A2 Expression 中性 3分钟阅读

カードで払えますか

Can I pay by card?

字面意思: Card by can pay?

Use this polite phrase at any register to confirm you can pay with plastic instead of cash.

15秒了解

  • Used to ask if credit/debit cards are accepted.
  • Polite and suitable for shops, restaurants, and taxis.
  • Combines 'card' with the potential form of 'to pay'.

意思

This is the go-to phrase for asking if a shop or restaurant accepts credit or debit cards. It’s a polite, essential question for anyone traveling or living in Japan.

关键例句

3 / 6
1

At a clothing store checkout

すみません、カードで払えますか?

Excuse me, can I pay by card?

🤝
2

Asking a waiter before ordering

あ、注文の前に…カードで払えますか?

Oh, before I order... can I pay by card?

💼
3

In a taxi arriving at the destination

カードで払えますか?領収書もお願いします。

Can I pay by card? A receipt too, please.

🌍

文化背景

While Japan is modernizing quickly, it remains one of the world's most cash-heavy developed economies. This phrase became much more common after the government started a massive 'cashless' campaign to prepare for international tourists. Interestingly, many Japanese people still prefer cash for small purchases to help track their spending better.

💡

Look for the Stickers

Before asking, look at the entrance or the register for Visa/Mastercard stickers. If you see them, you're usually safe!

⚠️

The 'Minimum Spend' Trap

Some smaller shops might accept cards but only if you spend over a certain amount (like 1,000 or 3,000 yen).

15秒了解

  • Used to ask if credit/debit cards are accepted.
  • Polite and suitable for shops, restaurants, and taxis.
  • Combines 'card' with the potential form of 'to pay'.

What It Means

This phrase is your financial safety net in Japan. It literally asks, "Is it possible to pay using a card?" The word カード (kādo) is just the English word "card" adapted into Japanese. The particle (de) acts like the word "by" or "using." Finally, 払えますか (haraemasu ka) is the polite way to say "can pay?" It’s simple, direct, and very effective.

How To Use It

You usually say this at the register when you're ready to pay. You can also ask it before you even sit down at a restaurant. Just catch the staff's attention with a quick すみません (sumimasen) and drop the phrase. It’s like a magic spell that saves you from the dread of an empty wallet. If they say はい (hai), you're golden. If they say すみません、現金のみです (sumimasen, genkin nomi desu), you better start looking for an ATM!\n

When To Use It

Use it at department stores, boutiques, or nice restaurants. It’s also perfectly fine in taxis or at hotels. Basically, any place where a bill is involved and you aren't 100% sure they take plastic. Even if you see a card reader, asking is a nice way to confirm. It shows you're being considerate of their system. Plus, it’s a great way to practice your Japanese in a low-stakes environment.

When NOT To Use It

Don't bother asking at small local shrines or traditional street food stalls. Those places are almost strictly cash-only. Also, avoid using it at tiny ramen shops that have a ticket vending machine at the entrance. Those machines usually only eat coins and bills. If you're at a very casual spot with a friend, this phrase might feel a bit too "customer-service" like. In that case, you'd just say カードいける? (kādo ikeru?) to your buddy.

Cultural Background

Japan has a reputation for being a "cash is king" society. For a long time, even big stores preferred physical yen. However, things changed rapidly after 2020. Now, most places in big cities like Tokyo or Osaka are very card-friendly. But beware! Once you step into the countryside or a tiny "mom-and-pop" shop, cash becomes king again. Carrying a 10,000 yen bill as a backup is the ultimate pro-traveler move.

Common Variations

If you want to be even more specific, you can say クレジットカードは使えますか? (kurejitto kādo wa tsukaemasu ka?), which means "Can I use a credit card?" If you're in a rush, you can just point to your card and say カードでいいですか? (kādo de ii desu ka?), meaning "Is a card okay?" For those using Apple Pay or touch payments, you might ask タッチで払えますか? (tatchi de haraemasu ka?). They all lead to the same result: a successful transaction and no dishes to wash!

使用说明

This phrase uses the potential form of the verb, which is the standard way to ask about possibilities or permissions in a commercial setting. It strikes a perfect balance between being polite and being efficient.

💡

Look for the Stickers

Before asking, look at the entrance or the register for Visa/Mastercard stickers. If you see them, you're usually safe!

⚠️

The 'Minimum Spend' Trap

Some smaller shops might accept cards but only if you spend over a certain amount (like 1,000 or 3,000 yen).

💬

The IC Card Secret

In big cities, you can often pay with your transit card (Suica/Pasmo). Just ask 'Suica de haraemasu ka?'

例句

6
#1 At a clothing store checkout
🤝

すみません、カードで払えますか?

Excuse me, can I pay by card?

The most standard and polite way to ask.

#2 Asking a waiter before ordering
💼

あ、注文の前に…カードで払えますか?

Oh, before I order... can I pay by card?

Smart move to check before you eat a big meal.

#3 In a taxi arriving at the destination

カードで払えますか?領収書もお願いします。

Can I pay by card? A receipt too, please.

Commonly used in taxis which often have card readers now.

#4 Texting a friend about a restaurant's payment options
😊

あそこ、カードで払えるかな?

I wonder if we can pay by card there?

Uses the plain form 'haraeru' for a casual vibe.

#5 Realizing you forgot your wallet and only have a card
💭

すみません!現金がなくて…カードで払えますか?

I'm so sorry! I don't have cash... can I pay by card?

Adding the reason makes the request more urgent and polite.

#6 Joking with a friend who owes you money
😄

私のランチ代、カードで払えますか?笑

Can I pay for my lunch with your card? (Haha)

A playful way to ask a friend to treat you.

自我测试

Choose the correct particle to indicate 'by means of' the card.

カード___払えますか?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

The particle `で` (de) is used to show the method or tool used for an action.

Complete the sentence with the correct potential form of 'to pay'.

すみません、カードで___か?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 払えます

`払えます` (haraemasu) is the potential form, meaning 'can pay'.

🎉 得分: /2

视觉学习工具

Ways to ask about card payment

Informal

Used with friends or very casual shops.

カードいける?

Neutral

The standard phrase for any shop.

カードで払えますか?

Formal

Very polite, used in high-end hotels.

カードでのお支払いは可能ですか?

Where to use 'カードで払えますか'

Payment Situations
🛍️

Department Store

At the makeup counter.

🍽️

Restaurant

When the bill is brought to the table.

🚕

Taxi

Before the ride ends.

🏨

Hotel

During check-out.

🏪

Convenience Store

At the register.

常见问题

11 个问题

Yes, it is perfectly polite. If you want to sound extra sophisticated, you could use カードは使えますか? (Kādo wa tsukaemasu ka?).

Absolutely! In Japan, the word カード (kādo) covers credit, debit, and sometimes even prepaid cards.

That means 'Cash only.' You'll need to find the nearest 7-Eleven or Post Office ATM.

Not really. Just カード (kādo) is the standard way people refer to it in daily life.

At a convenience store, you can just hold up your card and say カードで (Kādo de), which means 'By card, please.'

It's better to ask クイックペイ (QuicPay) or アイディー (iD) depending on the specific service, but カードで usually works as a general term.

Haraemasu is the potential form ('can pay'), whereas haraimasu is just 'will pay.' Asking if you *can* is more polite.

It marks the instrument or means. Think of it as 'by means of card.'

No, tipping isn't a thing in Japan! You only pay the amount on the bill.

They probably will, but adding で払えますか makes you sound much more fluent and respectful.

Most major ones like Visa and Mastercard are fine, but American Express or Discover might be rejected in smaller shops.

相关表达

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习