A1 noun محايد

条件

/d͡ʑoːkeɴ/

A requirement, term, or circumstance that must be satisfied for something to happen or be agreed upon. In a business context, it specifically refers to the stipulations within a contract or the qualifications for a job.

أمثلة

3 من 5
1

このアパートは、場所も家賃も条件がいいです。

This apartment has good conditions in terms of both location and rent.

2

契約の条件を詳しく確認してください。

Please confirm the terms of the contract in detail.

3

その条件なら、いいよ。

If those are the terms, I'm okay with it.

عائلة الكلمة

اسم
条件
Verb
条件付ける
ظرف
無条件で
مرتبط
条件付き
💡

نصيحة للحفظ

Think of 'Jo' (条) as a 'row' of items and 'Ken' (件) as a 'case'. It's the row of items you need to check off for a business case to succeed.

اختبار سريع

新しい仕事の____を確認しましたか。

صحيح!

الإجابة الصحيحة هي: 条件

أمثلة

1

このアパートは、場所も家賃も条件がいいです。

everyday

This apartment has good conditions in terms of both location and rent.

2

契約の条件を詳しく確認してください。

formal

Please confirm the terms of the contract in detail.

3

その条件なら、いいよ。

informal

If those are the terms, I'm okay with it.

4

実験の条件を一定に保つ必要があります。

academic

It is necessary to keep the experimental conditions constant.

5

採用条件について、詳しくお話しします。

business

I will talk to you in detail about the hiring conditions.

عائلة الكلمة

اسم
条件
Verb
条件付ける
ظرف
無条件で
مرتبط
条件付き

تلازمات شائعة

条件を満たす to meet the conditions
条件を提示する to present terms
厳しい条件 strict conditions
契約条件 contract terms
好条件 favorable conditions

العبارات الشائعة

条件次第

depending on the conditions

前提条件

precondition

悪条件

bad conditions

يُخلط عادةً مع

条件 vs 状態

Jōtai refers to the current state or status of something, whereas jōken refers to requirements or terms.

📝

ملاحظات الاستخدام

Jōken is used both for physical conditions (like weather for a flight) and abstract requirements (like salary for a job). In business, it almost always refers to the 'terms' of a deal.

⚠️

أخطاء شائعة

Learners often use 'jōtai' (status) when they mean 'jōken' (stipulation). For example, saying 'the condition of the machine is bad' requires 'jōtai', not 'jōken'.

💡

نصيحة للحفظ

Think of 'Jo' (条) as a 'row' of items and 'Ken' (件) as a 'case'. It's the row of items you need to check off for a business case to succeed.

📖

أصل الكلمة

From Middle Chinese: 条 (clause/item) + 件 (matter/item). Together, they signify 'items of a matter' or specific clauses.

أنماط نحوية

条件は [Noun] です (The condition is...) [Noun] を条件に (On the condition of...) 条件が合う (Conditions match/suit)
🌍

السياق الثقافي

In Japanese negotiations, conditions are often discussed vaguely at first (nemawashi) before being put into a formal document.

اختبار سريع

新しい仕事の____を確認しましたか。

صحيح!

الإجابة الصحيحة هي: 条件

عبارات ذات صلة

مزيد من كلمات business

派遣

B2

To send or dispatch a person or group to a specific place for a particular task or duty. Often used for temporary workers or military personnel.

要請

B2

To request or call for something strongly, often from an official or institutional level. It implies a high degree of necessity.

補充

B2

To refill or replenish something that has been used up or is lacking, such as supplies or personnel.

公表

B2

To officially announce or release information to the public.

動向

B2

The general direction in which something is developing or changing; a trend or movement of a group or market.

市場

A1

A physical location where goods are traded (often pronounced 'ichiba') or a conceptual economic space where buying and selling occur (often pronounced 'shijō'). It encompasses both local open-air markets and the global abstract marketplace.

適正

A1

Appropriate, proper, or fair in quality, quantity, or degree. It is frequently used in business and administrative contexts to describe prices, evaluations, or procedures that meet a required standard or are considered reasonable.

通常

A1

Refers to something that is ordinary, regular, or standard under normal circumstances. In a business context, it distinguishes regular operations or fees from special, emergency, or promotional situations.

方針

A1

A general course of action or a guiding principle adopted by an individual or organization to achieve a specific goal. In a business context, it refers to the official policy or direction that dictates how a company or project is managed.

対策

A1

A specific measure, step, or countermeasure taken to deal with a particular problem or situation. It is commonly used in business and social contexts to describe plans designed to prevent risks or solve issues.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!

ابدأ تعلم اللغات مجاناً

ابدأ التعلم مجاناً