努力争取支持
Strive to gain support
حرفيًا: Diligently (努力) strive for (争取) support (支持)
Use this phrase when you are actively trying to win someone's approval for a significant project or decision.
في 15 ثانية
- Working hard to persuade others to back your ideas or goals.
- Proactive effort to gain approval or help from a group.
- Common in business, politics, and serious personal negotiations.
المعنى
This phrase describes the active process of working hard to win people over or earn their backing for a project, idea, or personal goal. It is about persuasion and effort rather than just waiting for help to arrive.
أمثلة رئيسية
3 من 6In a business meeting about a new project
我们需要努力争取董事会的支持。
We need to strive to gain the board's support.
Convincing parents to let you study abroad
我正在努力争取父母的支持,让我去英国留学。
I am working hard to get my parents' support to study in the UK.
Texting a colleague about a proposal
加油!努力争取大家的支持!
Go for it! Work hard to get everyone's support!
خلفية ثقافية
The concept of '争取' (zhēngqǔ) reflects a proactive Chinese mindset where one must actively 'fight for' or 'strive toward' a goal rather than being passive. In a society that values collective consensus, gaining support is often the first and most crucial step in any major undertaking, from government policy to family planning.
The 'Middle' Trick
You can insert the person you're convincing right before '支持'. For example: '争取他的支持' (Strive for HIS support).
Don't sound too desperate
While '努力' shows effort, using this phrase too often in a single conversation can make you sound like you are begging. Balance it with facts!
في 15 ثانية
- Working hard to persuade others to back your ideas or goals.
- Proactive effort to gain approval or help from a group.
- Common in business, politics, and serious personal negotiations.
What It Means
Think of this as the 'hustle' for consensus. It is not just a polite request for help. It implies you are putting in real work. You are making a case. You are trying to convince others that your cause is worthy. It combines 'hard work' with 'winning something over.'
How To Use It
You use it like a standard verb phrase. You can place the target of your persuasion in the middle or at the end. For example, you can strive for 'everyone's' support. It fits perfectly in work emails. It also works when talking about family decisions. It sounds proactive and determined.
When To Use It
Use this when you have a big idea at the office. Use it when you want your friends to join a specific trip. It is great for political contexts too. If you are asking for a budget increase, this is your go-to phrase. It shows you respect the other person's power to say no.
When NOT To Use It
Do not use this for small, trivial favors. Don't say it when asking someone to pass the salt. It sounds too intense for that. Also, avoid it if the support is already guaranteed. It implies a struggle or a challenge to overcome. If you're forcing someone, this isn't the right word either.
Cultural Background
In Chinese culture, 'Renhe' (human harmony) is vital. Nothing gets done alone. Success often depends on the strength of your 'Guanxi' (relationships). Therefore, 'striving for support' is a respected social skill. It shows you are a team player. It shows you value the collective opinion over solo action.
Common Variations
You might hear 寻求支持 (xúnqiú zhīchí) which means 'seeking support.' That version is a bit softer. Another one is 争取理解 (zhēngqǔ lǐjiě), meaning 'striving for understanding.' If you want to be very formal, use 博得支持 (bódé zhīchí) to mean 'winning over' support through charm or merit.
ملاحظات الاستخدام
This phrase is neutral but leans toward professional or serious personal contexts. Avoid using it for trivial requests to prevent sounding overly intense or sarcastic.
The 'Middle' Trick
You can insert the person you're convincing right before '支持'. For example: '争取他的支持' (Strive for HIS support).
Don't sound too desperate
While '努力' shows effort, using this phrase too often in a single conversation can make you sound like you are begging. Balance it with facts!
The Power of 'Renhe'
In China, having 'support' is often seen as more important than having the 'right' answer. This phrase is the key to unlocking that social capital.
أمثلة
6我们需要努力争取董事会的支持。
We need to strive to gain the board's support.
A classic professional use for high-stakes approval.
我正在努力争取父母的支持,让我去英国留学。
I am working hard to get my parents' support to study in the UK.
Shows the effort involved in changing someone's mind.
加油!努力争取大家的支持!
Go for it! Work hard to get everyone's support!
Encouraging and informal among peers.
为了今晚能去打游戏,我得努力争取老婆的支持。
To go play games tonight, I have to work hard to win my wife's support.
Uses a formal-sounding phrase for a relatable, low-stakes domestic situation.
我们必须努力争取更多志愿者的支持。
We must strive to gain the support of more volunteers.
Focuses on mobilizing a community.
我会努力争取每一位选民的支持。
I will strive to gain the support of every single voter.
Very formal and determined tone.
اختبر نفسك
Fill in the blank to complete the sentence about a work project.
为了让项目通过,我们必须努力___支持。
The phrase '争取支持' means to strive for support, which fits the context of getting a project approved.
Choose the correct object for the phrase in a family context.
他正在努力争取___的支持。
You strive for support from people, like '家人' (family), not inanimate objects or weather.
🎉 النتيجة: /2
وسائل تعلم بصرية
Formality Spectrum of 'Striving for Support'
Talking to friends about a small plan.
争取支持一起去吃饭
Discussing a family or office matter.
努力争取支持
Official speeches or high-level business.
博得各界广泛支持
When to use 努力争取支持
Office Pitch
Winning over the boss
Family Decision
Convincing a spouse
Election
Gaining voter trust
Social Group
Leading a club initiative
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNot at all! You can use it whenever you need someone to agree with you, like asking your friends to support your choice of a holiday destination.
It sounds a bit heavy for small favors. Using 努力争取 for a cup of coffee might sound like you're joking or being overly dramatic.
寻求 (xúnqiú) is just 'seeking,' while 争取 (zhēngqǔ) implies you are actively working or fighting to get it.
Yes, it is very polite and professional. It shows you are taking the initiative and respect the other person's input.
You can say 没能争取到支持 (méi néng zhēngqǔ dào zhīchí).
Yes, it's common in work-related group chats or when discussing serious plans with friends.
You can just say 争取支持, leaving out the 努力, but adding 努力 makes your determination much clearer.
It can mean financial support, but it more often refers to moral, political, or social backing.
Use 竭力争取支持 (jiélì zhēngqǔ zhīchí), which means 'striving with all your might.'
Usually, for sports fans, we use 加油 (jiāyóu) or 助威 (zhùwēi). 争取支持 is more about gaining approval or resources.
عبارات ذات صلة
寻求帮助
To seek help (more general and less intense).
博得好感
To win someone's favor or a good impression.
达成共识
To reach a consensus.
拉票
To canvass for votes (specifically in elections).
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً