Worth doing: -ㄹ/을 만하다
Use -ㄹ/을 만하다 to recommend things that are good enough to justify the time or effort.
The Rule in 30 Seconds
- Use it to say something is 'worth doing' or 'deserving of' an action.
- Attach -ㄹ 만하다 to vowel stems and -을 만하다 to consonant stems.
- It works for recommendations, trust in people, or bearable situations.
- Keep a space between the verb part and the word '만하다'.
Quick Reference
| Verb Stem Type | Ending | Example Verb | Resulting Phrase |
|---|---|---|---|
| Vowel Stem | -ㄹ 만하다 | 가다 (Go) | 갈 만하다 |
| Consonant Stem | -을 만하다 | 먹다 (Eat) | 먹을 만하다 |
| ㄹ Batchim | 만하다 | 만들다 (Make) | 만들 만하다 |
| Trust/Believe | -을 만하다 | 믿다 (Trust) | 믿을 만하다 |
| Read | -을 만하다 | 읽다 (Read) | 읽을 만하다 |
| Watch | -ㄹ 만하다 | 보다 (Watch) | 볼 만하다 |
Key Examples
3 of 8이 영화는 정말 볼 만해요.
This movie is really worth watching.
그 식당은 줄을 서서 기다릴 만해요.
That restaurant is worth waiting in line for.
그 사람은 믿을 만한 친구예요.
That person is a friend worth trusting.
The 'Okay' Nuance
Sometimes this means something is just 'okay' or 'passable.' If someone asks if the food is good and you say '먹을 만해요,' it might mean it's not amazing, but not bad either.
Spacing Matters
Always keep the space! '할만하다' is technically a spelling error. Keeping the space '할 만하다' makes your writing look professional.
The Rule in 30 Seconds
- Use it to say something is 'worth doing' or 'deserving of' an action.
- Attach -ㄹ 만하다 to vowel stems and -을 만하다 to consonant stems.
- It works for recommendations, trust in people, or bearable situations.
- Keep a space between the verb part and the word '만하다'.
Overview
Have you ever found a hidden gem of a restaurant? It wasn't five-star dining. But the food was actually quite good. You want to tell your friends it is worth a visit. In Korean, we use -ㄹ/을 만하다 for this. This pattern expresses that something is worth doing. It suggests a recommendation based on quality. It can also mean something is bearable or acceptable. Think of it as the "worth it" grammar. It sits between "okay" and "amazing." It is a very common, high-frequency pattern. You will hear it in daily conversations constantly. It makes your Korean sound much more natural. It moves you past simple "good" or "bad" descriptions.
How This Grammar Works
This grammar acts like an auxiliary adjective. You attach it to the end of a verb stem. It describes the noun that comes before it. Or it describes the situation you are discussing. It transforms a simple action into a value judgment. You are saying the action has enough value. The value justifies the effort or the time spent. It is like a grammar traffic light. It gives a green light to try something out. It doesn't mean something is the best ever. It just means you won't regret doing it. Even native speakers use this to be polite. It sounds less pushy than a direct command. It offers a soft suggestion instead of a rule.
Formation Pattern
- 1Find the verb stem of your chosen action.
- 2Look at the final syllable of that stem.
- 3Does the stem end in a vowel? Add
-ㄹ 만하다to the stem. - 4For example,
가다(to go) becomes갈 만하다(worth going). - 5Does the stem end in a consonant? Add
-을 만하다to the stem. - 6For example,
먹다(to eat) becomes먹을 만하다(worth eating). - 7Does the stem end in
ㄹ? Just add만하다directly. - 8For example,
만들다(to make) becomes만들 만하다(worth making). - 9Remember to keep a space between the
ㄹ/을part and만하다. - 10This space is important for correct Korean spelling rules.
When To Use It
Use this when you want to recommend something. Imagine you are ordering food at a new cafe. You tried the spicy rice cakes. They were surprisingly tasty. Tell your friend, "이 떡볶이는 먹을 만해요." This means the food is worth eating. Use it when evaluating people for a task. If a coworker is reliable, say they are 믿을 만하다. This means they are "worthy of trust." It also works for difficult or painful situations. If a workout is hard but you can survive, it is 참을 만하다. This means the pain is "bearable." Use it in job interviews to describe skills. You can say your English is 쓸 만하다. This means your skills are "good enough to use."
When Not To Use It
Do not use this grammar with adjectives. You cannot say 예쁠 만하다 for "worth being pretty." Adjectives describe states, not actions with inherent value. Avoid using it for things that are truly terrible. If the food is gross, don't say it's 먹을 만하다. That would be very confusing for your listener. Don't use it for mandatory or obvious actions. You wouldn't say breathing is 숨 쉴 만하다. That sounds like a weird science fiction movie line. It is also not for things you absolutely hate. It implies a level of positive or neutral quality. If you are angry, this grammar is too soft. Use a stronger expression for your strong feelings.
Common Mistakes
Many people forget the space before 만하다. It should be 갈 만하다, not 갈만하다. Yes, even native speakers mess this up sometimes. Don't worry too much, but try to be precise. Another mistake is using it for ability. Don't confuse it with -ㄹ 수 있다. 먹을 수 있다 means you are physically able to eat. 먹을 만하다 means the food actually tastes good enough. Another error is using it with the wrong tense. Usually, we use the present tense for general recommendations. If you use past tense, the meaning changes slightly. 볼 만했다 means it was worth seeing back then. Stick to the present tense for current suggestions.
Contrast With Similar Patterns
How does this differ from -ㄹ 가치가 있다? That phrase is much more formal and heavy. You use 가치가 있다 for big life decisions. Use it for things like "investing in a company." -ㄹ 만하다 is for daily things like movies or snacks. What about the pattern -아/어 볼 만하다? This is actually a very common combination. It combines "try doing" with "worth doing." 가 볼 만하다 means it is "worth trying to go." It sounds even more like a friendly suggestion. -ㄹ 만하다 is the foundation for these nuanced expressions. Think of it as the casual cousin of formal value. It is the perfect tool for everyday social life.
Quick FAQ
Q. Can I use this with my boss?
A. Yes, just use the polite ending 만해요 or 만합니다.
Q. Is it always a positive thing?
A. Mostly yes, but it can also mean "just okay."
Q. Can I use it for people?
A. Yes, to describe their character or their reliability.
Q. Does it work with negative verbs?
A. No, we don't usually say 안 먹을 만하다.
Q. Is the space really that important?
A. In formal writing, yes. In texting, people often skip it.
Q. Can I use it for weather?
A. Not really. Use 좋다 or 나쁘다 for weather instead.
Reference Table
| Verb Stem Type | Ending | Example Verb | Resulting Phrase |
|---|---|---|---|
| Vowel Stem | -ㄹ 만하다 | 가다 (Go) | 갈 만하다 |
| Consonant Stem | -을 만하다 | 먹다 (Eat) | 먹을 만하다 |
| ㄹ Batchim | 만하다 | 만들다 (Make) | 만들 만하다 |
| Trust/Believe | -을 만하다 | 믿다 (Trust) | 믿을 만하다 |
| Read | -을 만하다 | 읽다 (Read) | 읽을 만하다 |
| Watch | -ㄹ 만하다 | 보다 (Watch) | 볼 만하다 |
The 'Okay' Nuance
Sometimes this means something is just 'okay' or 'passable.' If someone asks if the food is good and you say '먹을 만해요,' it might mean it's not amazing, but not bad either.
Spacing Matters
Always keep the space! '할만하다' is technically a spelling error. Keeping the space '할 만하다' makes your writing look professional.
Combine with Try
Use -아/어 볼 만하다 to sound even more natural. Instead of just '갈 만해요,' try '가 볼 만해요.' It sounds like a warmer recommendation.
Modest Recommendations
Koreans often use this grammar to be modest. Instead of saying 'My cooking is the best,' they might say '먹을 만해요' to avoid sounding arrogant.
Exemplos
8이 영화는 정말 볼 만해요.
Focus: 볼 만해요
This movie is really worth watching.
A very common way to recommend media to friends.
그 식당은 줄을 서서 기다릴 만해요.
Focus: 기다릴 만해요
That restaurant is worth waiting in line for.
Indicates the quality justifies the long wait time.
그 사람은 믿을 만한 친구예요.
Focus: 믿을 만한
That person is a friend worth trusting.
Used to describe someone's reliable character.
날씨가 춥지만 참을 만해요.
Focus: 참을 만해요
The weather is cold, but it's bearable.
Shows that the situation is not too extreme to handle.
이 제안은 검토해 볼 만합니다.
Focus: 검토해 볼 만합니다
This proposal is worth reviewing.
Using the formal -습니다 ending for business settings.
✗ 날씨가 좋을 만해요 → ✓ 날씨가 좋을 것 같아요.
Focus: 좋을 만해요
✗ The weather is worth being good → ✓ I think the weather will be good.
Don't use this pattern with adjectives like 'good'.
✗ 먹을만하다 → ✓ 먹을 만하다.
Focus: 먹을 만하다
✗ worth eating → ✓ worth eating.
Always remember the space between the parts.
칭찬받을 만한 행동을 했어요.
Focus: 칭찬받을 만한
He did an action worthy of praise.
Describes an action that deserves a specific reaction.
Test Yourself
Complete the sentence to recommend a book.
이 책은 내용이 좋아서 한번 ___.
읽을 만해요 means 'worth reading', which fits the context of a recommendation.
Choose the correct form for the verb '믿다' (to trust).
그는 아주 ___ 사람이에요.
믿다 has a consonant stem, so we add -을 만한 to describe the person.
Express that the spicy food is tolerable.
조금 맵지만 ___.
먹을 만해요 implies the food is acceptable/bearable despite the spice.
🎉 Score: /3
Visual Learning Aids
Worth vs. Ability
How to Conjugate
Does the verb stem end in a vowel?
Does it end in ㄹ?
Remove ㄹ and add ㄹ 만하다 (or just add 만하다)
Common Scenarios
Food
- • 먹을 만하다
- • 가 볼 만하다
Media
- • 볼 만하다
- • 읽을 만하다
People
- • 믿을 만하다
- • 쓸 만하다
Frequently Asked Questions
20 questionsYes, if you are describing their reliability. For example, 그는 믿을 만한 사람이에요 (He is a trustworthy person).
It is neutral! You can make it formal by adding ~습니다 or informal with ~어.
No, it focuses on the value of the action, not the obligation. It means 'worth doing' rather than 'must do'.
맛있다 means it is definitely delicious. 먹을 만하다 means it is good enough to eat or worth trying.
Yes, you can say 볼 만했어요 to mean 'it was worth watching.' The 만하다 part changes to 만했다.
It is very rare. Usually, we use it for positive recommendations or bearable negative states.
You can say -ㄹ 만하지 않다. For example, 볼 만하지 않아요 (It's not worth watching).
Yes, you can use -ㄹ 만함. But it is mostly used in writing or titles.
Yes! 참을 만해요 is a very common way to say 'the pain is bearable' at the doctor.
No, it doesn't sound natural. Use 날씨가 괜찮아요 instead.
Follow the 'ㅂ' irregular rule. 돕다 becomes 도울 만하다.
Yes, it is perfect for that. It implies it's not a waste of time even if it's not a masterpiece.
Yes, to suggest projects or ideas. 시도해 볼 만한 프로젝트입니다 (It's a project worth trying).
Absolutely. Using this instead of just '좋아요' makes you sound much more advanced.
-ㄹ 가치가 있다 is much more formal. You would use it for 'the value of life' or 'investment value'.
No, it only attaches to action verbs.
Yes! 입을 만해요 means the clothes are still in good enough condition to wear.
Yes, it is a basic part of the language used by all ages.
Use 살 만하다. For example, 이 차는 중고지만 살 만해요 (This car is used but worth buying).
Yes. 걸어갈 만해요 means 'it is worth walking' or 'the walk is manageable'.
Gramática relacionada
Emphatic limit: -ㄹ/을 뿐이다
Overview Have you ever felt misunderstood? Maybe you were just being nice. But someone thought you were flirting. This...
Pretending to: -는/ㄴ/은 척하다
Overview `Pretending to: -는/ㄴ/은 척하다` is a high-value Korean grammar point in the Expressions & Grammar Patterns ar...
Nothing but: -기만 하다
Overview Ever met someone who just talks and never listens? Or a movie that was just loud but had no plot? In Korean, w...
No choice but: -ㄹ/을 수밖에 없다
Overview Ever felt like life cornered you? You missed the last bus. Now you have to walk home. That is exactly what `ㄹ...
Ought to: -아/어야지(요)
Overview Ever felt like you need to give yourself a pep talk? Or maybe you want to give a friend some firm but friendly...
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis