A1 particles 5 min read

的 (de) - Possession & Modification

The particle `的` is the essential glue connecting descriptions or owners to their nouns.

The Rule in 30 Seconds

  • Use `的` to show possession like English 's.
  • Place `的` between an adjective and a noun.
  • The formula is always: [Modifier] + `的` + [Noun].
  • Omit `的` for close family members and 'me/you' relationships.

Quick Reference

Usage Type Pattern Example English Translation
Possession Pronoun + 的 + Noun 我的手机 My phone
Description Adjective + 的 + Noun 漂亮的孩子 Pretty child
Omission Pronoun + Family 我哥哥 My older brother
Nominalization Adjective + 的 大的 The big one
Specific Owner Name + 的 + Noun 王先生的公司 Mr. Wang's company
Color Color + 的 + Noun 蓝色的天 Blue sky

Key Examples

3 of 8
1

这是我的老师。

This is my teacher.

2

我买了一件红色的衣服。

I bought a red piece of clothing.

3

他是我爸爸

He is my dad.

💡

The 'Apostrophe' Trick

If you can put an 's in English (like Sarah's), you definitely need a `的` in Chinese.

⚠️

Don't Over-De

While `的` is common, using it three times in one short sentence sounds like a stuttering robot. Keep it simple.

The Rule in 30 Seconds

  • Use `的` to show possession like English 's.
  • Place `的` between an adjective and a noun.
  • The formula is always: [Modifier] + `的` + [Noun].
  • Omit `的` for close family members and 'me/you' relationships.

Overview

Meet the most popular character in Chinese. You will see everywhere. It is the ultimate connector. Think of it as grammar glue. It sticks words together. It shows who owns what. It helps you describe things. Without it, your sentences fall apart. It is simple but powerful. You must master it early. It is your first step to fluency. Let's dive into how it works.

How This Grammar Works

In English, we have many ways to show connection. We use an apostrophe-s like 'Sarah's book'. We use the word 'of' like 'the color of the sky'. We also just put adjectives before nouns. Chinese makes this much easier. It uses for almost all these cases. It acts like a bridge. It connects a modifier to a noun. The modifier always comes first. The noun always comes last. It is a very consistent pattern. Think of it like a grammar traffic light. It tells you exactly where to stop and look. It signals that a description is happening. It is the most common character for a reason. You will use it in every conversation.

Formation Pattern

  1. 1Using is like building with blocks. Follow these simple steps:
  2. 2Start with the 'Modifier'. This is the owner or the description.
  3. 3Add the particle right after it.
  4. 4End with the 'Noun'. This is the thing being owned or described.
  5. 5The basic formula is: [Modifier] + + [Noun].
  6. 6For example: (I) + (de) + (book) = 我的书 (My book).
  7. 7Another example: 漂亮 (Pretty) + (de) + (flower) = 漂亮的花 (Pretty flower).
  8. 8It never changes its form. It does not care about gender. It does not care about plural nouns. It is always just .

When To Use It

Use for possession first. This is the most common use. Use it for 我的 (mine), 你的 (yours), or 老师的 (the teacher's). It works for people and objects.

Next, use it for descriptions. If you want to say 'the red car', say 红色的车. If you want to say 'the expensive coffee', say 贵的咖啡.

Use it in real-world scenarios. Imagine you are ordering food. You want the spicy noodles. You would say 辣的面. If you are in a job interview, you talk about your skills. You might say 我的经验 (my experience). If you are asking for directions, you might ask for 近的车站 (the nearby station).

You can also use it to turn phrases into nouns. This is called nominalization. If someone asks which phone is yours, you can say 红色的 (the red one). You don't even need to say 'phone' again. The does the work for you. It is very efficient. Native speakers love this shortcut. You will sound very natural using it.

When Not To Use It

Don't use for very close relationships. This is a special rule. For family members, you usually skip it. Say 我妈妈 instead of 我的妈妈. It sounds more intimate. It shows you are close. Use it for 我爸爸, 我哥哥, or 我朋友.

Also, skip it for some institutions. If you are a student at a school, say 我学校. It feels like you belong there. If you use , it sounds a bit distant. It's like saying 'the school that I happen to go to'.

Some very common, short adjectives skip it too. For example, (many) and (few). We say 很多人 (many people), not 很多的人. This is just for flow. It makes the language move faster. Think of these as the 'fast lane' of Chinese grammar. Most other adjectives still need the bridge.

Common Mistakes

The biggest mistake is the 'English Brain' error. English speakers often forget the order. They might try to put the noun first. Remember: the description ALWAYS comes before .

Another mistake is using it for family. If you say 我的妈妈, it isn't 'wrong'. It just sounds like a textbook. Or it sounds like you are being very formal. It’s like calling your mom 'Mother' instead of 'Mom'.

Sometimes people forget with long descriptions. If you have a long phrase, you MUST use . For example, 'the book I bought yesterday'. That whole phrase needs a before 'book'.

Yes, even native speakers mess up other 'de' characters. There are three different 'de' sounds. But for A1, you only need this one. Don't worry about the others yet. Focus on this glue. It will cover 90% of your needs.

Contrast With Similar Patterns

In English, we say 'The car of my father'. In Chinese, we never use 'of' like that. We always use the 's' logic. It is always 'My father's car'.

Compare to . is about change or past actions. is about connection and description. They are the two most common characters. Don't mix them up.

Think about the difference between 我的书 (my book) and 我是老师 (I am a teacher). One shows possession. The other shows identity. Beginners sometimes try to use to mean 'is'. It does not mean 'is'. It only connects.

Quick FAQ

Q. Does have a tone?

A. It is neutral tone. Pronounce it softly and quickly.

Q. Can I use two in one sentence?

A. Yes! 我的红色的车 (My red car) is perfect.

Q. Is it always 'de'?

A. In 99% of cases, yes. In some old songs, it sounds like 'di'. Ignore that for now.

Q. Can I end a sentence with ?

A. Yes, if the noun is understood. 这本书是我的 (This book is mine).

Q. Is it formal or informal?

A. It is both! It is used in every level of speech. From street food stalls to CEO meetings.

Reference Table

Usage Type Pattern Example English Translation
Possession Pronoun + 的 + Noun 我的手机 My phone
Description Adjective + 的 + Noun 漂亮的孩子 Pretty child
Omission Pronoun + Family 我哥哥 My older brother
Nominalization Adjective + 的 大的 The big one
Specific Owner Name + 的 + Noun 王先生的公司 Mr. Wang's company
Color Color + 的 + Noun 蓝色的天 Blue sky
💡

The 'Apostrophe' Trick

If you can put an 's in English (like Sarah's), you definitely need a `的` in Chinese.

⚠️

Don't Over-De

While `的` is common, using it three times in one short sentence sounds like a stuttering robot. Keep it simple.

🎯

The 'One' Shortcut

Use `的` at the end of a phrase to mean 'the one'. For example, `我要那个红色的` means 'I want the red one'.

💬

Family First

Skipping `的` with your parents shows you have a good relationship. Using it might make your mom ask why you're being so polite!

Exemplos

8
#1 Basic Possession

这是我的老师。

Focus: 我的

This is my teacher.

Standard use of 'de' with a pronoun.

#2 Basic Description

我买了一件红色的衣服。

Focus: 红色的

I bought a red piece of clothing.

Colors usually require 'de' when describing nouns.

#3 Edge Case: Omission

他是我爸爸

Focus: 我爸爸

He is my dad.

We skip 'de' here because it is a close family relationship.

#4 Edge Case: Nominalization

我要那个小的

Focus: 小的

I want that small one.

The noun is implied, so 'de' acts as 'the one'.

#5 Formal Context

这是我们公司的经理。

Focus: 公司的

This is our company's manager.

Used in professional settings to show affiliation.

#6 Mistake Corrected

老师的书是这 → ✓ 这是老师的书。

Focus: 老师的书

This is the teacher's book.

Don't forget the 'de' to link the owner to the object.

#7 Mistake Corrected

✗ 我妈妈的漂亮 → ✓ 我漂亮的妈妈

Focus: 漂亮的妈妈

My pretty mother.

The description must come before the noun.

#8 Advanced Usage

他说的话很有意思。

Focus: 他说的话

The words he said are very interesting.

A whole phrase ('he said') acts as a modifier for 'words'.

Test Yourself

Choose the correct way to say 'My friend'.

那是 ___ 朋友。

✓ Correct! ✗ Not quite. Resposta certa: b

While '我的' is grammatically okay, '我朋友' is more natural for close relationships.

Complete the sentence: 'I want the expensive coffee'.

我要 ___ 咖啡。

✓ Correct! ✗ Not quite. Resposta certa: b

Adjectives like '贵' (expensive) need '的' to connect to the noun '咖啡'.

How do you say 'The cat's name'?

___ 名字叫小黑。

✓ Correct! ✗ Not quite. Resposta certa: a

The owner (cat) comes before '的', followed by the noun (name).

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

To Use or Not to Use?

Use 的 (Standard)
我的书 My book
漂亮的花 Pretty flower
Skip 的 (Close)
我妈妈 My mom
我学校 My school

The 'de' Decision Path

1

Is it a close family member?

YES ↓
NO
Go to next question
2

Is it a description or owner?

YES ↓
NO
Probably don't need 'de'
3

Use [Modifier] + 的 + [Noun]

NO
Success!
4

Skip 'de' for intimacy!

NO
Success!

Common 'de' Phrases

👤

People

  • 他的
  • 医生的
📦

Objects

  • 旧的
  • 大的

Frequently Asked Questions

22 questions

It doesn't have a direct translation, but it functions like 's or 'of'. It connects a description to a noun.

Yes! Statistics show it is the most frequently used character in both written and spoken Chinese.

Always put it between the modifier and the noun. Think: [Description] + + [Thing].

Yes, and you should! Skipping for family members like 我妈妈 or 我爸爸 sounds more natural.

Usually, yes. You can say 我老师, but 我的老师 is also very common and polite.

Absolutely. To say 'blue car', you say 蓝色的车. The is necessary here.

Just say 我的. You don't need a noun after it if the context is clear, like 这是我的 (This is mine).

No, Chinese characters never change for plurals. 我的书 can mean 'my book' or 'my books'.

Yes. For example, 大的房子 (big house). However, for very short sentences, people sometimes skip it.

Yes, you can. 我的老师的手机 means 'My teacher's phone'. It's perfectly fine.

Yes, it is used everywhere from text messages to legal documents.

Yes, when you are identifying something. 这本书是红色的 (This book is red).

Sometimes, but the order is reversed. 'The capital of China' becomes 中国的首都 (China's capital).

In very rare cases like 目的 (mùdì), it is pronounced 'di', but as a grammar particle, it is always 'de'.

People will usually still understand you, but it will sound 'broken'. It's like saying 'I want red car' in English.

Yes. 大卫的书 (David's book) uses just like a pronoun would.

Yes. 昨天的时间 (Yesterday's time) or 三天的假期 (A three-day holiday).

You don't use it between 'this/that' and a noun. Say 这个书, not 这的个书.

No, that's usually a different 'de' (). Stick to nouns and adjectives for this one.

Use 别人的 (other people's) or 谁的 (whose). For example, 这是谁的? (Whose is this?).

No. 他的 (his) and 她的 (her) both use the same . The gender is in the pronoun.

Because it's a grammatical marker. It's meant to be said quickly so the focus stays on the important words.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis