刻
A specific moment in time or a point in time, often used to describe the ticking passage of time. Historically, it also refers to a specific unit of time (roughly two hours) in the traditional Japanese timekeeping system.
أمثلة
3 من 5刻々と時間が過ぎていきます。
Time is ticking away moment by moment.
開会の刻が参りました。
The moment for the opening has arrived.
楽しい刻はすぐに終わるね。
Fun times end quickly, don't they?
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
The kanji features the radical for 'knife' (刂) on the right. Imagine a knife carving notches into a stick to mark the passage of time.
اختبار سريع
___一刻と状況が変化している。
صحيح!
الإجابة الصحيحة هي: 刻
أمثلة
刻々と時間が過ぎていきます。
everydayTime is ticking away moment by moment.
開会の刻が参りました。
formalThe moment for the opening has arrived.
楽しい刻はすぐに終わるね。
informalFun times end quickly, don't they?
古代の日本では刻を用いて時間を計った。
academicIn ancient Japan, 'koku' was used to measure time.
決断の刻が迫っています。
businessThe moment of decision is drawing near.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
刻を告げる
to announce the time
刻を忘れる
to lose track of time
一刻を争う
to be a matter of urgency
يُخلط عادةً مع
Toki is the general word for time; Koku is more literary or refers to the precise ticking/marking of moments.
Pronounced 'kuni', it means country, though it shares the 'k' sound.
ملاحظات الاستخدام
In modern Japanese, 'koku' is rarely used as a standalone noun for 'time' in casual speech. It is most commonly found in the adverb 'kokukoku' (moment by moment) or in historical fiction.
أخطاء شائعة
Learners often try to use 'koku' to say 'what time is it?' which is incorrect; 'nan-ji' must be used instead.
نصيحة للحفظ
The kanji features the radical for 'knife' (刂) on the right. Imagine a knife carving notches into a stick to mark the passage of time.
أصل الكلمة
Originally derived from the notches or graduations on a water clock (clepsydra) used to measure intervals.
أنماط نحوية
السياق الثقافي
Refers to the Edo-period time system where the day and night were divided into six 'koku' each, varying by season.
اختبار سريع
___一刻と状況が変化している。
صحيح!
الإجابة الصحيحة هي: 刻
عبارات ذات صلة
كلمات ذات صلة
仮説
B1仮説とは、ある現象を説明するために、真偽はともかくとして、とりあえず設定した仮の答えのことです。科学的方法の出発点となり、実験や観察によって検証される必要があります。
unknown
A1A student attending a university or college for higher education. In Japan, it specifically refers to undergraduate students in a four-year university or a two-year junior college.
革命
A1A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.
維持
A1The act of keeping something in its current state, condition, or level over a period of time. It is commonly used to describe the maintenance of health, systems, relationships, or the status quo.
縮小
A1The act of reducing the size, scale, or scope of something. It is commonly used when talking about downsizing operations, shrinking digital images, or narrowing the range of a project.
契約
A1A legally binding agreement between two or more parties that specifies terms and conditions. It is commonly used for mobile phones, apartment rentals, and employment agreements.
取引
A1A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.
借金
A1A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.
予算
A1A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.
賃金
A1Chingin refers to the money paid to a worker in exchange for labor or services, similar to wages. It is frequently used in formal, legal, and economic contexts, particularly when discussing minimum wage or labor statistics.
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً