B2 Expression Neutro 2 min de leitura

各抒己见

Each airs his own views

Literalmente: Each (各) expresses (抒) own (己) views (见)

Use it to encourage everyone in a group to share their unique perspectives during a discussion.

Em 15 segundos

  • Everyone shares their own unique opinion freely.
  • Commonly used in meetings, classrooms, and group decisions.
  • Encourages a democratic and open atmosphere for discussion.

Significado

It describes a situation where everyone in a group freely shares their own unique opinions. Think of it as a 'no-bad-ideas' brainstorming session where everyone gets a turn to speak their mind.

Exemplos-chave

3 de 6
1

Leading a team meeting

关于这个项目,请大家各抒己见。

Regarding this project, please everyone share your own views.

💼
2

Deciding on a travel destination with friends

去哪儿旅游?大家各抒己见吧,别不好意思!

Where should we travel? Everyone air your views, don't be shy!

🤝
3

Describing a lively debate

讨论会上,学者们各抒己见,气氛非常热烈。

At the seminar, scholars all expressed their own views; the atmosphere was very lively.

👔
🌍

Contexto cultural

This idiom has roots in classical Chinese texts but gained massive popularity in modern academic and political discourse. It represents the ideal of 'intellectual pluralism,' encouraging individuals to contribute to the collective wisdom rather than just following a leader blindly.

💡

The 'Permission' Phrase

If you are the boss or leader, saying this is a 'magic' way to tell people it's okay to disagree with you without being rude.

⚠️

Don't use it for one person

You can't say 'I `各抒己见`.' It requires a group (two or more people) because the '各' means 'each' or 'various'.

Em 15 segundos

  • Everyone shares their own unique opinion freely.
  • Commonly used in meetings, classrooms, and group decisions.
  • Encourages a democratic and open atmosphere for discussion.

What It Means

Imagine a room full of people with different ideas. 各抒己见 describes that exact moment when everyone starts talking. It means everyone is airing their own perspectives. It’s about diversity of thought. No one is staying silent. Everyone has something to contribute. It’s a very positive, democratic way to describe a discussion.

How To Use It

You usually use this as a verb phrase. You can say 'We should 各抒己见.' Or 'Everyone 各抒己见 during the meeting.' It often follows words like 'let' or 'encourage.' It sounds smart but isn't overly stiff. It’s like saying 'Let's hear from everyone' but with more flair. Use it when you want to sound collaborative.

When To Use It

Use it in a brainstorming session at work. Use it when deciding where to go for dinner with picky friends. It’s perfect for classroom discussions. If you are writing an essay about social issues, use it there too. It fits anywhere where a group needs to make a choice. It shows you value what others think. It’s a great 'bridge' phrase to start a conversation.

When NOT To Use It

Don't use it when only one person is talking. That’s just a lecture! Avoid it if the atmosphere is tense or hostile. It implies a healthy, open exchange of ideas. If someone is giving a direct order, don't use it. It’s not for 'yes-men' situations. Also, don't use it for simple facts. You don't 各抒己见 about whether 1+1 equals 2.

Cultural Background

Chinese culture often values harmony and 'saving face.' Sometimes people are shy to speak up first. Using 各抒己见 is a polite way to break the ice. It signals that it is safe to disagree. It comes from classical literature but feels modern today. It reflects a shift toward more open, collaborative communication styles in China. It’s the linguistic equivalent of an 'open-door' policy.

Common Variations

A similar one is 百家争鸣, which is much more historical. You might also hear 畅所欲言. That one means 'speak your heart out.' 各抒己见 is slightly more focused on 'views' rather than just 'feelings.' If you want to sound extra academic, you can use it in a 'four-character' chain. But honestly, it’s strong enough to stand on its own.

Notas de uso

The phrase is highly versatile across all levels of formality. The only 'gotcha' is ensuring you are describing a group of people; using it for a single person is grammatically incorrect.

💡

The 'Permission' Phrase

If you are the boss or leader, saying this is a 'magic' way to tell people it's okay to disagree with you without being rude.

⚠️

Don't use it for one person

You can't say 'I `各抒己见`.' It requires a group (two or more people) because the '各' means 'each' or 'various'.

💬

The 'Face' Saver

In China, direct criticism can be awkward. Using this phrase frames disagreement as 'contributing a perspective' rather than 'attacking an idea.'

Exemplos

6
#1 Leading a team meeting
💼

关于这个项目,请大家各抒己见。

Regarding this project, please everyone share your own views.

A classic way to open the floor for suggestions.

#2 Deciding on a travel destination with friends
🤝

去哪儿旅游?大家各抒己见吧,别不好意思!

Where should we travel? Everyone air your views, don't be shy!

Used to encourage friends who might be too polite to choose.

#3 Describing a lively debate
👔

讨论会上,学者们各抒己见,气氛非常热烈。

At the seminar, scholars all expressed their own views; the atmosphere was very lively.

Describes a successful academic exchange.

#4 Texting a group chat about a movie
😊

看完电影了,大家快来各抒己见!

Finished the movie! Everyone, come share your thoughts!

Casual way to start a review thread.

#5 A humorous take on a chaotic family dinner
😄

晚饭吃什么?全家人各抒己见,结果最后还是听妈妈的。

What's for dinner? The whole family aired their views, but in the end, we still listened to Mom.

Shows the irony of 'sharing views' when one person has the final say.

#6 Expressing a desire for honesty in a relationship
💭

我希望我们能各抒己见,不要有话憋在心里。

I hope we can both express our views and not keep things bottled up.

Uses the phrase to encourage emotional transparency.

Teste-se

Choose the correct phrase to complete the sentence about a group brainstorm.

在今天的会议上,经理鼓励大家___,为公司出谋划策。

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 各抒己见

`各抒己见` is the only phrase here that means sharing opinions. `一心一意` means focused, and `大功告成` means a task is successfully finished.

Fill in the blank for a situation where friends are debating a topic.

虽然大家对这部剧的评价___,但讨论的过程很有趣。

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 各抒己见

The sentence describes people having different evaluations, making `各抒己见` (expressing own views) the perfect fit.

🎉 Pontuação: /2

Recursos visuais

Formality of 各抒己见

Informal

Talking to friends about a movie.

大家各抒己见吧!

Neutral

A standard office meeting.

请各位各抒己见。

Formal

A news report or academic paper.

与会代表各抒己见。

When to use 各抒己见

各抒己见
💼

Work Meeting

Brainstorming new ideas.

🎓

Classroom

Analyzing a book together.

🏠

Family Dinner

Deciding on a holiday plan.

📱

Online Forum

Debating a hot topic.

Perguntas frequentes

10 perguntas

It means 'each' or 'every.' It refers to all the different individuals in a group.

Yes! It’s neutral. You can use it when deciding on a movie or where to eat, like 咱们各抒己见吧.

畅所欲言 means to speak freely without restraint. 各抒己见 specifically emphasizes that everyone has a *different* opinion or view.

Absolutely. It’s very common in professional emails to invite feedback, e.g., 欢迎大家各抒己见.

No, it is almost always positive or neutral. It implies a healthy exchange of ideas.

Not really. A fight is usually 争吵. This phrase implies a more structured or respectful sharing of views.

Yes, it is a classic four-character idiom (Chengyu) that is still very much alive in modern speech.

It's often used after '让' (let) or '鼓励' (encourage), or as a standalone verb phrase for a group.

Yes, it's excellent for essays to describe a debate or the importance of diverse opinions.

Not exactly, but in slang, people might just say 开麦 (open the mic) to mean 'everyone start talking.'

Frases relacionadas

畅所欲言

To speak one's mind freely.

众说纷纭

Opinions vary (often used when there is no consensus).

见仁见智

Different people have different views (like 'to each their own').

百家争鸣

A hundred schools of thought contend (very formal/historical).

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis