戦略を立てる
devise a strategy
Literalmente: 戦略 (Strategy) + を (Object marker) + 立てる (To set up/stand up)
Use this when you need a clear, logical plan to achieve a specific, important goal.
Em 15 segundos
- Developing a logical plan to achieve a major goal.
- Common in business, sports, and competitive gaming contexts.
- Implies high-level thinking rather than just simple planning.
Significado
It means to sit down and map out a logical, step-by-step plan to achieve a specific goal or win a challenge.
Exemplos-chave
3 de 6Planning a marketing campaign
新しい商品の売上を伸ばすために、戦略を立てましょう。
Let's devise a strategy to increase the sales of our new product.
Winning a difficult video game
このボスを倒すには、もっと賢い戦略を立てる必要がある。
To beat this boss, we need to devise a smarter strategy.
Trying to get a crush to notice you
好きな人をデートに誘うために、一ヶ月前から戦略を立てている。
I've been devising a strategy for a month just to ask my crush out.
Contexto cultural
The phrase has deep roots in military history, particularly the Sengoku (Warring States) period. Modern Japanese business culture inherited this emphasis on 'dandori' (preparation), making strategic planning a core corporate value.
Sound like a Pro
Add the adverb `しっかり` (shikkari) before the phrase to show you are being thorough and reliable.
Don't Overuse It
Avoid using this for simple chores. Saying you have a 'strategy' for doing laundry makes you sound a bit eccentric!
Em 15 segundos
- Developing a logical plan to achieve a major goal.
- Common in business, sports, and competitive gaming contexts.
- Implies high-level thinking rather than just simple planning.
What It Means
Think of 戦略を立てる as your 'game plan' phrase. It is not just about having a vague idea. It is about building a solid foundation for success. You are 'standing up' a strategy like a sturdy pillar. It implies logic, foresight, and a bit of ambition. Whether it is a business merger or a boss fight, you are being intentional.
How To Use It
You will usually see this phrase during a project's start. Use it when you need to stop and think. It pairs perfectly with しっかり (firmly) or 慎重に (carefully). You can say 戦略を立て直す if things go wrong. That means 're-strategizing' or 're-standing' the plan. It is a very active, intentional verb choice for winners.
When To Use It
This is your go-to for any 'big picture' scenario. Use it at work during the planning phase. Use it with friends when playing a complex board game. It is great for personal goals, like passing the JLPT. If you are trying to win someone’s heart, you might use it too. It adds a touch of playful seriousness to your efforts.
When NOT To Use It
Do not use this for tiny, mindless tasks. You do not 戦略を立てる to brush your teeth. You do not use it for 'deciding' what to eat for lunch. Unless, of course, that lunch is a high-stakes power meeting. Using it for small things makes you sound like a robot. Keep it for things that actually require a brain.
Cultural Background
Japan loves a good plan. This phrase reflects the 'preparation culture' or 段取り (dandori). In Japanese history, military strategy was a high art form. Today, that same energy flows into corporate boardrooms. Being someone who can 戦略を立てる is a highly respected trait. It shows you are a person of vision and discipline.
Common Variations
If the situation is smaller, use 作戦を立てる. 作戦 (sakusen) is more like a 'tactic' or a 'mission.' It is common in sports or quick mischief with friends. If you are talking about a long-term life plan, use 計画を立てる. 計画 (keikaku) is a general 'plan.' 戦略 is the 'strategy' that makes the plan actually work. Choose your words based on how 'grand' your vision is!
Notas de uso
The phrase is neutral and highly versatile. It is appropriate for both professional settings and casual competitive environments like gaming or sports.
Sound like a Pro
Add the adverb `しっかり` (shikkari) before the phrase to show you are being thorough and reliable.
Don't Overuse It
Avoid using this for simple chores. Saying you have a 'strategy' for doing laundry makes you sound a bit eccentric!
The Dandori Secret
In Japan, the planning (dandori) is often considered more important than the execution. A good strategy is 80% of the victory.
Exemplos
6新しい商品の売上を伸ばすために、戦略を立てましょう。
Let's devise a strategy to increase the sales of our new product.
A standard professional use in a business meeting.
このボスを倒すには、もっと賢い戦略を立てる必要がある。
To beat this boss, we need to devise a smarter strategy.
Commonly used in gaming to discuss tactics.
好きな人をデートに誘うために、一ヶ月前から戦略を立てている。
I've been devising a strategy for a month just to ask my crush out.
Using a serious term for romance adds a humorous touch.
この試合に勝つために、チーム全員で必死に戦略を立てた。
The whole team desperately devised a strategy to win this match.
Shows high stakes and emotional investment.
サプライズを成功させるために、みんなでこっそり戦略を立てよう。
Let's secretly devise a strategy to make the surprise a success.
Used among friends for a fun, coordinated effort.
来年度の市場拡大に向けた戦略を立てる会議を行います。
We will hold a meeting to devise a strategy for next year's market expansion.
Very formal and standard corporate language.
Teste-se
Choose the correct verb to complete the phrase for 'devising a strategy'.
ライバルに勝つために、新しい戦略を___。
While 'tsukuru' (make) is understood, 'tateru' (set up/stand up) is the natural collocation for strategies and plans.
Which noun fits best for a high-level business strategy?
経営___を立てることは、社長の最も重要な仕事だ。
For high-level management (keiei), 'senryaku' (strategy) is the most appropriate and professional term.
🎉 Pontuação: /2
Recursos visuais
Planning Formality Spectrum
Used for small tricks or games.
作戦を立てる (Sakusen o tateru)
The standard way to say 'strategize'.
戦略を立てる (Senryaku o tateru)
High-level conceptual planning.
構想を練る (Kousou o neru)
When to Devise a Strategy
E-sports/Gaming
Beating a pro player
Corporate Office
Launching a new product
Sports Field
Winning the tournament
Personal Life
Passing a difficult exam
Perguntas frequentes
10 perguntas戦略 (senryaku) is the 'how to win' or the logic behind the goal, while 計画 (keikaku) is the schedule or list of steps.
You can, but it sounds less natural. 立てる (tateru) is the standard 'set phrase' that native speakers expect.
Not at all! It is neutral. Using it with friends for things like board games or travel plans is very common.
Use 作戦 (sakusen) for smaller, short-term tactics, like a single play in a game or a prank.
Yes! If you have a complex plan to lose weight or gain muscle, 戦略を立てる sounds very determined.
In this context, 立てる means to establish, set up, or formulate a plan from scratch.
You can use 戦略を策定する (senryaku o sakutei suru) in very formal documents or speeches.
Yes, but usually in a joking or self-deprecating way, like 恋愛の戦略を立てる (devising a strategy for love).
Constantly. Coaches and players use it to discuss how to counter an opponent's strengths.
The most common mistake is forgetting the particle を (o) or using the wrong verb like やる (yaru).
Frases relacionadas
作戦を立てる (Devise a tactic)
計画を練る (Elaborate a plan)
対策を講じる (Take measures/countermeasures)
構想を練る (Work out a concept)
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis