調味料
調味料 refers to various substances used to season food and enhance its flavor during the cooking process or before eating. It encompasses a wide range of items, including basic staples like salt and sugar as well as fermented liquids like soy sauce and miso.
Exemplos
3 de 5キッチンにはたくさんの調味料があります。
There are many seasonings in the kitchen.
最高級の調味料を使用し、素材の味を引き立てます。
We use the highest quality seasonings to bring out the flavor of the ingredients.
何か調味料、足りないかな?
Are there any seasonings missing?
Família de palavras
Dica de memorização
Remember it by the kanji: 調 (Adjust) + 味 (Taste) + 料 (Material). It's the 'material used to adjust the taste'.
Quiz rápido
スープの味が薄いので、_____を入れましょう。
Correto!
A resposta correta é: 調味料
Exemplos
キッチンにはたくさんの調味料があります。
everydayThere are many seasonings in the kitchen.
最高級の調味料を使用し、素材の味を引き立てます。
formalWe use the highest quality seasonings to bring out the flavor of the ingredients.
何か調味料、足りないかな?
informalAre there any seasonings missing?
日本の伝統的な調味料の化学成分を分析する。
academicAnalyze the chemical components of traditional Japanese seasonings.
新商品の調味料を海外市場へ輸出する計画です。
businessWe plan to export the new seasoning products to overseas markets.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
さしすせそ
The 5 basic Japanese seasonings (Sugar, Salt, Vinegar, Soy Sauce, Miso)
調味料入れ
seasoning container / spice rack
万能調味料
all-purpose seasoning
Frequentemente confundido com
Koushinryou specifically refers to spices and herbs (like pepper or chili), while choumiryou is the general term including sauces and liquids.
Notas de uso
Use this word to describe anything you add to change the taste of food, from a pinch of salt to complex sauces like mayonnaise or dashi.
Erros comuns
Learners often try to use 'spice' (スパイス) for everything, but in Japanese, soy sauce or salt are never called 'spices'; they are always 'choumiryou'.
Dica de memorização
Remember it by the kanji: 調 (Adjust) + 味 (Taste) + 料 (Material). It's the 'material used to adjust the taste'.
Origem da palavra
A Sino-Japanese compound word consisting of 'chou' (prepare/adjust), 'mi' (flavor), and 'ryou' (material/fee).
Padrões gramaticais
Contexto cultural
In Japan, the order of adding seasonings is taught as 'Sa-Shi-Su-Se-So' (Sugar, Salt, Vinegar, Soy Sauce, Miso) for optimal flavor absorption.
Quiz rápido
スープの味が薄いので、_____を入れましょう。
Correto!
A resposta correta é: 調味料
Vocabulário relacionado
Palavras relacionadas
街
A1A word referring to a town, a city area, or a street lined with shops and buildings. It often implies a lively urban space or a commercial district where people gather for shopping and entertainment.
町
A1A 'machi' refers to a town or a specific neighborhood/district within a larger city. It typically represents an urbanized area that is smaller than a city (shi) but larger and more developed than a village (mura).
村
A1A village or a small rural settlement that is typically smaller than a town. It often refers to a community where agriculture is the main industry and social relationships are closely knit.
集落
A1A cluster of houses forming a small community, typically in a rural or mountainous area. It refers to a human settlement smaller than a town, often used in geographical or sociological contexts to describe how people live together.
協力
A1Cooperation or collaboration where two or more people combine their efforts to achieve a common goal. It is used in both personal and professional settings to describe working together as a team or providing assistance.
西
A1Nishi refers to the cardinal direction 'west'. It is used to describe the location of places, directions on a map, or the path of celestial bodies like the sun setting.
提案
A1A suggestion or proposal of a plan or idea for others to consider. It is used in both casual conversations and professional meetings to introduce a potential course of action.
輸出
A1The act of sending goods or services produced in one country to another country for sale or trade. In Japanese, it functions as a noun and a suru-verb, representing the 'exit' of products from a domestic market.
輸入
A1The act of bringing goods, services, or materials into a country from abroad for sale or use. In Japanese, it functions as a noun or can be combined with 'suru' to become a verb meaning 'to import'.
資源
A1Shigen refers to valuable materials or assets, such as natural minerals, energy sources, or human talent, that can be used for production or survival. It is widely used in economics, environmental science, and daily life to describe both raw materials and abstract wealth.
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis