仮説
仮説とは、ある現象を説明するために、真偽はともかくとして、とりあえず設定した仮の答えのことです。科学的方法の出発点となり、実験や観察によって検証される必要があります。
A hypothesis is a provisional, testable proposal that serves as the foundation for investigation and research.
الكلمة في 30 ثانية
- A tentative explanation used for scientific testing.
- Must be logical, testable, and falsifiable.
- Acts as a bridge between observation and theory.
Collocations
Always use '立てる' (tateru) to pose a hypothesis in standard Japanese.
Don't confuse with Theory
Japanese learners often use '理論' (riron) for everything; use '仮説' for unproven ideas.
أمثلة
3 من 4研究者は、その病気の原因について新しい仮説を立てた。
The researcher proposed a new hypothesis regarding the cause of the disease.
実験の結果、当初の仮説は支持されなかった。
As a result of the experiment, the initial hypothesis was not supported.
仮説を検証するために、さらなる調査が必要です。
Further investigation is needed to verify the hypothesis.
نصيحة للحفظ
Think of 'Ka' (temporary) + 'Setsu' (theory) = A temporary theory.
الكلمة في 30 ثانية
- A tentative explanation used for scientific testing.
- Must be logical, testable, and falsifiable.
- Acts as a bridge between observation and theory.
شرح تفصيلي
Overview
「仮説」は、科学的探究や論理的思考において極めて重要な役割を果たします。単なる「当て推量」とは異なり、既存の知識や予備的な観察に基づいた、論理的な裏付けのある提案でなければなりません。C1レベルの学術的文脈では、仮説は「検証可能(testable)」であり、かつ「反証可能(falsifiable)」であることが求められます。つまり、その仮説が間違っていることを証明できるような実験を設計できなければ、それは科学的な仮説とはみなされません。
仮説の設定は、リサーチクエスチョンに対する暫定的な回答として行われます。例えば、統計学においては、特定の効果がないと仮定する「帰無仮説(null hypothesis)」と、効果があると主張する「対立仮説(alternative hypothesis)」を立て、データを用いてどちらが妥当かを判断します。ビジネスの世界でも、新製品の需要予測やマーケティング戦略の策定において「作業仮説」を立てることが一般的です。
日本語の「仮説」という言葉は、非常にフォーマルな響きを持ちます。日常会話で「たぶん〜だと思う」と言う代わりに「〜という仮説を立てている」と言うと、より知的で分析的な印象を与えます。学習者は、仮説を「立てる」「検証する」「支持する」「覆す」といった動詞との組み合わせ(共起)を覚えることが重要です。仮説は知識を構築するためのツールであり、それが否定されることも科学の進歩においては重要な成果となります。
أمثلة
研究者は、その病気の原因について新しい仮説を立てた。
academicThe researcher proposed a new hypothesis regarding the cause of the disease.
実験の結果、当初の仮説は支持されなかった。
academicAs a result of the experiment, the initial hypothesis was not supported.
仮説を検証するために、さらなる調査が必要です。
formalFurther investigation is needed to verify the hypothesis.
彼の仮説は大胆だが、論理性に欠けている。
formalHis hypothesis is bold but lacks logic.
تلازمات شائعة
ملاحظات الاستخدام
論理的思考(ロジカルシンキング)の文脈で「仮説思考」という言葉もよく使われます。
أخطاء شائعة
「仮説」を証明された事実のように扱うこと。あくまで「仮」であることを忘れないでください。
نصيحة للحفظ
Think of 'Ka' (temporary) + 'Setsu' (theory) = A temporary theory.
أصل الكلمة
Kanjis meaning 'Temporary' (仮) and 'Theory/Explanation' (説).
السياق الثقافي
日本の大学教育やビジネス研修(ロジカルシンキング)で頻繁に強調される概念です。
Collocations
Always use '立てる' (tateru) to pose a hypothesis in standard Japanese.
Don't confuse with Theory
Japanese learners often use '理論' (riron) for everything; use '仮説' for unproven ideas.
اختبر نفسك
「仮説」の説明として最も適切なものを選んでください。
仮説とは...
仮説は「暫定的」であり「検証」が必要な点がポイントです。
空欄に適切な動詞を入れてください。
新しいデータを集めて、立てた仮説を( )する必要がある。
仮説が正しいかどうかを調べることは「検証する」と言います。
🎉 النتيجة: /2
الأسئلة الشائعة
5 أسئلة仮説は検証される前の暫定的な案であり、理論は多くの証拠によって裏付けられた体系的な説明です。
統計学で、特定の差や効果がないと仮定する仮説のことです。
いいえ。仮説が否定されることも、何が真実でないかを知る上で重要な科学的進歩です。
「仮説を構築する」「仮説を提唱する」「仮説を検証する」などがあります。
分析的な議論をする際や、少し硬い表現を好む際に使われることがあります。
مفردات ذات صلة
كلمات ذات صلة
郊外
A1Kougai refers to the outskirts or suburbs of a city, typically residential areas located on the fringe of an urban center. It suggests a location that is quieter and greener than the city hub but still within commuting distance.
街
A1A word referring to a town, a city area, or a street lined with shops and buildings. It often implies a lively urban space or a commercial district where people gather for shopping and entertainment.
町
A1A 'machi' refers to a town or a specific neighborhood/district within a larger city. It typically represents an urbanized area that is smaller than a city (shi) but larger and more developed than a village (mura).
村
A1A village or a small rural settlement that is typically smaller than a town. It often refers to a community where agriculture is the main industry and social relationships are closely knit.
集落
A1A cluster of houses forming a small community, typically in a rural or mountainous area. It refers to a human settlement smaller than a town, often used in geographical or sociological contexts to describe how people live together.
協力
A1Cooperation or collaboration where two or more people combine their efforts to achieve a common goal. It is used in both personal and professional settings to describe working together as a team or providing assistance.
西
A1Nishi refers to the cardinal direction 'west'. It is used to describe the location of places, directions on a map, or the path of celestial bodies like the sun setting.
提案
A1A suggestion or proposal of a plan or idea for others to consider. It is used in both casual conversations and professional meetings to introduce a potential course of action.
輸出
A1The act of sending goods or services produced in one country to another country for sale or trade. In Japanese, it functions as a noun and a suru-verb, representing the 'exit' of products from a domestic market.
輸入
A1The act of bringing goods, services, or materials into a country from abroad for sale or use. In Japanese, it functions as a noun or can be combined with 'suru' to become a verb meaning 'to import'.
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً