安排
To arrange
Literalmente: Peace/Settle + Row/Rank
Use '安排' whenever you are talking about plans, schedules, or getting things organized in any social setting.
Em 15 segundos
- Use it to organize schedules, people, or events effectively.
- Works as both a verb (to plan) and noun (the plan).
- Internet slang version means 'it is settled' or 'taken care of'.
Significado
It means to organize, plan, or set something up. It is the go-to word for making things happen, from a weekend trip to a business meeting.
Exemplos-chave
3 de 6Planning a weekend trip with friends
这个周末你有什么安排吗?
Do you have any plans for this weekend?
A manager giving a task to an employee
我会安排他在下午三点见你。
I will arrange for him to meet you at 3 PM.
Confirming a favor has been done (Slang style)
放心吧,已经安排上了!
Don't worry, it's already been taken care of!
Contexto cultural
While it is a standard dictionary word, '安排' exploded as internet slang around 2018. It started in the gaming and short-video communities to mean 'fixing' a situation or 'dealing with' someone. Today, it reflects a culture that values efficiency and clear planning.
The 'Soft' Request
If you want someone to do something for you, say '帮我安排一下' (Help me arrange this). It sounds much more polite than a direct command.
Don't Over-Arrange
In social settings, telling a friend '我安排你' can sometimes sound like you are treating them like an employee. Use '我们一起安排' to be more inclusive.
Em 15 segundos
- Use it to organize schedules, people, or events effectively.
- Works as both a verb (to plan) and noun (the plan).
- Internet slang version means 'it is settled' or 'taken care of'.
What It Means
安排 is your all-purpose verb for 'making a plan.' It is about putting things in order. Think of it as the glue that holds your schedule together. It covers everything from a simple dinner to a complex project. It feels proactive and organized.
How To Use It
You can use it as a verb or a noun. As a verb, you 'arrange' a time or a person. 'I will 安排 the meeting.' As a noun, it means 'the arrangement.' You might ask, 'What is the 安排 for today?' It is very flexible. You can even use it for people. 'I will 安排 him to help you.' It sounds helpful and authoritative.
When To Use It
Use it when you are the one in charge. Use it when discussing schedules with friends. It is perfect for professional emails. It works great when you are traveling. If you are a guest, ask your host about the 安排. It shows you are ready to follow their lead. It is a very 'safe' word in almost any setting.
When NOT To Use It
Don't use it for spontaneous, messy accidents. If you just 'ran into' someone, that is not an 安排. Avoid using it for deep emotional states. You don't 'arrange' to fall in love. Also, be careful with subordinates. If you 安排 someone too much, you might sound like a micromanager. Nobody likes a bossy friend who 安排s every second of vacation!
Cultural Background
In China, the person who 'arranges' usually has the most responsibility. It's tied to the concept of hospitality. A good host must 安排 everything perfectly for their guests. Recently, it became a huge internet meme. People say 'Arranged!' (安排上了!) to mean a situation is under control. It implies that a certain outcome is now inevitable. It’s like saying 'I’ve got this handled.'
Common Variations
You will often hear 安排一下. The 一下 softens the tone. It makes the request sound more casual and less like a command. In the office, you might hear 工作安排 (work arrangements). On the weekend, it is 周末安排. If someone says 'Everything is 安排ed,' they are telling you to relax and enjoy the ride.
Notas de uso
Extremely versatile. It moves seamlessly between high-level business meetings and casual group chats. The slang version is very common among younger people.
The 'Soft' Request
If you want someone to do something for you, say '帮我安排一下' (Help me arrange this). It sounds much more polite than a direct command.
Don't Over-Arrange
In social settings, telling a friend '我安排你' can sometimes sound like you are treating them like an employee. Use '我们一起安排' to be more inclusive.
The Boss's Word
In Chinese companies, if a boss says '听我安排' (Follow my arrangements), it's not a suggestion—it's a definitive order. It's a key word for understanding hierarchy.
Exemplos
6这个周末你有什么安排吗?
Do you have any plans for this weekend?
Here it is used as a noun meaning 'plans' or 'schedule'.
我会安排他在下午三点见你。
I will arrange for him to meet you at 3 PM.
Using the verb to coordinate people and times.
放心吧,已经安排上了!
Don't worry, it's already been taken care of!
The '上了' adds a sense of completion and trendy confidence.
谢谢你的安排,我们玩得很开心。
Thank you for the arrangements; we had a great time.
A polite way to acknowledge a host's effort.
晚饭你来安排吧,我都可以。
You arrange the dinner; I'm fine with anything.
Shows trust by giving the other person the 'power' to choose.
最近的工作安排太满了,我好累。
The work schedule lately is too full; I'm so tired.
Expressing exhaustion through the lens of a packed schedule.
Teste-se
Choose the correct word to ask about someone's schedule.
明天的会议你___好了吗?
'安排好了' is the standard way to ask if an arrangement or plan is finalized.
Complete the sentence to say 'I have no plans.'
我今天晚上没有___。
When used after '没有', '安排' functions as a noun meaning 'plans'.
🎉 Pontuação: /2
Recursos visuais
Formality of '安排'
Used on social media to mean 'handled'.
安排上了!
Daily life with friends and family.
周末怎么安排?
Business meetings and official schedules.
请听从工作安排。
Where to use '安排'
Office
Meeting schedule
Travel
Itinerary planning
Dinner
Booking a table
Texting
Confirming a plan
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, absolutely! You can ask 明晚有什么安排? (What are the plans for tomorrow night?). It sounds natural and organized.
安排 is about organizing a schedule or people, while 准备 (zhǔnbèi) means to prepare or get ready for something, like studying for an exam.
Not at all. It is very common in casual speech. Just add 一下 to make it sound more relaxed: 安排一下晚饭.
You can say 都安排好了 (Dōu ānpái hǎo le). The 好了 indicates the process is finished and successful.
It means something that was planned or desired is finally happening or has been successfully dealt with. It's very popular on TikTok/Douyin.
Usually, it's for events, time, or people. For physical objects, you might use 摆放 (bǎifàng) to mean 'arrange' in a decorative sense.
You can use it to confirm a schedule: 这是下周的工作安排 (This is next week's work schedule). It sounds professional and clear.
In some slang contexts, yes. 被安排了 can humorously mean you were forced into a situation or 'set up' by others.
It's both! 我要安排会议 (verb: I want to arrange a meeting) and 我的安排很满 (noun: My schedule is very full).
Generally no, but if someone 'arranges' you without your consent, it can feel controlling. Context is everything.
Frases relacionadas
计划
Plan / To plan (more formal/structured)
准备
To prepare / To get ready
打算
To intend / To plan (very casual)
搞定
To get something done / To settle it
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis