나 보다 (appears to be, seems)
Use `나 보다` to express 'it seems like' when you have visual or auditory evidence to support your guess.
The Rule in 30 Seconds
- Use it to make logical guesses based on external evidence or clues.
- Attach `-나 보다` to verbs and `-(으)ㄴ가 보다` to adjectives.
- Use `인가 보다` for nouns and `-았/었나 보다` for past tense.
- Never use it for your own first-person feelings or direct experiences.
Quick Reference
| Category | Tense/Type | Ending Form | Example |
|---|---|---|---|
| Verb | Present | -나 보다 | 가나 봐요 (Seems to go) |
| Verb | Past | -았/었나 보다 | 먹었나 봐요 (Seems to have eaten) |
| Adjective | Present (Vowel) | -ㄴ가 보다 | 바쁜가 봐요 (Seems busy) |
| Adjective | Present (Consonant) | -은가 보다 | 작은가 봐요 (Seems small) |
| Noun | Present | 인가 보다 | 학생인가 봐요 (Seems to be a student) |
| Existence | Present | 있나/없나 보다 | 재미있나 봐요 (Seems fun) |
Key Examples
3 of 8사람들이 우산을 쓰고 있어요. 비가 오나 봐요.
People are using umbrellas. It seems to be raining.
불이 꺼져 있어요. 집이 어두운가 봐요.
The lights are off. The house seems to be dark.
친구가 웃고 있어요. 시험을 잘 봤나 봐요.
My friend is smiling. I guess they did well on the exam.
The 'Tasty' Exception
Remember that `맛있다` (delicious) and `멋있다` (cool) always use `-나 보다`, even though they look like adjectives. Think of them as 'action' adjectives for this rule!
No First-Person Feelings
Never say `나는 슬픈가 봐요` (I seem to be sad). It makes you sound like a robot trying to understand human emotions. Just say `슬퍼요`!
The Rule in 30 Seconds
- Use it to make logical guesses based on external evidence or clues.
- Attach `-나 보다` to verbs and `-(으)ㄴ가 보다` to adjectives.
- Use `인가 보다` for nouns and `-았/었나 보다` for past tense.
- Never use it for your own first-person feelings or direct experiences.
Overview
Ever felt like a detective while learning Korean? You see a clue and make a guess. That is exactly what 나 보다 does for you. It translates to "it seems" or "I guess." You use it when you have evidence. You see something happen and draw a conclusion. It is like saying, "Based on what I see, this must be true." It makes your Korean sound very natural and observant. Think of it as the "Sherlock Holmes" grammar point. You are not just guessing randomly. You are using your eyes and ears.
How This Grammar Works
This pattern connects an observation to a logical conclusion. You see a friend yawning a lot. You conclude they are tired. You say 피곤한가 봐요. You see a long line at a bakery. You conclude the bread is delicious. You say 빵이 맛있나 봐요. It is all about that external evidence. You cannot use this for your own internal feelings. If you are hungry, you just say 배고파요. You do not say 배고픈가 봐요 about yourself. That would sound like you are watching yourself from outside. Unless you have amnesia, keep it for others! It is like a grammar traffic light. It signals that your statement is based on what is happening around you.
Formation Pattern
- 1For present tense verbs, add
-나 보다to the stem.먹다becomes먹나 보다.가다becomes가나 보다. - 2For present tense adjectives, add
-(으)ㄴ가 보다.바쁘다becomes바쁜가 봐요.작다becomes작은가 봐요. - 3For nouns, use
인가 보다.학생becomes학생인가 봐요.선생님becomes선생님인가 봐요. - 4For past tense (both verbs and adjectives), use
-았/었나 보다.갔다becomes갔나 봐요.예뻤다becomes예뻤나 봐요. - 5Note that in casual speech, many Koreans use
-나 보다for adjectives too. However,-(으)ㄴ가 보다is the technically correct form for adjectives. Using the correct one makes you look like a pro.
When To Use It
Use it when you see a physical sign. Imagine you are at a restaurant. You see a customer sweating and drinking lots of water. You can whisper, "매운가 봐요" (It must be spicy). Use it when you hear something. You hear loud music from your neighbor's house. You can say, "파티를 하나 봐요" (They must be having a party). Use it during a job interview. If the interviewer smiles a lot, tell your friend, "분위기가 좋았나 봐요" (The atmosphere must have been good). It works great for social media too. If a friend posts a photo of a beach, comment "재밌나 봐요!" (Looks like you are having fun!).
When Not To Use It
Do not use this for your own direct experiences. If you are eating an apple, do not say 사과가 맛있나 봐요. You know it is tasty because you are eating it! Just say 사과가 맛있어요. Do not use it for things you are 100% certain about. If someone tells you "I am a doctor," do not say 의사인가 봐요. They just told you! Use it only for guesses based on clues. Also, avoid using it for the distant future. There is a different grammar for future guesses. This one is for the "right now" or the "just happened."
Common Mistakes
Mixing up verbs and adjectives is the biggest hurdle. Remember that 맛있다 and 멋있다 act like verbs here. So use 맛있나 봐요, not 맛있는가 봐요. Another mistake is using it for yourself. If you say 나는 행복한가 봐요, people will think you are confused. It sounds like you are looking in a mirror to see if you look happy. Yes, even native speakers mess up the adjective/verb distinction sometimes. But you should try to get it right. Also, do not forget the 인가 for nouns. 의사 봐요 is wrong; it must be 의사인가 봐요.
Contrast With Similar Patterns
How is this different from -(으)ㄴ/는 것 같다? That is the most common question. 것 같다 is a very broad "I think." You can use it for opinions, feelings, or guesses. 나 보다 is much more specific. It strictly requires evidence. If you have no clue, use 것 같다. If you see a wet umbrella, use 나 보다. Think of 것 같다 as a soft cloud. Think of 나 보다 as a magnifying glass. 나 보다 sounds a bit more objective because it is based on clues.
Quick FAQ
Q. Can I use this with 알다 (to know)?
A. Yes, 아나 봐요 means "It seems they know."
Q. Is it okay for formal situations?
A. Yes, just use the -요 ending or -나 봅니다 for high formal.
Q. Can I use it for the weather?
A. Sure! 비가 오나 봐요 (It seems to be raining) is very common.
Q. What if I am wrong?
A. That is okay! It is just a guess based on what you see. No one will arrest you for a wrong guess. Just keep practicing!
Reference Table
| Category | Tense/Type | Ending Form | Example |
|---|---|---|---|
| Verb | Present | -나 보다 | 가나 봐요 (Seems to go) |
| Verb | Past | -았/었나 보다 | 먹었나 봐요 (Seems to have eaten) |
| Adjective | Present (Vowel) | -ㄴ가 보다 | 바쁜가 봐요 (Seems busy) |
| Adjective | Present (Consonant) | -은가 보다 | 작은가 봐요 (Seems small) |
| Noun | Present | 인가 보다 | 학생인가 봐요 (Seems to be a student) |
| Existence | Present | 있나/없나 보다 | 재미있나 봐요 (Seems fun) |
The 'Tasty' Exception
Remember that `맛있다` (delicious) and `멋있다` (cool) always use `-나 보다`, even though they look like adjectives. Think of them as 'action' adjectives for this rule!
No First-Person Feelings
Never say `나는 슬픈가 봐요` (I seem to be sad). It makes you sound like a robot trying to understand human emotions. Just say `슬퍼요`!
Casual Shortcut
In real-life Seoul, you will hear people say `-나 봐요` for adjectives all the time. While `-(으)ㄴ가 봐요` is 'correct,' `-나 봐요` is very common in casual talk.
Polite Observations
Using this grammar is a polite way to comment on someone's situation without being too direct. It shows you are paying attention to them.
Exemples
8사람들이 우산을 쓰고 있어요. 비가 오나 봐요.
Focus: 오나 봐요
People are using umbrellas. It seems to be raining.
The umbrellas are the evidence for the rain.
불이 꺼져 있어요. 집이 어두운가 봐요.
Focus: 어두운가 봐요
The lights are off. The house seems to be dark.
Adjectives ending in a vowel use -ㄴ가 보다.
친구가 웃고 있어요. 시험을 잘 봤나 봐요.
Focus: 봤나 봐요
My friend is smiling. I guess they did well on the exam.
The smiling happens now, but the exam happened in the past.
저분은 한국말을 진짜 잘하시네요. 한국 사람인가 봐요.
Focus: 사람인가 봐요
That person speaks Korean really well. They must be Korean.
Use 인가 보다 for nouns.
부장님이 오늘 기분이 좋으신가 봅니다.
Focus: 좋으신가 봅니다
The department manager seems to be in a good mood today.
Using -봅니다 makes it appropriate for a professional setting.
✗ 나는 배고픈가 봐요. → ✓ 배가 고파요.
Focus: 배가 고파요
I seem to be hungry (Wrong) → I am hungry (Correct).
You cannot guess about your own physical state.
✗ 음식이 맛있는가 봐요. → ✓ 음식이 맛있나 봐요.
Focus: 맛있나 봐요
The food seems delicious.
맛있다/멋있다 follow the verb pattern (-나 보다).
아무도 대답이 없는 걸 보니 다들 자나 봐요.
Focus: 자나 봐요
Seeing as no one is answering, I guess everyone is sleeping.
The phrase '~는 걸 보니' often pairs with this grammar.
Test Yourself
Choose the correct form for the adjective '바쁘다' (to be busy).
지수 씨가 전화를 안 받아요. 많이 ___.
For adjectives ending in a vowel, we use -ㄴ가 봐요. '바쁘다' is an adjective.
Choose the correct form for the verb '먹다' (to eat).
아이가 사탕을 정말 잘 ___.
For present tense verbs, we use -나 봐요 regardless of the final consonant.
Choose the correct past tense form for '공부하다'.
어제 도서관에 사람이 많았어요. 다들 열공 ___.
Since the sentence mentions '어제' (yesterday), we need the past tense form -했나 봐요.
🎉 Score: /3
Visual Learning Aids
나 보다 vs 것 같다
Choosing the Right Ending
Is it a Noun?
Add 인가 봐요
Is it a Verb?
Use -나 봐요
Usage Scenarios
At a Restaurant
- • 매운가 봐요 (Seems spicy)
- • 맛있나 봐요 (Seems tasty)
At the Office
- • 바쁜가 봐요 (Seems busy)
- • 퇴근했나 봐요 (Seems they left)
Frequently Asked Questions
21 questionsIt means 'it seems' or 'I guess.' You use it when you see a clue and make a logical conclusion like 비가 오나 봐요 (It seems to be raining).
Generally, no. You shouldn't guess about your own feelings. Use it for other people or situations like 민수 씨가 아픈가 봐요 (Minsu seems sick).
Yes, 나 보다 requires evidence you can see or hear. 것 같다 is a more general 'I think' that can be used for opinions or feelings.
Add -았/었나 보다 to the stem. For example, 먹었나 봐요 means 'It seems they ate.'
For nouns, use 인가 보다. For example, 의사인가 봐요 means 'They must be a doctor.'
Yes! Even though it's an adjective, 맛있다 uses the -나 보다 ending. 맛있는가 봐요 is rarely used.
Not really. For future guesses, we usually use -(으)려나 보다. 나 보다 is for present or past guesses.
Yes, it is perfectly polite. Adding -요 at the end makes it standard polite Korean.
Yes, you can say 안 가나 봐요 (It seems they aren't going) or 가지 않나 봐요.
It sounds like you are observing yourself from a distance. It’s a common mistake for learners, but native speakers will still understand you.
Yes, they both use -나 보다. So you say 있나 봐요 and 없나 봐요.
You use the past tense of the copula: 학생이었나 봐요.
Yes, but it is much more common in spoken Korean. In formal writing, you might see -나 봅니다.
Usually, it's for direct evidence. If it's just a rumor, -(ㄴ/는)다고 하다 might be better.
아픈가 봐요 is the grammatically correct version for adjectives. 아프나 봐요 is common in casual speech but technically incorrect.
Yes, you can add -시-. For example, 선생님이 가시나 봐요 (It seems the teacher is going).
No, it sounds like a strong guess. It's about 80-90% certainty based on what you see.
It might be a bit informal to guess about the interviewer. Use it to describe situations rather than the person you are talking to.
No, use -(으)ㄹ 것 같다 for future predictions. 나 보다 needs current evidence.
Since '작다' is an adjective with a consonant, say 작은가 봐요.
In very casual texting, people sometimes just write -나 봐 without the 요.
Grammaire lie
만 particle (only, just)
Overview Hey there! Ever felt like you only want one specific thing? Maybe it's that one specific bubble tea. Or maybe...
까지 particle (even, up to)
Overview Ever felt like you've reached your limit? Or maybe you're surprised that something extra happened? Meet `까지`....
부터 particle (from, starting from)
Overview Welcome to your new favorite Korean particle! Today we are learning about `부터`. This little word is incredib...
(으)니까 connective ending (because, since)
Overview Ever felt the need to justify your choices? Maybe you want to tell a friend to grab an umbrella. Or perhaps yo...
는데/은데/ㄴ데 connective ending (but, background context)
Overview Meet the Swiss Army Knife of Korean grammar: `는데/은데/ㄴ데`. If you want to sound like a natural speaker and...
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement