A2 Collocation 中性 3分钟阅读

밥을 받다

To 받다 밥

字面意思: to receive (받다) rice/meal (밥)

Use this phrase when someone else prepares or hands you a meal to show you were served.

15秒了解

  • To be served or given a prepared meal by someone.
  • Commonly used in cafeterias, hospitals, or as a guest.
  • Emphasizes the act of receiving food from a provider.

意思

This phrase literally means 'to receive a meal.' It describes the moment someone serves you food or when you are given a prepared meal, like at a cafeteria or as a guest in someone's home.

关键例句

3 / 6
1

At a school cafeteria

급식실에서 줄을 서서 밥을 받았어요.

I stood in line and received my meal at the cafeteria.

😊
2

Being a guest at a friend's house

친구 어머니께 따뜻한 밥을 받아서 기분이 좋았어요.

I felt great because I received a warm meal from my friend's mother.

🤝
3

In a hospital setting

간호사 선생님께 아침 밥을 받았나요?

Did you receive your breakfast from the nurse?

💼
🌍

文化背景

In Korean culture, the act of providing a meal is a deep sign of hospitality and 'Jeong' (social bonding). Historically, sharing rice was a communal necessity, so 'receiving' a meal implies you are part of the group or being cared for by a superior or loved one. It is especially significant in contexts like 'Gyeopsik' (school/work meals) where the meal is a structured part of the day.

💡

The 'Tray' Context

Think of this phrase whenever a tray is involved. If someone hands you a tray of food, you are 'receiving' it.

⚠️

Not for Restaurants

Don't say this to a waiter when they bring your food. Instead, just say 'Thank you' (`감사합니다`). Using `받다` sounds like you are receiving a gift or a ration.

15秒了解

  • To be served or given a prepared meal by someone.
  • Commonly used in cafeterias, hospitals, or as a guest.
  • Emphasizes the act of receiving food from a provider.

What It Means

At its core, 밥을 받다 is about the act of being served. In English, we might just say 'I got my food,' but in Korean, using the verb 받다 (to receive) emphasizes that the food came from someone else's effort or service. It’s not just about the calories; it’s about the transition of the meal from the provider to you.

How To Use It

You use this phrase when you are the recipient of a meal. It’s very common in settings where food is distributed, like a school cafeteria, a military mess hall, or a hospital. You can also use it when someone kindly prepares a meal for you at their home. You’ll often see it paired with particles like 에게 or 한테 to show who you received the meal from. For example, 어머니한테 밥을 받았어요 (I received a meal from my mother).

When To Use It

Use this phrase when you want to describe the physical act of getting your tray or plate. It’s perfect for telling a friend you just got your lunch at work or describing the hospitality you received at a homestay. It’s also used in more formal settings, like a charity event where meals are being distributed to the community. If you're documenting your day in a diary, this is a standard way to note you were fed.

When NOT To Use It

Don't use this if you are the one who cooked the meal or if you just bought a burger at a fast-food drive-thru. In a standard restaurant where you order and pay, Koreans usually say 음식이 나오다 (the food came out) rather than 'receiving' the meal. Also, avoid using it if you are 'treating' someone; that would be 밥을 사다 (to buy a meal). It’s specifically for the person on the receiving end of the tray!

Cultural Background

In Korea, food is more than just fuel; it is a primary way to show affection and care. For a long time, 'Have you eaten?' (밥 먹었어?) has been a standard greeting. Therefore, 밥을 받다 carries a subtle undertone of being looked after. In the past, receiving a warm bowl of rice was a sign of a host's generosity and a guest's welcome status. Even today, receiving a 'proper' meal (not just a snack) is seen as a significant social interaction.

Common Variations

If you want to sound more formal or polite, you can swap for 식사 (meal) to get 식사를 받다. If someone is treating you to a nice meal out of respect, you might use the more passive and honorific 식사 대접을 받다 (to be treated to a meal). In casual settings among friends, you might hear 밥을 얻어먹다, which is a bit more colorful and implies you got a free meal from someone else's pocket!

使用说明

This phrase is safe for A2 learners in daily conversation. Just remember that it emphasizes the 'handing over' of the meal. Use `식사` instead of `밥` in formal writing or when speaking to much older people.

💡

The 'Tray' Context

Think of this phrase whenever a tray is involved. If someone hands you a tray of food, you are 'receiving' it.

⚠️

Not for Restaurants

Don't say this to a waiter when they bring your food. Instead, just say 'Thank you' (`감사합니다`). Using `받다` sounds like you are receiving a gift or a ration.

💬

The Power of 'Rice'

In Korean, `밥` (rice) is synonymous with 'a meal.' Even if you're eating pasta, you might still say you 'received rice' in a general sense!

例句

6
#1 At a school cafeteria
😊

급식실에서 줄을 서서 밥을 받았어요.

I stood in line and received my meal at the cafeteria.

Standard use for a distributed meal setting.

#2 Being a guest at a friend's house
🤝

친구 어머니께 따뜻한 밥을 받아서 기분이 좋았어요.

I felt great because I received a warm meal from my friend's mother.

Shows appreciation for hospitality.

#3 In a hospital setting
💼

간호사 선생님께 아침 밥을 받았나요?

Did you receive your breakfast from the nurse?

Used in a professional/caregiving context.

#4 Texting a partner about a rare event
😄

오늘 처음으로 남편한테 밥을 받아 봤어!

I finally got a meal served by my husband for the first time today!

Humorous tone implying the husband doesn't usually cook.

#5 Describing a charity event
👔

많은 분들이 따뜻한 식사를 받으러 오셨습니다.

Many people came to receive a warm meal.

Formal use in a reporting or descriptive context.

#6 Feeling touched by a simple gesture
💭

힘든 날에 누군가에게 밥을 받는다는 건 큰 위로가 돼요.

Receiving a meal from someone on a hard day is a huge comfort.

Reflects the emotional weight of being cared for through food.

自我测试

Choose the correct verb to complete the sentence: 'I received a meal from my grandmother.'

할머니께 맛있는 밥을 ___.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 받았어요

`받았어요` is the past tense of `받다` (to receive). `줬어요` means 'gave' and `샀어요` means 'bought'.

Complete the sentence describing getting lunch at the company cafeteria.

구내식당에서 12시에 ___ 받았어요.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 밥을

In a cafeteria (식당), you typically receive a meal (밥을).

🎉 得分: /2

视觉学习工具

Formality of '밥을 받다'

Informal

Used with close friends or family.

나 밥 받았어!

Neutral

Standard polite form for daily life.

밥을 받았어요.

Formal

Polite settings or using 'meal' instead of 'rice'.

식사를 받았습니다.

When to use '밥을 받다'

밥을 받다
🍱

School Lunch

Getting your tray in the cafeteria.

🏠

Guest at Home

Host serving you dinner.

🏥

Hospital Stay

Receiving the patient meal tray.

Military/Camp

Distribution of rations.

常见问题

10 个问题

Not really. It sounds a bit strange because you bought it. It's better to say 음식이 나왔어요 (The food came out).

It's neutral. If your boss treats you, it's better to say 식사 대접을 받았습니다 to show extra respect.

밥을 먹다 means 'to eat a meal,' while 밥을 받다 focuses on the act of 'receiving' the meal from someone.

Usually, refers to a full meal. For snacks, you'd say 간식을 받다 (to receive a snack).

People often say 밥 얻어먹다 when they get a free meal from a friend, which is a bit more casual and common.

Yes, use 에게 or 한테 (from). For example: 선생님한테 밥을 받았어요 (I received a meal from the teacher).

Often, yes. It implies you didn't prepare it and it was provided for you, like a gift or a service.

Yes, you can say 배달 음식을 받았어요 (I received the delivery food), which is very similar.

You can still use it! 맛없는 밥을 받았어요 (I received a tasteless meal). The verb only describes the receiving, not the quality.

No, is a general term for any meal in Korea, though it literally means cooked rice.

相关表达

식사를 대접받다 (to be treated to a meal)

밥을 얻어먹다 (to get a free meal from someone)

한 끼를 때우다 (to make do with a quick meal)

식사를 차리다 (to prepare/set a meal)

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习