実行をする
execute
字面意思: to do the execution
Use this phrase when you are moving from planning to action for something significant.
15秒了解
- Turning a plan or idea into a real-world action.
- Commonly used in business, technology, and for serious personal goals.
- Implies a transition from the thinking phase to the doing phase.
意思
It describes the act of taking a plan, idea, or command and actually putting it into action. It is the bridge between thinking about doing something and finally getting it done.
关键例句
3 / 6In a business meeting
いよいよ、この計画を実行をするときが来ました。
The time has finally come to execute this plan.
Talking to a friend about a diet
明日からダイエットを実行をするよ!
I'm going to execute my diet plan starting tomorrow!
Technical support context
このボタンを押して、プログラムを実行をしてください。
Please press this button and execute the program.
文化背景
The phrase is rooted in the value of reliability and the transition from 'tatemae' (public face/plans) to 'honne' (reality/action). In a society that emphasizes harmony and careful planning, the act of execution is the ultimate proof of a person's sincerity and competence.
The 'O' Particle Secret
Including the `を` makes the sentence feel more rhythmic and formal. If you are writing an email, keep the `を`. If you are shouting to a friend, drop it!
Don't be a Robot
Avoid using this for chores like `掃除` (cleaning). Saying `掃除を実行をする` sounds like you are a robot programmed to clean the house.
15秒了解
- Turning a plan or idea into a real-world action.
- Commonly used in business, technology, and for serious personal goals.
- Implies a transition from the thinking phase to the doing phase.
What It Means
Think of 実行をする as the moment you stop dreaming and start doing. It is not just a simple action like picking up a pen. It implies there was a plan or a decision made beforehand. You are "executing" a specific intent. It is the difference between saying "I want to exercise" and actually hitting the gym. In English, we often use "carry out" or "implement" for this feeling. It carries a sense of weight and purpose.
How To Use It
You use this phrase by taking the noun 実行 (execution) and adding をする (to do). It is a very common structure in Japanese for turning nouns into actions. In casual speech, people often drop the を to say 実行する. Both are correct, but keeping the を makes the action feel a bit more deliberate. You can use it for business projects, computer programs, or personal life goals. Just remember it needs a "plan" to exist first. You cannot "execute" something that happens by accident.
When To Use It
This phrase shines in professional settings. Imagine you are in a meeting and everyone finally agrees on a strategy. You would say, "Let's execute this!" It is also the standard term in the tech world. When you run a piece of code, you are 実行をする. On a personal level, use it for big milestones. If you finally start that business you talked about for years, that is 実行. It sounds determined and reliable. It tells people you are a person of action.
When NOT To Use It
Do not use this for tiny, everyday chores. You do not 実行をする the dishes or 実行をする your laundry. That would sound like you have a high-level strategic plan for your socks. It makes you sound like a robot or a very intense manager. Avoid it when things are spontaneous. If you suddenly decide to buy an ice cream, just use 買う or やる. Keep 実行 for things that required at least a little bit of prior thought.
Cultural Background
Japanese culture deeply respects the concept of 有言実行 (yūgen jikkō). This four-character idiom means "doing what you said you would do." Being a person who can 実行をする is a mark of high character. It shows you are trustworthy and disciplined. In many Japanese companies, the "planning" phase is very long. Therefore, the "execution" phase is a celebrated turning point. It represents the transition from collective thought to physical reality. It is a moment of high energy and focus.
Common Variations
You will often see 実行に移す (jikko ni utusu), which means "to move into execution." This sounds a bit more fluid and natural in conversation. Another variation is 実行力 (jikkoryoku), which means "the power to get things done." If your boss says you have 実行力, give yourself a pat on the back. It means you are a finisher. You might also see 再実行 (sai-jikko) in tech, which means to "re-run" or "re-execute" a task.
使用说明
This phrase is neutral to formal. In business writing, always include the `を` for a polished look. In casual conversation, dropping the `を` is much more natural.
The 'O' Particle Secret
Including the `を` makes the sentence feel more rhythmic and formal. If you are writing an email, keep the `を`. If you are shouting to a friend, drop it!
Don't be a Robot
Avoid using this for chores like `掃除` (cleaning). Saying `掃除を実行をする` sounds like you are a robot programmed to clean the house.
The Power of Four Kanji
If you want to impress a Japanese person, mention `有言実行` (yūgen jikkō). It is the cultural 'gold standard' for people who actually do what they say.
例句
6いよいよ、この計画を実行をするときが来ました。
The time has finally come to execute this plan.
Using 'jikko o suru' here emphasizes the importance of the moment.
明日からダイエットを実行をするよ!
I'm going to execute my diet plan starting tomorrow!
Adding 'o' makes the resolution sound a bit more firm and serious.
このボタンを押して、プログラムを実行をしてください。
Please press this button and execute the program.
Standard terminology for running software or scripts.
作戦を実行をする準備はできてる?
Are you ready to execute the strategy?
Casual but focused on a specific shared goal.
冷蔵庫のプリンを食べる作戦を実行をする!
Executing the mission to eat the pudding in the fridge!
Using a serious word for a silly task creates a funny contrast.
夢を実行をするのは、思っていたより勇気がいる。
Executing your dreams takes more courage than I thought.
Refers to the weight of taking the first step toward a dream.
自我测试
Choose the correct particle to complete the formal phrase for 'to execute'.
計画___実行をする。
The particle 'o' marks the object 'jikko' (execution) which you are 'doing' (suru).
Which verb correctly completes the phrase meaning 'to put into execution'?
計画を実行に___。
'Utsusu' (to move/transfer) is the standard verb used with 'ni' to mean moving into the execution phase.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
Formality of 'Doing' in Japanese
Simple daily actions
やる (yaru)
Standard action/execution
実行する (jikko suru)
Deliberate execution of plans
実行をする (jikko o suru)
Official implementation
実施する (jisshi suru)
Where to use 実行をする
Software Development
Running code
Corporate Office
Launching a project
Personal Growth
Starting a new habit
Military/Gaming
Carrying out a mission
常见问题
10 个问题Not exactly. やる is a general word for 'do.' 実行をする specifically means carrying out a plan or an instruction.
Yes! It is the standard way to say 'execute' or 'run' a program, like プログラムを実行をする.
It can be a bit stiff. Use it with friends only if you are talking about a serious goal or making a joke about a 'mission.'
実行 (jikko) is general execution, while 実施 (jisshi) is often used for official enforcement or public implementation of laws/rules.
Yes, if you are executing a specific play or strategy that you practiced, like 作戦を実行をする.
Yes, 実行する is actually more common in spoken Japanese. Adding the を just adds a tiny bit of emphasis.
Not necessarily. It just means the action was started or carried out. Whether it worked or not is a different story!
Actually, yes. In legal terms, the 'execution' of a crime is called 実行. But let's stick to positive things!
We usually use 実行者 (jikkō-sha) to mean 'the person who carries it out' or 'the executor'.
It is 実行力, meaning 'execution power.' It is a common buzzword in Japanese resumes to show you get things done.
相关表达
実行に移す (To put into action)
実践する (To practice/put into practice)
行動する (To take action)
果たす (To fulfill/accomplish)
成し遂げる (To achieve/carry through)
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习