高い日
expensive day
Wörtlich: high/expensive + day
Use this phrase to identify or complain about dates with peak pricing or high expenses.
In 15 Sekunden
- Refers to days with higher-than-average prices or costs.
- Commonly used for travel, tickets, and seasonal events.
- Simple combination of 'expensive' (takai) and 'day' (hi).
Bedeutung
This phrase refers to a specific day when prices are higher than usual or when you find yourself spending a lot of money. It is commonly used when discussing travel dates, ticket prices, or seasonal fluctuations in costs.
Wichtige Beispiele
3 von 6Looking at a hotel booking calendar
Doyoubi wa takai hi desu ne.
Saturday is an expensive day, isn't it?
Trying to save money on a flight
Takai hi ni wa ryokou shimasen.
I don't travel on expensive days.
Discussing holiday surcharges with a clerk
Kyou wa takai hi desu ka?
Is today an expensive day?
Kultureller Hintergrund
In Japan, 'Dynamic Pricing' is becoming very common for hotels, theme parks like Tokyo Disneyland, and even some long-distance buses. This makes the distinction between an 'expensive day' and a 'cheap day' a frequent topic of conversation among locals planning weekend getaways.
The 'Ne' Factor
Adding `ne` at the end (`Takai hi desu ne`) makes you sound much more natural. It invites the other person to agree with your frustration about the price.
Don't confuse with 'High Sun'
In very poetic or old Japanese, `hi ga takai` can mean the sun is high in the sky (midday). Stick to `takai hi` for prices to avoid sounding like a 19th-century poet.
In 15 Sekunden
- Refers to days with higher-than-average prices or costs.
- Commonly used for travel, tickets, and seasonal events.
- Simple combination of 'expensive' (takai) and 'day' (hi).
What It Means
高い日 is a simple way to describe a day that hits your wallet harder than others. It is not a complex idiom. It is a literal description of time and cost. You use it when you look at a calendar and see that a hotel room costs double on a Saturday. It is about the price tag attached to a specific date.
How To Use It
You can use this phrase just like any other noun phrase in Japanese. You will often see it followed by desu to make a statement. For example, Kyou wa takai hi desu (Today is an expensive day). You can also use it to modify other thoughts. If you are looking at a flight schedule, you might point and say Takai hi wa yamemashou (Let’s avoid the expensive days). It is very flexible and easy for beginners to slot into sentences.
When To Use It
This is your go-to phrase during travel planning. Use it at a travel agency or when booking a hotel online. It is also perfect for talking about movie tickets or theme park passes that have dynamic pricing. If you are out with friends and realize everything costs more because it is a holiday, this phrase fits perfectly. It is a great way to express a little bit of shared frustration over high prices.
When NOT To Use It
Do not use this phrase to describe a 'tall' day. While takai can mean 'tall,' it only means 'expensive' when paired with time or items. Also, avoid using it if the price is always high. If a restaurant is always expensive, it is a takai mise (expensive shop), not a takai hi. This phrase is specifically for when the price changes based on the day. Do not use it to describe a 'busy' day either; for that, use isogashii hi.
Cultural Background
Japan loves its seasons, and that includes 'price seasons.' There are specific times like Golden Week, Obon, and New Year’s where everything becomes a takai hi. Japanese people are very sensitive to these shifts. Many budget-conscious travelers will specifically look for yasui hi (cheap days) to avoid the crowds and the costs. Understanding this phrase helps you navigate the reality of Japanese holiday pricing.
Common Variations
You will often hear takai jiki (expensive period) for longer stretches of time. If you want to be more specific about why it is expensive, you might hear shukujitsu (holiday) or shuumatsu (weekend). Another common one is hi-peaku (off-peak), which is the opposite of what makes a day expensive. If you want to sound a bit more casual, you might just say kyou wa takai ne! (today is expensive, huh!).
Nutzungshinweise
The phrase is neutral and safe for almost any situation. Just remember that it specifically refers to monetary cost, not height or emotional weight.
The 'Ne' Factor
Adding `ne` at the end (`Takai hi desu ne`) makes you sound much more natural. It invites the other person to agree with your frustration about the price.
Don't confuse with 'High Sun'
In very poetic or old Japanese, `hi ga takai` can mean the sun is high in the sky (midday). Stick to `takai hi` for prices to avoid sounding like a 19th-century poet.
The Opposite Version
The opposite is `yasui hi` (cheap day). Japanese bargain hunters specifically look for `yasui hi` for supermarket sales or travel deals.
Beispiele
6Doyoubi wa takai hi desu ne.
Saturday is an expensive day, isn't it?
Using 'ne' at the end seeks agreement from the person you are with.
Takai hi ni wa ryokou shimasen.
I don't travel on expensive days.
This shows a personal rule or habit regarding spending.
Kyou wa takai hi desu ka?
Is today an expensive day?
A polite way to ask if holiday pricing is in effect.
Kono hi wa takai hi da kara, betsu no hi ni shiyou!
This day is expensive, so let's pick a different day!
The use of 'da kara' links the reason to the suggestion.
Aa, kyou wa hontou ni takai hi da!
Ah, today is truly an expensive day!
Used humorously when many expenses happen at once.
Takai hi o sakeru no wa muzukashii desu.
It is difficult to avoid the expensive days.
Refers to the struggle of avoiding peak-season costs for events.
Teste dich selbst
Choose the correct word to complete the sentence about a high-priced holiday.
GW (Golden Week) wa ___ hi desu.
Golden Week is a major holiday in Japan where prices for travel and hotels skyrocket, making it a 'takai hi'.
Complete the sentence to say 'I don't like expensive days.'
Watashi wa ___ hi ga kirai desu.
To say you dislike expensive days, you use 'takai' (expensive) to modify 'hi' (day).
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Formality of 'Takai hi'
Used with close friends while complaining about costs.
Takai hi da ne!
Standard way to state a fact about pricing.
Kyou wa takai hi desu.
Using more complex vocabulary for 'expensive' in business.
Go-riyou ryoukin ga takai hi de gozaimasu.
When to say 'Takai hi'
Booking a Flight
Checking the price calendar.
Theme Park Visit
Noticing weekend ticket prices.
Unexpected Bills
Paying for repairs and insurance at once.
Holiday Planning
Discussing Golden Week costs.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, takai only refers to price or height. For a busy day, use isogashii hi.
Yes, it is a standard adjective-noun combination. It literally means 'expensive day'.
It is neutral. If you add desu ka at the end, it is perfectly fine for a customer to use with a clerk.
No, in the context of a day or an object's value, takai always means expensive.
In formal business, you might say ryoukin ga takai hi (a day when the fee is high) or use bu-ka (prices).
Yes! If you went shopping and spent too much, you can sigh and say Kyou wa takai hi datta (Today was an expensive day).
You add ichiban to the front: Ichiban takai hi.
Yes, it is peak-u or hanbouki. Takai hi is just a simpler way to describe the cost of those times.
No, it has nothing to do with weather. For a 'hot' day, use atsui hi.
Usually, textbooks teach takai and hi separately. Combining them is a natural step in real-world conversation.
Verwandte Redewendungen
安い日
Cheap day / bargain day
繁忙期
Busy season / peak period
お金がかかる
To cost money / to be expensive
特売日
Special sale day
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenStarte kostenlos mit dem Sprachenlernen
Kostenlos Loslegen