undō shimasen)

Very Formal

Humble/Business

全然運動しておりません (Zenzen undō shite orimasen)

Where to use 'Zenzen Undō Shinai'

No Exercise Confession
🏥

At a Clinic

Explaining habits to a nurse.

🍺

Drinking with Friends

Complaining about belly fat.

🎍

New Year's Party

Discussing failed resolutions.

🏋️

At the Gym Entrance

Admitting it's your first time in a year.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, in modern slang, people say things like 全然大丈夫 (totally okay). However, for 'not at all exercise,' you must use the negative しない.

全然 means 0%, while あまり (amari) means 'not much' or about 20-30%. Use amari if you walk occasionally.

Not at all! It is a very common and neutral way to describe your own habits. It only becomes rude if you say it about someone else in a judgmental way.

You should use the continuous negative form: 最近、全然運動していません (Saikin, zenzen undō shite imasen).

Only if the job has nothing to do with physical fitness. Even then, it's better to say あまり運動する時間がありません (I don't have much time to exercise).

It's an emphatic word. It adds flavor and strength to your sentence, making your point much clearer than just saying 'I don't exercise.'

Yes, in very formal writing, you might use 全く (mattaku) instead of 全然 to mean 'entirely' or 'not at all.'

In very casual speech, yes. If someone asks 'Do you exercise?' you can just say 'Zenzen!' and they will understand you mean 'Not at all!'

運動 covers everything from gym workouts to sports and jogging. It usually doesn't include just 'walking to the store' unless you consider that your workout.

Yes, from students to the elderly, everyone uses 全然 to talk about things they aren't doing.

Frases relacionadas

あまり運動しない

Don't exercise much

運動不足

Lack of exercise (noun)

全然ダメ

No good at all / Total failure

体を動かす

To move one's body (gentle way to say exercise)

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis