C1 Expression 正式 3分钟阅读

على مستوى الممارسة

At the level of practice

字面意思: On the level of the practice

Use this phrase to pivot from talking about ideas to discussing how things actually work in reality.

15秒了解

  • Contrasts theoretical plans with real-world execution and results.
  • Used in professional, political, and analytical Arabic contexts.
  • Means 'in practice' or 'when actually implemented' in reality.

意思

This phrase is the Arabic way of saying 'in reality' or 'when it actually happens.' It highlights the gap between a plan, a theory, or a promise and how things actually play out in the real world.

关键例句

3 / 6
1

In a business meeting discussing a new policy

الخطة ممتازة، لكن ماذا عن التحديات على مستوى الممارسة؟

The plan is excellent, but what about the challenges at the level of practice?

💼
2

Discussing a friend's new diet

كلامك عن الرجيم جميل، لكن هل طبقت شيئاً على مستوى الممارسة؟

Your talk about the diet is nice, but have you applied anything in practice?

🤝
3

A political analyst on the news

القانون الجديد جيد نظرياً، لكنه يواجه صعوبات على مستوى الممارسة.

The new law is good in theory, but it faces difficulties at the level of practice.

👔
🌍

文化背景

This expression is a staple of Modern Standard Arabic (MSA) and is frequently heard in Al Jazeera broadcasts or read in editorials. It reflects a cultural shift towards pragmatism and 'results-oriented' thinking in the Middle East. It is often used to critique the 'gap' between official government statements and the daily experience of citizens.

💡

The 'But' Pivot

Use this phrase right after the word `لكن` (but) to sound like a sharp analyst. It creates a perfect rhetorical contrast.

⚠️

Not for Piano Practice

Remember, if you're practicing an instrument or a sport, use `تدريب` (training) or `تمرن` (to exercise). This phrase is for abstract concepts being put into action.

15秒了解

  • Contrasts theoretical plans with real-world execution and results.
  • Used in professional, political, and analytical Arabic contexts.
  • Means 'in practice' or 'when actually implemented' in reality.

What It Means

Think of this phrase as the ultimate 'reality check' in Arabic. You know how people make big promises or design perfect plans on paper? على مستوى الممارسة is what you use when you want to talk about what is actually happening on the ground. It is the difference between saying you will go to the gym every day and actually waking up at 5 AM to do it. It bridges the gap between 'theory' and 'action.'

How To Use It

You will usually use this phrase to contrast two things. You might start by describing a beautiful idea or a strict law. Then, you drop على مستوى الممارسة to reveal the messy, complicated, or different reality. It functions like a transition. It tells your listener: 'Okay, enough with the talk; let's look at the facts.' You can place it at the beginning of a sentence to set the stage. Or, you can tuck it at the end to add a sharp, critical observation.

When To Use It

This is a powerhouse phrase for professional and intellectual settings. Use it in a business meeting when a strategy sounds too idealistic. It is perfect for political debates or news analysis. If you are discussing social issues with friends over coffee, it adds a layer of sophistication to your argument. It shows you are not just a dreamer; you are a realist who understands how the world works. Even in texting, if a friend is bragging about a new habit, you can use it to playfully ask if they are actually doing it.

When NOT To Use It

Do not use this for physical 'practice' like sports or music. If you are going to football practice, use تدريب. This phrase is about the *implementation* of concepts, not repetitive drills. Also, avoid it in very casual, slang-heavy settings where people prefer shorter words like بالحقيقة (in truth). It can sound a bit 'academic' if you use it while just hanging out at a loud football match. Keep it for when you want to sound thoughtful and analytical.

Cultural Background

In the Arab world, there is often a deep appreciation for eloquent speech and high ideals. However, there is also a sharp, cynical wit regarding how those ideals are implemented. This phrase became very popular in modern media and academic circles. It reflects a modern Arab intellectual movement that seeks to move past rhetoric and focus on results. It is a tool for accountability. It is how people voice their frustrations with bureaucracy or slow progress in a polite, structured way.

Common Variations

You might hear من الناحية العملية which means 'from a practical standpoint.' Another cousin is في الواقع, meaning 'in reality.' However, على مستوى الممارسة is more specific to the *act* of doing something. It implies a process. If you want to sound even more formal, you could say على الصعيد العملي. But for most high-level conversations, our phrase is the gold standard for sounding like a pro.

使用说明

This phrase is formal and analytical. It is most effective when contrasting a high-level concept with its messy real-world application. Avoid using it for physical drills or basic everyday tasks.

💡

The 'But' Pivot

Use this phrase right after the word `لكن` (but) to sound like a sharp analyst. It creates a perfect rhetorical contrast.

⚠️

Not for Piano Practice

Remember, if you're practicing an instrument or a sport, use `تدريب` (training) or `تمرن` (to exercise). This phrase is for abstract concepts being put into action.

💬

The Intellectual Vibe

Using this phrase makes you sound like you read Arabic newspapers. It's a 'prestige' expression that earns respect in intellectual circles.

例句

6
#1 In a business meeting discussing a new policy
💼

الخطة ممتازة، لكن ماذا عن التحديات على مستوى الممارسة؟

The plan is excellent, but what about the challenges at the level of practice?

Used here to bring the conversation back to logistics and reality.

#2 Discussing a friend's new diet
🤝

كلامك عن الرجيم جميل، لكن هل طبقت شيئاً على مستوى الممارسة؟

Your talk about the diet is nice, but have you applied anything in practice?

A slightly challenging but friendly way to ask for results.

#3 A political analyst on the news
👔

القانون الجديد جيد نظرياً، لكنه يواجه صعوبات على مستوى الممارسة.

The new law is good in theory, but it faces difficulties at the level of practice.

Classic news-style usage to critique legislation.

#4 Texting a colleague about a software update
😊

التحديث يبدو معقداً على مستوى الممارسة.

The update seems complicated in practice.

Using the phrase to describe a user experience.

#5 A humorous observation about parenting
😄

كلنا خبراء تربية، حتى نرزق بأطفال... حينها تختلف الأمور على مستوى الممارسة!

We are all parenting experts until we have kids... then things change in practice!

Using the formality of the phrase to create a funny contrast with the chaos of parenting.

#6 Expressing disappointment in a relationship
💭

وعودك كانت كثيرة، لكنني لم أرَ شيئاً على مستوى الممارسة.

Your promises were many, but I saw nothing in practice.

Using the phrase to highlight a lack of action in a serious personal context.

自我测试

Choose the correct word to complete the phrase meaning 'in practice'.

القرار يبدو سهلاً، لكنه صعب على ___ الممارسة.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: مستوى

The standard expression is `على مستوى الممارسة` (at the level of practice).

Which word refers to the 'doing' or 'practice' in this context?

نحن بحاجة إلى نتائج على مستوى ___.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: الممارسة

The phrase uses `الممارسة` to mean the actual execution or practice of an idea.

🎉 得分: /2

视觉学习工具

Formality Spectrum of 'In Practice'

Informal

Using 'In reality' in daily slang.

بالحقيقة (Bil-haqiqa)

Neutral

Standard way to say 'actually'.

في الواقع (Fil-waqi')

Formal

Professional/Academic critique of execution.

على مستوى الممارسة

Very Formal

High-level legal or philosophical discourse.

على الصعيد التطبيقي

When to use 'على مستوى الممارسة'

على مستوى الممارسة
💼

Business Strategy

Evaluating if a plan works.

⚖️

Political Analysis

Critiquing laws or promises.

🏃

Personal Habits

Checking if a friend is keeping a resolution.

🎓

Academic Writing

Discussing the application of a theory.

📱

Tech Reviews

Testing how a feature actually performs.

常见问题

11 个问题

No, it doesn't. While ممارسة can mean 'practicing' a hobby like ممارسة السباحة (practicing swimming), the full phrase على مستوى الممارسة specifically refers to the implementation of ideas or theories.

Yes, but usually when discussing something serious like work, politics, or life goals. You wouldn't use it to ask someone to pass the salt.

Absolutely. It is very common in professional emails, especially when discussing project updates or feedback on a proposal.

في الواقع means 'in reality' generally. على مستوى الممارسة is more specific to how a system or plan is being 'practiced' or 'carried out'.

Yes, because it is Modern Standard Arabic. While people might use local equivalents in very casual speech, every educated Arabic speaker will understand this perfectly.

Yes! You could say 'The app looks good, but على مستوى الممارسة it is very slow.' It sounds like a professional critique.

Yes, it's a fixed part of this specific expression. Removing it would change the meaning or make the sentence sound incomplete.

Not inherently, but it is often used to introduce a problem or a gap between expectation and reality, so it frequently precedes a critique.

It's common in both, but you'll see it most often in journalism, academic papers, and formal speeches.

It is pronounced 'al-mu-ma-ra-sa'. Make sure to emphasize the 'ma' sound.

You could say عملياً (amaliyan), which means 'practically,' but it lacks the nuanced 'level of' weight that the full phrase carries.

相关表达

من الناحية العملية

From a practical point of view

أرض الواقع

On the ground / In reality

حيز التنفيذ

Into effect / implementation

نظرياً وعملياً

Theoretically and practically

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习