嬉しい夜
happy night
字面意思: joyful night
Use this to describe a night that made your heart feel genuinely happy and satisfied.
15秒了解
- Expresses deep personal joy felt during the evening hours.
- Focuses on internal happiness rather than just having outward fun.
- Commonly used in social media captions and heartfelt text messages.
意思
This phrase describes an evening that brings you genuine joy or a sense of deep satisfaction. It is like telling a friend, 'Tonight has been such a wonderful, happy experience for me.'
关键例句
3 / 6Texting a friend after a great dinner
今日は本当に嬉しい夜でした。ありがとう!
Today was a truly happy night. Thank you!
Posting a photo of a moonlit walk
静かで、嬉しい夜。
A quiet, happy night.
Celebrating a promotion with a spouse
昇進のお祝いで、嬉しい夜だね。
It's a happy night, celebrating your promotion, isn't it?
文化背景
The distinction between 'ureshii' (personal joy) and 'tanoshii' (objective fun) is a key part of Japanese emotional intelligence. This phrase is often used in song lyrics and romantic dramas to signal a turning point in a relationship. It emphasizes the quiet appreciation of a moment rather than just the excitement of an event.
The 'Ureshii' vs 'Tanoshii' Secret
If you won a prize, say 'ureshii'. If you just played a game, say 'tanoshii'. Use 'ureshii yoru' when the night feels like a gift to you.
Don't over-formalize
In very stiff business settings, this might sound a bit too emotional. Stick to 'tanoshii' or 'yuueki' (productive) unless you are celebrating a specific win.
15秒了解
- Expresses deep personal joy felt during the evening hours.
- Focuses on internal happiness rather than just having outward fun.
- Commonly used in social media captions and heartfelt text messages.
What It Means
嬉しい夜 (Ureshii Yoru) is all about that warm, fuzzy feeling. It describes a night where something good happened to you personally. It is not just about having 'fun' like a party. It is about feeling 'happy' in your heart. Think of it as the emotional glow after a great date. Or the relief of finishing a huge project at 9 PM. It captures a moment of nighttime gratitude.
How To Use It
You can use it as a standalone sentence to express your mood. Just add ですね (desu ne) to make it polite. If you are texting, you can just send 嬉しい夜! with a heart. It works well when you want to summarize the vibe of the evening. You are basically labeling the time as 'joyful.' It is very common in social media captions or diary entries.
When To Use It
Use it after a delicious dinner with someone special. Use it when you receive good news late in the day. It is perfect for when you are walking home under the stars. If you finally caught a rare Pokémon at midnight, that is a 嬉しい夜. It is also great for celebrating small wins with your partner. It feels very personal and sincere.
When NOT To Use It
Do not use this for 'Happy New Year' or 'Happy Birthday.' Those have their own specific set phrases. Avoid using it if the night was just loud and chaotic. If you went to a wild club, 楽しい夜 (tanoshii yoru - fun night) fits better. 嬉しい is for internal happiness, not just external excitement. Do not use it if you are talking about someone else's night unless you are sharing the joy.
Cultural Background
In Japan, people often distinguish between 楽しい (tanoshii) and 嬉しい (ureshii). Tanoshii is for activities that are fun, like a game. Ureshii is for the feeling you get when a wish comes true. Using 嬉しい夜 shows you are emotionally touched by the evening. It reflects the Japanese value of appreciating quiet, meaningful moments. It has a slightly poetic, gentle feel to it.
Common Variations
You might hear 嬉しい夜になりました (It became a happy night). This sounds a bit more formal and reflective. Friends might say 最高の夜! (The best night!) for more energy. If you are feeling extra emotional, you could say 本当に嬉しい夜. Adding 本当に (hontou ni) means 'truly' or 'really.' It adds a nice layer of sincerity to your words.
使用说明
This phrase is very versatile but leans toward the emotional side. Use it when you want to express that the evening had a positive impact on your mood or heart.
The 'Ureshii' vs 'Tanoshii' Secret
If you won a prize, say 'ureshii'. If you just played a game, say 'tanoshii'. Use 'ureshii yoru' when the night feels like a gift to you.
Don't over-formalize
In very stiff business settings, this might sound a bit too emotional. Stick to 'tanoshii' or 'yuueki' (productive) unless you are celebrating a specific win.
Social Media Magic
In Japan, 'ureshii yoru' is a top-tier hashtag for Instagram stories. It signals that you are having a high-quality, meaningful time without being too flashy.
例句
6今日は本当に嬉しい夜でした。ありがとう!
Today was a truly happy night. Thank you!
Adding 'deshita' makes it a polite reflection on the evening.
静かで、嬉しい夜。
A quiet, happy night.
Short and poetic, perfect for a social media caption.
昇進のお祝いで、嬉しい夜だね。
It's a happy night, celebrating your promotion, isn't it?
Using 'da ne' at the end makes it casual and warm.
皆様のおかげで、大変嬉しい夜になりました。
Thanks to everyone, it has become a very happy night.
The word 'taihen' adds a high level of formality.
やっと勝った!嬉しい夜すぎる!
They finally won! This night is too happy!
Adding 'sugiru' (too much) shows extreme excitement.
無事に終わって、嬉しい夜ですね。
It ended safely, so it's a happy night, right?
Shared relief between colleagues.
自我测试
Choose the correct adjective to describe a night that made you feel personally joyful.
プレゼントをもらって、___夜になりました。
Ureshii (happy/joyful) is the correct choice to describe the feeling of receiving a gift.
Complete the casual sentence to share the feeling with a friend.
今日はいいことがあったね。嬉しい夜___!
'Da ne' is the casual way to say 'it is, isn't it?' among friends.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
Formality of 'Ureshii Yoru'
Texting a best friend
嬉しい夜!
Talking to a partner
嬉しい夜だね。
Talking to a neighbor
嬉しい夜ですね。
Speech or business dinner
嬉しい夜になりました。
When to say 'Ureshii Yoru'
After a successful date
Walking to the station together
Getting good news
Receiving an acceptance letter at 8 PM
Family gathering
A peaceful dinner with parents
Personal achievement
Finishing a marathon of study
常见问题
11 个问题No, 'yoru' specifically means night. For a morning, you would say 嬉しい朝 (ureshii asa).
Mostly, but it carries more emotional weight. It sounds more like 'a night that brought me joy' than just 'a good night out.'
Men often say 嬉しい夜だな (ureshii yoru da na) instead of da ne to sound a bit more grounded.
Absolutely! If the movie made you feel happy and content, it is a 嬉しい夜.
Yes, but usually during after-work drinks or celebrations. For example, 今日は嬉しい夜になりましたね after closing a deal.
A sad night would be 悲しい夜 (kanashii yoru), though people rarely use it in casual conversation.
If the party made you feel personally touched or welcomed, yes. If it was just loud music and dancing, 楽しい夜 is better.
Yes, if you use the polite form: 嬉しい夜ですね. It shows you are sharing your positive feelings respectfully.
It can! In a one-on-one setting, saying 嬉しい夜です implies that the other person is the reason for your happiness.
Not exactly, but young people might say うれしみ深い夜 (ureshimifukai yoru) which is a trendy, slightly exaggerated way to say 'deeply happy night.'
Yes! If you are happy that the week is over, it is definitely a 嬉しい夜.
相关表达
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习