赞叹不已
Cannot stop praising
حرفيًا: Praise (赞) sigh/exclaim (叹) not (不) stop (已)
Use this when you are so impressed that one 'thank you' or 'good' isn't enough.
في 15 ثانية
- Expressing non-stop, sincere admiration for something truly impressive.
- Used for art, nature, skills, or exceptional performances.
- Combines 'praising' and 'sighing' to show deep emotional impact.
المعنى
This phrase describes being so impressed by something that you can't help but keep praising it. It’s that feeling when something is so beautiful or amazing that you keep saying 'Wow' over and over again.
أمثلة رئيسية
3 من 6Visiting a famous museum
游客们对这些精美的艺术品赞叹不已。
The tourists could not stop praising these exquisite artworks.
After a friend's amazing piano performance
听完她的演奏,大家都赞叹不已。
After hearing her performance, everyone was full of nonstop praise.
Complimenting a chef at a formal dinner
客人们对今晚的佳肴赞叹不已。
The guests couldn't stop raving about tonight's delicacies.
خلفية ثقافية
The phrase reflects the traditional Chinese appreciation for craftsmanship and natural beauty. It implies a 'lingering charm' (余韵), where the impact of an experience lasts long after the initial encounter. It is frequently used in literature to describe the reaction of scholars to fine calligraphy or breathtaking landscapes.
The 'Action' Connection
Try adding `看了` (after seeing) or `听了` (after hearing) before the phrase to make your Chinese sound more natural and grounded.
Don't Overdo It
If you use this for every single thing, people might think you are being sarcastic or 'fake.' Save it for things that truly deserve a 'Wow!'
في 15 ثانية
- Expressing non-stop, sincere admiration for something truly impressive.
- Used for art, nature, skills, or exceptional performances.
- Combines 'praising' and 'sighing' to show deep emotional impact.
What It Means
赞叹不已 is all about being genuinely blown away. It combines 'praising' and 'sighing in wonder.' The 不已 part means it doesn't stop. Imagine seeing a sunset so perfect you mention it five times in one hour. That is exactly what this phrase captures. It is more than just a polite 'good job.' It is deep, sincere admiration that lingers.
How To Use It
You usually place this phrase after a subject or an action. You can say someone looked at something and 赞叹不已. It often follows verbs like 看 (look), 听 (listen), or 闻 (smell). It acts like a vivid adverbial phrase. You don't need to add much else. The phrase carries all the emotional weight for you.
When To Use It
Use it when you encounter high-quality art or nature. It is perfect for a visit to the Great Wall. Use it when a friend cooks an incredible five-course meal. It works well in professional settings too. If a colleague delivers a flawless presentation, this phrase shows high respect. It is great for travel blogs or social media captions.
When NOT To Use It
Don't use it for small, everyday favors. If someone passes you the salt, saying 赞叹不已 sounds sarcastic. It is too heavy for minor things. Avoid using it for things you actually dislike. It is a very positive, sincere expression. Using it for a mediocre movie will make you seem easily fooled or insincere.
Cultural Background
Chinese culture often values modesty and subtle emotions. However, 赞叹不已 is a socially acceptable way to show big enthusiasm. It comes from classical literary roots but feels fresh today. It suggests that the object of praise is of such high quality that it breaks your usual composure. It is the ultimate compliment for a host or an artist.
Common Variations
You might hear 赞不绝口. That one specifically focuses on 'mouth' (口) and talking. 赞叹不已 is slightly more soulful and internal. Another is 叹为观止. That one is even more intense, meaning 'this is the peak, nothing can beat it.' Stick with 赞叹不已 for a balance of elegance and warmth.
ملاحظات الاستخدام
This is a versatile 'neutral' phrase. It fits perfectly in both written essays and spoken conversation. Just remember it describes a reaction to something external that is high-quality.
The 'Action' Connection
Try adding `看了` (after seeing) or `听了` (after hearing) before the phrase to make your Chinese sound more natural and grounded.
Don't Overdo It
If you use this for every single thing, people might think you are being sarcastic or 'fake.' Save it for things that truly deserve a 'Wow!'
The 'Sigh' Secret
The `叹` (tàn) in the phrase actually means to sigh. In Chinese culture, a deep sigh isn't always sad; it often means you're so moved that words fail you.
أمثلة
6游客们对这些精美的艺术品赞叹不已。
The tourists could not stop praising these exquisite artworks.
A classic use for high-level art and culture.
听完她的演奏,大家都赞叹不已。
After hearing her performance, everyone was full of nonstop praise.
Shows collective admiration in a social setting.
客人们对今晚的佳肴赞叹不已。
The guests couldn't stop raving about tonight's delicacies.
Very polite and high-level way to thank a host.
这个新手机的功能真让人赞叹不已!
The features of this new phone are truly amazing!
Modern application for tech or cool products.
我家猫竟然会开门,真是让人赞叹不已。
My cat can actually open doors; it's honestly impressive.
Using a big phrase for a small, funny surprise.
面对壮丽的山色,我不禁赞叹不已。
Facing the magnificent mountain scenery, I couldn't help but marvel.
Focuses on the internal feeling of awe.
اختبر نفسك
Choose the correct phrase to complete the sentence about a beautiful garden.
这里的风景美极了,让人___。
Since the scenery is 'extremely beautiful' (美极了), the only logical reaction is nonstop praise.
Which verb usually precedes the phrase in this context?
看了他的表演,观众们都___赞叹不已。
`连声` (repeatedly) often pairs with this phrase to emphasize the continuous nature of the praise.
🎉 النتيجة: /2
وسائل تعلم بصرية
Formality of Praise
Simple 'Good job' or 'Nice'
挺好的 (Tǐng hǎo de)
Sincere admiration in any setting
赞叹不已 (Zàntàn bùyǐ)
High literary praise
叹为观止 (Tànwéiguānzhǐ)
When to say 赞叹不已
Art Gallery
Masterpiece paintings
Dinner Party
Incredible home cooking
Nature Trip
Grand Canyon views
Theater
Acrobatics or Dance
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNot at all! It's neutral. You can use it in a group chat to praise a friend's vacation photos like 照片太美了,让人赞叹不已!
Usually, you use it for a person's *skills* or *actions* rather than their looks. For looks, use 赞不绝口 or other beauty-specific idioms.
赞不绝口 literally mentions the 'mouth' (口), implying you are verbally talking about it. 赞叹不已 is more about the feeling of awe.
No, it is strictly for positive admiration. Using it for something bad would be very heavy sarcasm.
Yes, usually. For example, 大家对他的表现赞叹不已 (Everyone couldn't stop praising his performance).
Yes, it's very professional. It shows you have a good command of the language and appreciate the quality of work.
It's stronger. It means 'so amazing that I can't stop talking about it.'
Absolutely. It's a great way to compliment a chef on a particularly complex or delicious dish.
It has history, but it's used daily in modern newspapers, books, and TV shows.
It's 'bù yǐ.' The 'yǐ' means 'to stop' or 'to end' in classical Chinese.
عبارات ذات صلة
赞不绝口
Praise without end (more verbal)
叹为观止
The peak of perfection
拍案叫绝
Slap the table in admiration
交口称赞
Everyone praising simultaneously
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً