A1 Collocation Neutro 2 min de leitura

嬉しい夜

happy night

Literalmente: joyful night

Use this to describe a night that made your heart feel genuinely happy and satisfied.

Em 15 segundos

  • Expresses deep personal joy felt during the evening hours.
  • Focuses on internal happiness rather than just having outward fun.
  • Commonly used in social media captions and heartfelt text messages.

Significado

This phrase describes an evening that brings you genuine joy or a sense of deep satisfaction. It is like telling a friend, 'Tonight has been such a wonderful, happy experience for me.'

Exemplos-chave

3 de 6
1

Texting a friend after a great dinner

今日は本当に嬉しい夜でした。ありがとう!

Today was a truly happy night. Thank you!

🤝
2

Posting a photo of a moonlit walk

静かで、嬉しい夜。

A quiet, happy night.

💭
3

Celebrating a promotion with a spouse

昇進のお祝いで、嬉しい夜だね。

It's a happy night, celebrating your promotion, isn't it?

😊
🌍

Contexto cultural

The distinction between 'ureshii' (personal joy) and 'tanoshii' (objective fun) is a key part of Japanese emotional intelligence. This phrase is often used in song lyrics and romantic dramas to signal a turning point in a relationship. It emphasizes the quiet appreciation of a moment rather than just the excitement of an event.

💡

The 'Ureshii' vs 'Tanoshii' Secret

If you won a prize, say 'ureshii'. If you just played a game, say 'tanoshii'. Use 'ureshii yoru' when the night feels like a gift to you.

⚠️

Don't over-formalize

In very stiff business settings, this might sound a bit too emotional. Stick to 'tanoshii' or 'yuueki' (productive) unless you are celebrating a specific win.

Em 15 segundos

  • Expresses deep personal joy felt during the evening hours.
  • Focuses on internal happiness rather than just having outward fun.
  • Commonly used in social media captions and heartfelt text messages.

What It Means

嬉しい夜 (Ureshii Yoru) is all about that warm, fuzzy feeling. It describes a night where something good happened to you personally. It is not just about having 'fun' like a party. It is about feeling 'happy' in your heart. Think of it as the emotional glow after a great date. Or the relief of finishing a huge project at 9 PM. It captures a moment of nighttime gratitude.

How To Use It

You can use it as a standalone sentence to express your mood. Just add ですね (desu ne) to make it polite. If you are texting, you can just send 嬉しい夜! with a heart. It works well when you want to summarize the vibe of the evening. You are basically labeling the time as 'joyful.' It is very common in social media captions or diary entries.

When To Use It

Use it after a delicious dinner with someone special. Use it when you receive good news late in the day. It is perfect for when you are walking home under the stars. If you finally caught a rare Pokémon at midnight, that is a 嬉しい夜. It is also great for celebrating small wins with your partner. It feels very personal and sincere.

When NOT To Use It

Do not use this for 'Happy New Year' or 'Happy Birthday.' Those have their own specific set phrases. Avoid using it if the night was just loud and chaotic. If you went to a wild club, 楽しい夜 (tanoshii yoru - fun night) fits better. 嬉しい is for internal happiness, not just external excitement. Do not use it if you are talking about someone else's night unless you are sharing the joy.

Cultural Background

In Japan, people often distinguish between 楽しい (tanoshii) and 嬉しい (ureshii). Tanoshii is for activities that are fun, like a game. Ureshii is for the feeling you get when a wish comes true. Using 嬉しい夜 shows you are emotionally touched by the evening. It reflects the Japanese value of appreciating quiet, meaningful moments. It has a slightly poetic, gentle feel to it.

Common Variations

You might hear 嬉しい夜になりました (It became a happy night). This sounds a bit more formal and reflective. Friends might say 最高の夜! (The best night!) for more energy. If you are feeling extra emotional, you could say 本当に嬉しい夜. Adding 本当に (hontou ni) means 'truly' or 'really.' It adds a nice layer of sincerity to your words.

Notas de uso

This phrase is very versatile but leans toward the emotional side. Use it when you want to express that the evening had a positive impact on your mood or heart.

💡

The 'Ureshii' vs 'Tanoshii' Secret

If you won a prize, say 'ureshii'. If you just played a game, say 'tanoshii'. Use 'ureshii yoru' when the night feels like a gift to you.

⚠️

Don't over-formalize

In very stiff business settings, this might sound a bit too emotional. Stick to 'tanoshii' or 'yuueki' (productive) unless you are celebrating a specific win.

💬

Social Media Magic

In Japan, 'ureshii yoru' is a top-tier hashtag for Instagram stories. It signals that you are having a high-quality, meaningful time without being too flashy.

Exemplos

6
#1 Texting a friend after a great dinner
🤝

今日は本当に嬉しい夜でした。ありがとう!

Today was a truly happy night. Thank you!

Adding 'deshita' makes it a polite reflection on the evening.

#2 Posting a photo of a moonlit walk
💭

静かで、嬉しい夜。

A quiet, happy night.

Short and poetic, perfect for a social media caption.

#3 Celebrating a promotion with a spouse
😊

昇進のお祝いで、嬉しい夜だね。

It's a happy night, celebrating your promotion, isn't it?

Using 'da ne' at the end makes it casual and warm.

#4 A formal speech at a wedding reception
👔

皆様のおかげで、大変嬉しい夜になりました。

Thanks to everyone, it has become a very happy night.

The word 'taihen' adds a high level of formality.

#5 When your favorite team finally wins a game
😄

やっと勝った!嬉しい夜すぎる!

They finally won! This night is too happy!

Adding 'sugiru' (too much) shows extreme excitement.

#6 Reflecting on a successful project launch
💼

無事に終わって、嬉しい夜ですね。

It ended safely, so it's a happy night, right?

Shared relief between colleagues.

Teste-se

Choose the correct adjective to describe a night that made you feel personally joyful.

プレゼントをもらって、___夜になりました。

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 嬉しい

Ureshii (happy/joyful) is the correct choice to describe the feeling of receiving a gift.

Complete the casual sentence to share the feeling with a friend.

今日はいいことがあったね。嬉しい夜___!

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: だね

'Da ne' is the casual way to say 'it is, isn't it?' among friends.

🎉 Pontuação: /2

Recursos visuais

Formality of 'Ureshii Yoru'

Very Informal

Texting a best friend

嬉しい夜!

Informal

Talking to a partner

嬉しい夜だね。

Neutral

Talking to a neighbor

嬉しい夜ですね。

Formal

Speech or business dinner

嬉しい夜になりました。

When to say 'Ureshii Yoru'

嬉しい夜
❤️

After a successful date

Walking to the station together

📩

Getting good news

Receiving an acceptance letter at 8 PM

🏠

Family gathering

A peaceful dinner with parents

📖

Personal achievement

Finishing a marathon of study

Perguntas frequentes

11 perguntas

No, 'yoru' specifically means night. For a morning, you would say 嬉しい朝 (ureshii asa).

Mostly, but it carries more emotional weight. It sounds more like 'a night that brought me joy' than just 'a good night out.'

Men often say 嬉しい夜だな (ureshii yoru da na) instead of da ne to sound a bit more grounded.

Absolutely! If the movie made you feel happy and content, it is a 嬉しい夜.

Yes, but usually during after-work drinks or celebrations. For example, 今日は嬉しい夜になりましたね after closing a deal.

A sad night would be 悲しい夜 (kanashii yoru), though people rarely use it in casual conversation.

If the party made you feel personally touched or welcomed, yes. If it was just loud music and dancing, 楽しい夜 is better.

Yes, if you use the polite form: 嬉しい夜ですね. It shows you are sharing your positive feelings respectfully.

It can! In a one-on-one setting, saying 嬉しい夜です implies that the other person is the reason for your happiness.

Not exactly, but young people might say うれしみ深い夜 (ureshimifukai yoru) which is a trendy, slightly exaggerated way to say 'deeply happy night.'

Yes! If you are happy that the week is over, it is definitely a 嬉しい夜.

Frases relacionadas

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis