B1 general 4 min read

나 보다 (appears to be, seems)

Use `나 보다` to express 'it seems like' when you have visual or auditory evidence to support your guess.

The Rule in 30 Seconds

  • Use it to make logical guesses based on external evidence or clues.
  • Attach `-나 보다` to verbs and `-(으)ㄴ가 보다` to adjectives.
  • Use `인가 보다` for nouns and `-았/었나 보다` for past tense.
  • Never use it for your own first-person feelings or direct experiences.

Quick Reference

Category Tense/Type Ending Form Example
Verb Present -나 보다 가나 봐요 (Seems to go)
Verb Past -았/었나 보다 먹었나 봐요 (Seems to have eaten)
Adjective Present (Vowel) -ㄴ가 보다 바쁜가 봐요 (Seems busy)
Adjective Present (Consonant) -은가 보다 작은가 봐요 (Seems small)
Noun Present 인가 보다 학생인가 봐요 (Seems to be a student)
Existence Present 있나/없나 보다 재미있나 봐요 (Seems fun)

Key Examples

3 of 8
1

사람들이 우산을 쓰고 있어요. 비가 오나 봐요.

People are using umbrellas. It seems to be raining.

2

불이 꺼져 있어요. 집이 어두운가 봐요.

The lights are off. The house seems to be dark.

3

친구가 웃고 있어요. 시험을 잘 봤나 봐요.

My friend is smiling. I guess they did well on the exam.

💡

The 'Tasty' Exception

Remember that `맛있다` (delicious) and `멋있다` (cool) always use `-나 보다`, even though they look like adjectives. Think of them as 'action' adjectives for this rule!

⚠️

No First-Person Feelings

Never say `나는 슬픈가 봐요` (I seem to be sad). It makes you sound like a robot trying to understand human emotions. Just say `슬퍼요`!

The Rule in 30 Seconds

  • Use it to make logical guesses based on external evidence or clues.
  • Attach `-나 보다` to verbs and `-(으)ㄴ가 보다` to adjectives.
  • Use `인가 보다` for nouns and `-았/었나 보다` for past tense.
  • Never use it for your own first-person feelings or direct experiences.

Overview

Ever felt like a detective while learning Korean? You see a clue and make a guess. That is exactly what 나 보다 does for you. It translates to "it seems" or "I guess." You use it when you have evidence. You see something happen and draw a conclusion. It is like saying, "Based on what I see, this must be true." It makes your Korean sound very natural and observant. Think of it as the "Sherlock Holmes" grammar point. You are not just guessing randomly. You are using your eyes and ears.

How This Grammar Works

This pattern connects an observation to a logical conclusion. You see a friend yawning a lot. You conclude they are tired. You say 피곤한가 봐요. You see a long line at a bakery. You conclude the bread is delicious. You say 빵이 맛있나 봐요. It is all about that external evidence. You cannot use this for your own internal feelings. If you are hungry, you just say 배고파요. You do not say 배고픈가 봐요 about yourself. That would sound like you are watching yourself from outside. Unless you have amnesia, keep it for others! It is like a grammar traffic light. It signals that your statement is based on what is happening around you.

Formation Pattern

  1. 1For present tense verbs, add -나 보다 to the stem. 먹다 becomes 먹나 보다. 가다 becomes 가나 보다.
  2. 2For present tense adjectives, add -(으)ㄴ가 보다. 바쁘다 becomes 바쁜가 봐요. 작다 becomes 작은가 봐요.
  3. 3For nouns, use 인가 보다. 학생 becomes 학생인가 봐요. 선생님 becomes 선생님인가 봐요.
  4. 4For past tense (both verbs and adjectives), use -았/었나 보다. 갔다 becomes 갔나 봐요. 예뻤다 becomes 예뻤나 봐요.
  5. 5Note that in casual speech, many Koreans use -나 보다 for adjectives too. However, -(으)ㄴ가 보다 is the technically correct form for adjectives. Using the correct one makes you look like a pro.

When To Use It

Use it when you see a physical sign. Imagine you are at a restaurant. You see a customer sweating and drinking lots of water. You can whisper, "매운가 봐요" (It must be spicy). Use it when you hear something. You hear loud music from your neighbor's house. You can say, "파티를 하나 봐요" (They must be having a party). Use it during a job interview. If the interviewer smiles a lot, tell your friend, "분위기가 좋았나 봐요" (The atmosphere must have been good). It works great for social media too. If a friend posts a photo of a beach, comment "재밌나 봐요!" (Looks like you are having fun!).

When Not To Use It

Do not use this for your own direct experiences. If you are eating an apple, do not say 사과가 맛있나 봐요. You know it is tasty because you are eating it! Just say 사과가 맛있어요. Do not use it for things you are 100% certain about. If someone tells you "I am a doctor," do not say 의사인가 봐요. They just told you! Use it only for guesses based on clues. Also, avoid using it for the distant future. There is a different grammar for future guesses. This one is for the "right now" or the "just happened."

Common Mistakes

Mixing up verbs and adjectives is the biggest hurdle. Remember that 맛있다 and 멋있다 act like verbs here. So use 맛있나 봐요, not 맛있는가 봐요. Another mistake is using it for yourself. If you say 나는 행복한가 봐요, people will think you are confused. It sounds like you are looking in a mirror to see if you look happy. Yes, even native speakers mess up the adjective/verb distinction sometimes. But you should try to get it right. Also, do not forget the 인가 for nouns. 의사 봐요 is wrong; it must be 의사인가 봐요.

Contrast With Similar Patterns

How is this different from -(으)ㄴ/는 것 같다? That is the most common question. 것 같다 is a very broad "I think." You can use it for opinions, feelings, or guesses. 나 보다 is much more specific. It strictly requires evidence. If you have no clue, use 것 같다. If you see a wet umbrella, use 나 보다. Think of 것 같다 as a soft cloud. Think of 나 보다 as a magnifying glass. 나 보다 sounds a bit more objective because it is based on clues.

Quick FAQ

Q. Can I use this with 알다 (to know)?

A. Yes, 아나 봐요 means "It seems they know."

Q. Is it okay for formal situations?

A. Yes, just use the -요 ending or -나 봅니다 for high formal.

Q. Can I use it for the weather?

A. Sure! 비가 오나 봐요 (It seems to be raining) is very common.

Q. What if I am wrong?

A. That is okay! It is just a guess based on what you see. No one will arrest you for a wrong guess. Just keep practicing!

Reference Table

Category Tense/Type Ending Form Example
Verb Present -나 보다 가나 봐요 (Seems to go)
Verb Past -았/었나 보다 먹었나 봐요 (Seems to have eaten)
Adjective Present (Vowel) -ㄴ가 보다 바쁜가 봐요 (Seems busy)
Adjective Present (Consonant) -은가 보다 작은가 봐요 (Seems small)
Noun Present 인가 보다 학생인가 봐요 (Seems to be a student)
Existence Present 있나/없나 보다 재미있나 봐요 (Seems fun)
💡

The 'Tasty' Exception

Remember that `맛있다` (delicious) and `멋있다` (cool) always use `-나 보다`, even though they look like adjectives. Think of them as 'action' adjectives for this rule!

⚠️

No First-Person Feelings

Never say `나는 슬픈가 봐요` (I seem to be sad). It makes you sound like a robot trying to understand human emotions. Just say `슬퍼요`!

🎯

Casual Shortcut

In real-life Seoul, you will hear people say `-나 봐요` for adjectives all the time. While `-(으)ㄴ가 봐요` is 'correct,' `-나 봐요` is very common in casual talk.

💬

Polite Observations

Using this grammar is a polite way to comment on someone's situation without being too direct. It shows you are paying attention to them.

Exemples

8
#1 Basic Verb

사람들이 우산을 쓰고 있어요. 비가 오나 봐요.

Focus: 오나 봐요

People are using umbrellas. It seems to be raining.

The umbrellas are the evidence for the rain.

#2 Basic Adjective

불이 꺼져 있어요. 집이 어두운가 봐요.

Focus: 어두운가 봐요

The lights are off. The house seems to be dark.

Adjectives ending in a vowel use -ㄴ가 보다.

#3 Past Tense

친구가 웃고 있어요. 시험을 잘 봤나 봐요.

Focus: 봤나 봐요

My friend is smiling. I guess they did well on the exam.

The smiling happens now, but the exam happened in the past.

#4 Noun Guess

저분은 한국말을 진짜 잘하시네요. 한국 사람인가 봐요.

Focus: 사람인가 봐요

That person speaks Korean really well. They must be Korean.

Use 인가 보다 for nouns.

#5 Formal Context

부장님이 오늘 기분이 좋으신가 봅니다.

Focus: 좋으신가 봅니다

The department manager seems to be in a good mood today.

Using -봅니다 makes it appropriate for a professional setting.

#6 Mistake Correction

✗ 나는 배고픈가 봐요. → ✓ 배가 고파요.

Focus: 배가 고파요

I seem to be hungry (Wrong) → I am hungry (Correct).

You cannot guess about your own physical state.

#7 Mistake Correction

✗ 음식이 맛있는가 봐요. → ✓ 음식이 맛있나 봐요.

Focus: 맛있나 봐요

The food seems delicious.

맛있다/멋있다 follow the verb pattern (-나 보다).

#8 Advanced Usage

아무도 대답이 없는 걸 보니 다들 자나 봐요.

Focus: 자나 봐요

Seeing as no one is answering, I guess everyone is sleeping.

The phrase '~는 걸 보니' often pairs with this grammar.

Test Yourself

Choose the correct form for the adjective '바쁘다' (to be busy).

지수 씨가 전화를 안 받아요. 많이 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Rponse correcte : b

For adjectives ending in a vowel, we use -ㄴ가 봐요. '바쁘다' is an adjective.

Choose the correct form for the verb '먹다' (to eat).

아이가 사탕을 정말 잘 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Rponse correcte : a

For present tense verbs, we use -나 봐요 regardless of the final consonant.

Choose the correct past tense form for '공부하다'.

어제 도서관에 사람이 많았어요. 다들 열공 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Rponse correcte : b

Since the sentence mentions '어제' (yesterday), we need the past tense form -했나 봐요.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

나 보다 vs 것 같다

나 보다 (Evidence-based)
비가 오나 봐요 It seems to rain (I see rain/umbrellas)
것 같다 (General Opinion)
비가 올 것 같아요 I think it will rain (My feeling/forecast)

Choosing the Right Ending

1

Is it a Noun?

YES ↓
NO
Go to Verb/Adj check
2

Add 인가 봐요

YES ↓
NO
Check Verb or Adj
3

Is it a Verb?

YES ↓
NO
Use -(으)ㄴ가 봐요 (Adj)
4

Use -나 봐요

YES ↓
NO
Finish

Usage Scenarios

🍜

At a Restaurant

  • 매운가 봐요 (Seems spicy)
  • 맛있나 봐요 (Seems tasty)
💼

At the Office

  • 바쁜가 봐요 (Seems busy)
  • 퇴근했나 봐요 (Seems they left)

Frequently Asked Questions

21 questions

It means 'it seems' or 'I guess.' You use it when you see a clue and make a logical conclusion like 비가 오나 봐요 (It seems to be raining).

Generally, no. You shouldn't guess about your own feelings. Use it for other people or situations like 민수 씨가 아픈가 봐요 (Minsu seems sick).

Yes, 나 보다 requires evidence you can see or hear. 것 같다 is a more general 'I think' that can be used for opinions or feelings.

Add -았/었나 보다 to the stem. For example, 먹었나 봐요 means 'It seems they ate.'

For nouns, use 인가 보다. For example, 의사인가 봐요 means 'They must be a doctor.'

Yes! Even though it's an adjective, 맛있다 uses the -나 보다 ending. 맛있는가 봐요 is rarely used.

Not really. For future guesses, we usually use -(으)려나 보다. 나 보다 is for present or past guesses.

Yes, it is perfectly polite. Adding -요 at the end makes it standard polite Korean.

Yes, you can say 안 가나 봐요 (It seems they aren't going) or 가지 않나 봐요.

It sounds like you are observing yourself from a distance. It’s a common mistake for learners, but native speakers will still understand you.

Yes, they both use -나 보다. So you say 있나 봐요 and 없나 봐요.

You use the past tense of the copula: 학생이었나 봐요.

Yes, but it is much more common in spoken Korean. In formal writing, you might see -나 봅니다.

Usually, it's for direct evidence. If it's just a rumor, -(ㄴ/는)다고 하다 might be better.

아픈가 봐요 is the grammatically correct version for adjectives. 아프나 봐요 is common in casual speech but technically incorrect.

Yes, you can add -시-. For example, 선생님이 가시나 봐요 (It seems the teacher is going).

No, it sounds like a strong guess. It's about 80-90% certainty based on what you see.

It might be a bit informal to guess about the interviewer. Use it to describe situations rather than the person you are talking to.

No, use -(으)ㄹ 것 같다 for future predictions. 나 보다 needs current evidence.

Since '작다' is an adjective with a consonant, say 작은가 봐요.

In very casual texting, people sometimes just write -나 봐 without the .

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement