धरना देना
to stage sit-in
字面意思: dharna (sitting/protest) + dena (to give)
Use `dharna dena` when someone stubbornly stays in one place to make a point or demand something.
15秒了解
- A peaceful sit-in protest to demand change.
- Rooted in non-violent resistance and Indian history.
- Can be used seriously or jokingly for stubbornness.
意思
This phrase describes the act of sitting down in a public place to protest or demand something. It is a peaceful but stubborn way of saying you won't leave until you are heard.
关键例句
3 / 6News report about a strike
Kisanon ne highway par dharna diya hai.
The farmers have staged a sit-in on the highway.
Joking with a friend who won't leave
Tum mere ghar ke samne dharna kyun de rahe ho?
Why are you staging a sit-in in front of my house?
Students protesting at a university
Chhatra kal se office ke bahar dharna denge.
Students will stage a sit-in outside the office starting tomorrow.
文化背景
The concept of 'Dharna' dates back to ancient India where creditors would sit at a debtor's door to shame them into paying. In modern times, it became a cornerstone of the Indian Independence movement led by Gandhi. Today, it is a ubiquitous feature of Indian democracy, seen everywhere from college campuses to the national capital.
The 'Stubborn' Nuance
Use this phrase to emphasize how long someone is staying. It implies they are 'stuck' there until they get what they want.
The Gandhi Connection
Mentioning a `dharna` often evokes the spirit of non-violence. It is seen as a more 'noble' protest than a riot.
15秒了解
- A peaceful sit-in protest to demand change.
- Rooted in non-violent resistance and Indian history.
- Can be used seriously or jokingly for stubbornness.
What It Means
dharna dena is a powerful Indian way of protesting. It literally means to stage a sit-in. You sit in a specific spot and refuse to move. It is about being visible and persistent. It is not just sitting; it is sitting with a purpose. You are making a statement without using violence.
How To Use It
You use it like any other action phrase. The verb is dena (to give). You can say someone is 'giving a dharna'. It usually takes the form [Place] par dharna dena. For example, office ke bahar dharna dena. You can also use it for people. Mantri ke ghar ke samne dharna dena means protesting at a minister's house. It sounds very active and intentional.
When To Use It
Use it when talking about social or political issues. It is common in news reports about strikes. You can also use it in your personal life. Imagine a friend who refuses to leave your couch. You might jokingly say they are 'giving a dharna'. It works for any situation where someone is stubbornly staying put. It is great for describing student protests or factory strikes.
When NOT To Use It
Do not use it if someone is just resting. If you are sitting on a park bench relaxing, that is not a dharna. It requires a grievance or a demand. Also, do not use it for quick protests. A dharna implies staying for a long time. If you just shout a slogan and leave, it is not a dharna.
Cultural Background
This phrase has deep roots in Indian history. Mahatma Gandhi made this method famous worldwide. It is a core part of Satyagraha or non-violent resistance. In India, you will see people from all walks of life doing this. It is a respected way to show you are unhappy with the system. It is a symbol of the 'common man's' power.
Common Variations
You might hear bhukh hartal, which is a hunger strike. Sometimes people say baithna (to sit) instead of dena. For example, dharna par baithna. Another variation is anshan, which is a more formal, religious-toned protest. Chakka jam is a related term meaning blocking traffic. But dharna dena remains the most common way to describe a sit-in.
使用说明
The phrase is neutral and widely understood. Just remember that the verb is always `dena`, and it carries a connotation of stubborn persistence.
The 'Stubborn' Nuance
Use this phrase to emphasize how long someone is staying. It implies they are 'stuck' there until they get what they want.
The Gandhi Connection
Mentioning a `dharna` often evokes the spirit of non-violence. It is seen as a more 'noble' protest than a riot.
Grammar Check
Never use `karna` (to do) with `dharna`. It sounds unnatural. Always use `dena` (to give).
例句
6Kisanon ne highway par dharna diya hai.
The farmers have staged a sit-in on the highway.
A standard, formal use of the phrase in a political context.
Tum mere ghar ke samne dharna kyun de rahe ho?
Why are you staging a sit-in in front of my house?
Using the phrase humorously to describe a friend waiting for you.
Chhatra kal se office ke bahar dharna denge.
Students will stage a sit-in outside the office starting tomorrow.
Refers to an organized group action.
Ab dharna dena band karo, main kaam nahi karunga!
Stop the sit-in now, I won't do the work!
Informal use to describe someone being annoying or persistent.
Bacche ne khilaune ke liye dukan mein dharna de diya.
The child staged a sit-in in the shop for a toy.
A cute, relatable way to describe a child refusing to move.
Hum nyay ke liye dharna dene ko taiyar hain.
We are ready to stage a sit-in for justice.
Shows commitment and emotional weight behind the action.
自我测试
Complete the sentence with the correct form of the phrase.
Mazdooron ne factory ke gate par ___.
The verb used with `dharna` is always `dena` (to give). In the past tense, it becomes `diya`.
Which preposition is usually used with this phrase?
Hum sadak ___ dharna denge.
`Par` means 'on' or 'at', which fits the context of sitting in a location.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
Formality of 'Dharna Dena'
Joking with friends about staying too long.
Mere room mein dharna mat do!
General conversation about social protests.
Log wahan dharna de rahe hain.
News headlines and official reports.
Vipaksh ne sansad ke bahar dharna diya.
Where you'll see a Dharna
Government Buildings
Protesting for new laws.
Your Living Room
A friend refusing to go home.
University Gates
Students demanding exam changes.
Toy Stores
A stubborn toddler on the floor.
常见问题
10 个问题Not always! While it is mostly political, you can use it jokingly for a friend who won't leave your house, like Tumne mere ghar mein dharna kyun diya hai?
Dharna is specifically a sit-in. Hartal is a broader term for a strike or a total shutdown of shops and services.
Only if you are being metaphorical or humorous. For example, 'I'll stage a sit-in until this project is approved.' Otherwise, it's too informal for serious business.
It depends on who you ask! To the protesters, it is a brave act. To the person being protested against, it is an annoyance. Generally, it is a neutral descriptive term.
You would say Main dharna de raha hoon. Remember to use the continuous form of dena.
The word dharna itself stays the same, but the verb changes. For many protests, you'd say Kayi jagah dharna diya gaya.
In Hindi, many actions are 'given' or 'taken'. Think of it as 'offering' your presence as a form of resistance.
Yes, children know this word from the news. Parents also use it to tease kids who sit on the floor and cry for candy.
In India, Jantar Mantar in Delhi is the most famous spot where people dharna dete hain almost every day.
Yes, but usually people specify bhukh hartal for hunger. However, a hunger strike is often done while sitting, so it is a type of dharna.
相关表达
andolan (movement/protest)
hartal (strike)
satyagraha (non-violent resistance)
chakka jam (traffic blockade)
naredaazi (slogan shouting)
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习