A1 noun 中性 #2,629 最常用

把握

haaku /ha.a.kɯ/

To firmly grasp or have a comprehensive understanding of a situation, information, or concept. It implies not just knowing something, but having a full 'handle' on the details and the overall picture.

例句

3 / 5
1

自分のスケジュールを把握しています。

I have a handle on my own schedule.

2

現在の状況を正確に把握することが重要です。

It is important to accurately grasp the current situation.

3

テストの範囲、把握した?

Did you get a handle on what's going to be on the test?

词族

名词
把握
Verb
把握する
相关
把握力
💡

记忆技巧

Look at the kanji: Both 把 and 握 contain the 'hand' radical (扌). Imagine your brain acting like a hand, physically grabbing and holding onto information so it doesn't slip away.

快速测验

会議の前に、資料の内容をしっかり____してください。

正确!

正确答案是: 把握

例句

1

自分のスケジュールを把握しています。

everyday

I have a handle on my own schedule.

2

現在の状況を正確に把握することが重要です。

formal

It is important to accurately grasp the current situation.

3

テストの範囲、把握した?

informal

Did you get a handle on what's going to be on the test?

4

本研究では、若者の消費動向を把握することを目的とする。

academic

The purpose of this study is to grasp the consumption trends of young people.

5

各部署の予算の使用状況を把握しておいてください。

business

Please keep track of the budget usage for each department.

词族

名词
把握
Verb
把握する
相关
把握力

常见搭配

状況を把握する to grasp the situation
内容を把握する to understand the content
実態を把握する to grasp the actual conditions
要点を把握する to grasp the main points
正確に把握する to grasp accurately

常用短语

現状把握

understanding the current state/status quo

状況把握能力

the ability to assess a situation

実態把握

grasping the reality of a situation

容易混淆的词

把握 vs 理解

'Rikai' is a general term for understanding meaning, while 'Hakuoku' specifically implies gripping/managing a complex set of facts or a situation.

📝

使用说明

Use this word when you want to emphasize that someone has fully 'gotten a grip' on details or a shifting situation, especially in professional or analytical contexts.

⚠️

常见错误

Learners often use 'Hakuoku' for simple things like understanding a single word; use '分かる' or '理解する' for simple comprehension instead.

💡

记忆技巧

Look at the kanji: Both 把 and 握 contain the 'hand' radical (扌). Imagine your brain acting like a hand, physically grabbing and holding onto information so it doesn't slip away.

📖

词源

From Middle Chinese: '把' (to hold/handle) + '握' (to grip/clasp), literally meaning to hold firmly in one's hand.

语法模式

Noun + を把握する Noun + の把握
🌍

文化背景

In Japanese business culture, 'Genjou Hakuoku' (grasping the current situation) is considered the vital first step of the PDCA (Plan-Do-Check-Act) cycle.

快速测验

会議の前に、資料の内容をしっかり____してください。

正确!

正确答案是: 把握

相关词

unknown

A1

A student attending a university or college for higher education. In Japan, it specifically refers to undergraduate students in a four-year university or a two-year junior college.

革命

A1

A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.

維持

A1

The act of keeping something in its current state, condition, or level over a period of time. It is commonly used to describe the maintenance of health, systems, relationships, or the status quo.

縮小

A1

The act of reducing the size, scale, or scope of something. It is commonly used when talking about downsizing operations, shrinking digital images, or narrowing the range of a project.

契約

A1

A legally binding agreement between two or more parties that specifies terms and conditions. It is commonly used for mobile phones, apartment rentals, and employment agreements.

取引

A1

A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.

借金

A1

A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.

予算

A1

A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.

賃金

A1

Chingin refers to the money paid to a worker in exchange for labor or services, similar to wages. It is frequently used in formal, legal, and economic contexts, particularly when discussing minimum wage or labor statistics.

降格

A1

A noun or verb that describes a reduction in rank, status, or position within an organization or sports league. It is most commonly used when a worker is moved to a lower job title or when a sports team is moved to a lower division due to poor performance.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习