B2 noun Formell

تَعْزِيز

/taʕ.ziːz/

The action of strengthening or reinforcing something to make it more effective or resilient. It is frequently used in academic and professional contexts to describe improving skills, relations, or positions.

Beispiele

3 von 5
1

يَجِبُ تَعْزِيزُ الثِّقَةِ بَيْنَ الطَّالِبِ وَالمُعَلِّمِ.

Confidence must be reinforced between the student and the teacher.

2

تَعْمَلُ الحُكُومَةُ عَلَى تَعْزِيزِ العَلَاقَاتِ الدُّوَلِيَّةِ.

The government is working on strengthening international relations.

3

خُطَّتِي هِيَ تَعْزِيزُ مَهَارَاتِي فِي البرمجة.

My plan is to boost my programming skills.

Wortfamilie

Nomen
تَعْزِيز
Verb
عَزَّزَ
Adjektiv
مُعَزَّز
💡

Merkhilfe

Think of 'Aziz' (dear/strong); Ta-zeez is making something strong and valuable.

Schnelles Quiz

يَسْعَى البَنْكُ إِلَى ___ مَكَانَتِهِ المَالِيَّةِ.

Richtig!

Die richtige Antwort ist: تَعْزِيز

Beispiele

1

يَجِبُ تَعْزِيزُ الثِّقَةِ بَيْنَ الطَّالِبِ وَالمُعَلِّمِ.

everyday

Confidence must be reinforced between the student and the teacher.

2

تَعْمَلُ الحُكُومَةُ عَلَى تَعْزِيزِ العَلَاقَاتِ الدُّوَلِيَّةِ.

formal

The government is working on strengthening international relations.

3

خُطَّتِي هِيَ تَعْزِيزُ مَهَارَاتِي فِي البرمجة.

informal

My plan is to boost my programming skills.

4

تُشِيرُ الدِّرَاسَةُ إِلَى ضَرُورَةِ تَعْزِيزِ الفَرَضِيَّةِ بِأَدِلَّةٍ مَيْدَانِيَّةٍ.

academic

The study indicates the necessity of reinforcing the hypothesis with field evidence.

5

نَهْدِفُ إِلَى تَعْزِيزِ مَوْقِعِنَا فِي السُّوقِ العَالَمِيَّةِ.

business

We aim to strengthen our position in the global market.

Wortfamilie

Nomen
تَعْزِيز
Verb
عَزَّزَ
Adjektiv
مُعَزَّز

Häufige Kollokationen

تَعْزِيز التَّعَاوُن Strengthening cooperation
تَعْزِيز الثِّقَة Boosting confidence
تَعْزِيز الأَمْن Enhancing security
تَعْزِيز المَهَارَات Reinforcing skills
تَعْزِيز المَوْقِف Strengthening the position

Häufige Phrasen

عَمَلِيَّة التَّعْزِيز

The reinforcement process

بِهَدَف تَعْزِيز

With the goal of enhancing

تَعْزِيز القُدُرَات

Capacity building

Wird oft verwechselt mit

تَعْزِيز vs تَحْفِيز

Tahfiz refers to motivation or stimulation, whereas Ta'zeez refers to physical or structural reinforcement.

📝

Nutzungshinweise

Use this word when discussing systemic improvements or adding strength to an existing abstract concept like a relationship or a skill.

⚠️

Häufige Fehler

Learners sometimes use it for physical construction (like building a wall) where 'بناء' is more appropriate.

💡

Merkhilfe

Think of 'Aziz' (dear/strong); Ta-zeez is making something strong and valuable.

📖

Wortherkunft

From the root 'A-Z-Z', meaning strength, power, or nobility.

Grammatikmuster

Used as a Masdar (verbal noun) Often followed by an Idafa construction (noun + noun)

Schnelles Quiz

يَسْعَى البَنْكُ إِلَى ___ مَكَانَتِهِ المَالِيَّةِ.

Richtig!

Die richtige Antwort ist: تَعْزِيز

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen