Paradigmatisch lässt sich dies veranschaulichen
Paradigmatically, this can be illustrated
字面意思: Paradigmatically lets itself this illustrate
Use this to introduce a definitive example in formal writing or high-level professional presentations.
15秒了解
- Introduces a perfect, model example for a complex concept.
- Used in academic, professional, or highly intellectual contexts.
- Signals high education level and logical precision.
意思
This phrase is used to introduce a perfect, textbook example that represents a larger pattern or concept. It is like saying, 'Here is a classic model that shows exactly how this works.'
关键例句
3 / 6Presenting a business strategy
Der Markt wandelt sich. Paradigmatisch lässt sich dies veranschaulichen an unserem Erfolg in Asien.
The market is changing. Paradigmatically, this can be illustrated by our success in Asia.
Writing a university essay
Paradigmatisch lässt sich dies veranschaulichen durch die Analyse der spätmittelalterlichen Stadtstruktur.
Paradigmatically, this can be illustrated through the analysis of late medieval urban structures.
Being jokingly dramatic with a friend
Ich bin pleite. Paradigmatisch lässt sich dies veranschaulichen an meinem leeren Kühlschrank.
I am broke. Paradigmatically, this can be illustrated by my empty fridge.
文化背景
This expression is rooted in the German academic tradition of 'Geisteswissenschaften' (humanities). It became particularly prominent in the 20th century as structuralism and linguistics gained influence. Using it today signals that the speaker is well-read and values theoretical frameworks.
The 'Lässt Sich' Secret
Using `lässt sich` is a magic trick in German. It turns a subjective opinion into an objective observation. It makes you sound much more professional instantly.
Don't Overuse It
This is a powerful spice. If you use it in every paragraph, your writing will feel heavy and pretentious. Use it once per speech or essay for maximum impact.
15秒了解
- Introduces a perfect, model example for a complex concept.
- Used in academic, professional, or highly intellectual contexts.
- Signals high education level and logical precision.
What It Means
This phrase is high-level German at its finest. It comes from the word Paradigma, which means a model or a standard. When you use this, you aren't just giving a random example. You are pointing to the 'gold standard' example. It is the one that defines the whole rule. It tells your listener that what follows is the perfect representation of your point. It is sophisticated, precise, and very intellectual.
How To Use It
You usually place this phrase at the start of a sentence. It acts as a bridge between a complex theory and a concrete example. Think of it as a drumroll for your best evidence. It uses the reflexive lässt sich, which is a classy way to avoid saying 'I' or 'you'. It makes your statement sound objective and universally true. You are letting the facts speak for themselves.
When To Use It
Save this for your most formal moments. It belongs in academic papers or university lectures. It is perfect for high-stakes business presentations. Use it when you want to sound like an expert. If you are debating philosophy or social trends, this is your best friend. It shows you have a deep understanding of the structure of things. It is the language of the elite intellectual circles.
When NOT To Use It
Do not use this at a backyard BBQ. It will make you sound like you swallowed a dictionary. Avoid it when texting about what to eat for dinner. If you say this to a toddler, they will just stare at you. It is too heavy for casual small talk. Using it in a relaxed setting might make people think you are being arrogant. Or they might think you are joking.
Cultural Background
German culture deeply values Bildung or formal education. Being able to use complex, Latin-rooted words is a sign of status. This phrase is a hallmark of Bildungssprache (educational language). It reflects a love for structured, logical thought. In Germany, being precise is often more important than being brief. This phrase provides that exact precision. It signals that you are part of the intellectual tradition.
Common Variations
You might hear Exemplarisch lässt sich dies verdeutlichen. That is slightly more common but just as formal. Another version is Beispielhaft zeigt sich dies. If you want to be even more intense, try Sinnbildlich steht hierfür. All of these aim to turn a big idea into a clear picture. However, paradigmatisch remains the most academic choice of the bunch.
使用说明
This is a very high-register expression. It is primarily used in written academic German or formal oratory. Avoid it in informal settings to prevent sounding out of touch.
The 'Lässt Sich' Secret
Using `lässt sich` is a magic trick in German. It turns a subjective opinion into an objective observation. It makes you sound much more professional instantly.
Don't Overuse It
This is a powerful spice. If you use it in every paragraph, your writing will feel heavy and pretentious. Use it once per speech or essay for maximum impact.
The 'Bildung' Flex
In Germany, using Greek-rooted words like `paradigmatisch` is a subtle way to signal you've attended a Gymnasium (elite high school) or University. It's a linguistic secret handshake.
例句
6Der Markt wandelt sich. Paradigmatisch lässt sich dies veranschaulichen an unserem Erfolg in Asien.
The market is changing. Paradigmatically, this can be illustrated by our success in Asia.
The speaker uses the Asian market as the ultimate model for their strategy.
Paradigmatisch lässt sich dies veranschaulichen durch die Analyse der spätmittelalterlichen Stadtstruktur.
Paradigmatically, this can be illustrated through the analysis of late medieval urban structures.
This is a classic academic transition to a case study.
Ich bin pleite. Paradigmatisch lässt sich dies veranschaulichen an meinem leeren Kühlschrank.
I am broke. Paradigmatically, this can be illustrated by my empty fridge.
The high-level language creates a funny contrast with the mundane problem.
Die digitale Kluft wächst. Paradigmatisch lässt sich dies veranschaulichen am Zugang zu Breitbandinternet.
The digital divide is growing. Paradigmatically, this can be illustrated by access to broadband internet.
Used to ground a broad social concept in a specific fact.
Vertrauen ist zerbrechlich. Paradigmatisch lässt sich dies veranschaulichen an unserer gemeinsamen Geschichte.
Trust is fragile. Paradigmatically, this can be illustrated by our shared history.
The formal tone adds weight and seriousness to the emotional topic.
Das System ist instabil. Paradigmatisch lässt sich dies veranschaulichen am gestrigen Serverausfall.
The system is unstable. Paradigmatically, this can be illustrated by yesterday's server crash.
Sets the server crash as the primary example of the system's failure.
自我测试
Complete the formal sentence using the correct phrase.
Die Effizienz der neuen Methode ist hoch. ___ an den verkürzten Produktionszeiten.
The context is formal and technical, making the C2-level phrase the only appropriate choice.
Choose the correct verb to complete the phrase.
Paradigmatisch ___ sich dies veranschaulichen.
The fixed expression uses the reflexive 'lässt sich' to mean 'can be'.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
Formality Spectrum of 'Paradigmatisch lässt sich dies veranschaulichen'
Talking to friends about coffee.
Schau mal hier...
Explaining a task to a colleague.
Das sieht man hier gut...
Writing a standard business report.
Beispielhaft zeigt sich dies...
Academic thesis or high-level speech.
Paradigmatisch lässt sich dies veranschaulichen...
When to use this phrase
University Lecture
Explaining a literary motif.
Board Meeting
Presenting a market model.
Scientific Journal
Describing a test result.
Ironic Texting
Mocking your own fancy language.
常见问题
10 个问题It comes from 'Paradigm'. It refers to a fundamental model or a typical example that defines a category. In this phrase, it means 'serving as a perfect model'.
Only in very formal settings like a keynote speech or a university seminar. You won't hear it in a supermarket or a café unless someone is being funny.
Yes, Beispielhaft lässt sich dies zeigen is a great alternative. It is slightly less 'heavy' but still very formal and professional.
It is a reflexive construction used as a passive substitute. Dies lässt sich veranschaulichen means 'This can be illustrated'. It sounds more elegant than using kann.
It is definitely a C2-level phrase. If you use it at C1, you will seriously impress your examiners, provided you use it in the right context.
No, it is neutral but very intellectual. However, if used in a casual setting, it can come across as 'von oben herab' (condescending).
It means 'to illustrate' or 'to make clear'. It comes from the word Anschauung (view/perception). It literally means 'to make it something you can look at'.
Yes, if you are applying for a high-level position. It shows you have a sophisticated command of the language and can think structurally.
No, this is Standard German (Hochdeutsch). It is used the same way in Germany, Austria, and Switzerland, mostly in writing.
The most common mistake is forgetting the sich. You cannot say paradigmatisch lässt dies veranschaulichen. The sich is mandatory for the grammar to work.
相关表达
Exemplarisch verdeutlicht dies
Mustergültig zeigt sich hier
Sinnbildlich steht dies für
Anhand dieses Beispiels wird deutlich
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习