分享
To share
حرفيًا: Divide and enjoy
Use `分享` to turn a solo experience into a social one, from food to secrets.
في 15 ثانية
- To divide and enjoy something together with others.
- Used for physical objects, information, feelings, or digital content.
- Combines 'divide' and 'enjoy' to show communal happiness.
المعنى
It's about letting others into your world, whether you're splitting a cake or telling a story. It's the act of giving a part of what you have or know to someone else.
أمثلة رئيسية
3 من 6Eating at a restaurant
我们可以分享这个蛋糕吗?
Can we share this cake?
Giving a presentation
我想分享一下我的经验。
I would like to share my experience.
Texting a friend about a song
分享一首我最喜欢的歌!
Sharing one of my favorite songs!
خلفية ثقافية
The character `享` originally depicted a ritual offering in a temple. Over time, it evolved from religious sacrifice to the general joy of 'enjoying' life's blessings with others. In modern China, the 'Sharing Economy' (共享经济) like bike-sharing has made the root word ubiquitous in daily city life.
The 'Double Enjoyment' Rule
Remember that `分享` implies you are enjoying it too. If you give someone your last piece of bread because you're full, use `给`. If you both eat it, use `分享`.
The Social Media King
In China, 'Sharing' is the lifeblood of apps like WeChat. If you want to be an influencer, you don't 'post' content, you `分享` your life.
في 15 ثانية
- To divide and enjoy something together with others.
- Used for physical objects, information, feelings, or digital content.
- Combines 'divide' and 'enjoy' to show communal happiness.
What It Means
分享 is a beautiful word. It combines 分 (to divide) and 享 (to enjoy). It means you aren't just giving something away. You are enjoying it together with someone else. It covers both physical things and abstract ideas. You can share a pizza or a secret.
How To Use It
You usually put the object right after the verb. For example, 分享照片 means sharing photos. If you want to say who you are sharing with, use 跟 or 和. Say 跟朋友分享 to mean sharing with friends. It works for social media posts too. When you hit that 'share' button, you are 分享. It’s simple, versatile, and very common.
When To Use It
Use it whenever you want to be generous. At a restaurant, ask to 分享 a dessert. In a meeting, 分享 your opinion. It sounds warm and collaborative. It’s perfect for bonding moments. Use it when telling a travel story. Use it when you find a great song. It makes you sound like a team player.
When NOT To Use It
Don't use it for things you must give. If you are paying taxes, don't use 分享. That’s not 'enjoying' together! Also, avoid it for purely mechanical transfers. If you are just handing someone a pen, use 给. 分享 implies a connection. Don't use it for negative things either. You don't 'share' a cold or a headache. That’s just being mean!
Cultural Background
Chinese culture deeply values the collective. Sharing isn't just polite; it's expected. In the past, food was always served family-style. You never had your own separate plate. This spirit lives on in 分享. It represents the joy of community. Today, it’s the top word for the digital age. It bridges the gap between ancient values and modern apps.
Common Variations
You might hear 分享会. This is a 'sharing session' or a small talk. People also say 好物分享. This means sharing a 'good find' or a product recommendation. On the internet, people often just say 分一下. It sounds a bit more casual. But 分享 remains the gold standard for all situations.
ملاحظات الاستخدام
The phrase is neutral and extremely versatile. It is the standard term for both physical sharing and digital sharing on social media.
The 'Double Enjoyment' Rule
Remember that `分享` implies you are enjoying it too. If you give someone your last piece of bread because you're full, use `给`. If you both eat it, use `分享`.
The Social Media King
In China, 'Sharing' is the lifeblood of apps like WeChat. If you want to be an influencer, you don't 'post' content, you `分享` your life.
Don't Share the Bad
Avoid using `分享` for negative news or illnesses. It sounds sarcastic or strange to 'enjoy' a tragedy together.
أمثلة
6我们可以分享这个蛋糕吗?
Can we share this cake?
A polite way to suggest splitting a dish.
我想分享一下我的经验。
I would like to share my experience.
Common opening for a speech or meeting.
分享一首我最喜欢的歌!
Sharing one of my favorite songs!
Casual way to send a link or recommendation.
分享一个笨蛋:我。
Sharing an idiot: Me.
Self-deprecating humor often seen on platforms like Xiaohongshu.
谢谢你跟我分享你的心情。
Thank you for sharing your feelings with me.
Used for emotional vulnerability and bonding.
别害羞,分享你的想法吧!
Don't be shy, share your thoughts!
Encouraging and warm tone.
اختبر نفسك
Choose the correct word to complete the sentence about social media.
我刚在朋友圈___了一张照片。
`分享` is the standard term for posting/sharing content on social media like WeChat Moments.
How do you say 'Share with me'?
请___我分享你的故事。
The preposition `跟` (with) is used to indicate the person you are sharing with.
🎉 النتيجة: /2
وسائل تعلم بصرية
Formality of 分享
Texting a meme to a friend.
分享个笑话。
Splitting food at dinner.
大家分享吧。
Giving a keynote speech.
分享研究成果。
Where to use 分享
Social Media
Sharing a post
Dining
Sharing a pizza
Business
Sharing data
Relationships
Sharing secrets
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes! You can 分享 food, a book, or even an umbrella. It implies you are using it together.
No. 分 just means to divide or separate. 分享 includes the emotional aspect of enjoying the item together.
You say 分享链接. It is the standard term used in all Chinese apps and websites.
Not at all. It is very common among friends, especially when talking about experiences or music.
Usually, we use 倾诉 for venting problems. 分享 is mostly for positive or neutral things, though you can 'share' a story about a struggle.
It is a casual event where people gather to talk about a specific topic, like a book club or a travel talk.
Not exactly. If you give a gift and walk away, use 送. If you bring a gift for everyone to use together, use 分享.
Yes, it is very professional. For example: 分享附件 (sharing the attachment) or 分享建议 (sharing suggestions).
There isn't one direct word, but 独享 (dúxiǎng) means to enjoy something all by yourself.
It means 'Good product share.' It's a popular tag for influencers showing off things they bought and liked.
عبارات ذات صلة
共享 (Gòngxiǎng) - To share/public use (e.g., bike sharing)
分担 (Fēndān) - To share a burden/responsibility
分配 (Fēnpèi) - To distribute/allocate
享受 (Xiǎngshòu) - To enjoy
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً