A1 noun Neutral #2,744 am häufigsten

粒子

ryūshi ɾʲɯːɕi

A very small piece or bit of matter, such as a grain of sand, a speck of dust, or a microscopic unit like an atom or molecule. It is commonly used in scientific contexts to describe the fundamental components of a substance or in photography to describe the grain of an image.

Beispiele

3 von 5
1

砂の粒子がとても細かいです。

The particles of sand are very fine.

2

このフィルターは微細な粒子を捕集します。

This filter captures fine particles.

3

この写真、粒子が粗くてかっこいいね。

This photo has a coarse grain (particles), it looks cool.

Wortfamilie

Nomen
粒子
Adjektiv
粒子状の
Verwandt
💡

Merkhilfe

Look at the kanji: 粒 (grain) + 子 (child/small thing). A 'child of a grain' is a tiny particle.

Schnelles Quiz

空気中には目に見えないほど小さな___が飛んでいる。

Richtig!

Die richtige Antwort ist: 粒子

Beispiele

1

砂の粒子がとても細かいです。

everyday

The particles of sand are very fine.

2

このフィルターは微細な粒子を捕集します。

formal

This filter captures fine particles.

3

この写真、粒子が粗くてかっこいいね。

informal

This photo has a coarse grain (particles), it looks cool.

4

光は波と粒子の両方の性質を持っています。

academic

Light has the properties of both a wave and a particle.

5

弊社のトナーは粒子径が均一で、高品質な印刷が可能です。

business

Our company's toner has a uniform particle size, enabling high-quality printing.

Wortfamilie

Nomen
粒子
Adjektiv
粒子状の
Verwandt

Häufige Kollokationen

粒子が細かい fine-grained / fine particles
粒子が粗い coarse-grained
微細な粒子 minute particles
粒子加速器 particle accelerator
高エネルギー粒子 high-energy particles

Häufige Phrasen

素粒子

elementary particle

浮遊粒子状物質

suspended particulate matter

粒子の粗い画像

grainy image

Wird oft verwechselt mit

粒子 vs 助詞

Joshi refers to grammatical particles (like 'wa' or 'ga'), while ryuushi refers to physical particles of matter.

📝

Nutzungshinweise

While 'ryuushi' is used for scientific and microscopic particles, 'tsubu' (粒) is preferred for visible grains like rice or drops of rain. In photography and film, 'ryuushi' describes the graininess of the image.

⚠️

Häufige Fehler

Don't use this word to refer to grammatical particles; use 'joshi' (助詞) instead. Also, avoid using it for food grains unless discussing their scientific composition.

💡

Merkhilfe

Look at the kanji: 粒 (grain) + 子 (child/small thing). A 'child of a grain' is a tiny particle.

📖

Wortherkunft

Derived from Sinitic roots: 'ryuu' (grain) and 'shi' (a diminutive suffix or child), combined to mean a minute piece of matter.

Grammatikmuster

It is a compound noun. No plural form exists in Japanese. Commonly modified by adjectives like 'komakai' (fine) or 'arai' (coarse).
🌍

Kultureller Kontext

Often mentioned in Japanese weather reports regarding 'PM2.5' (micro-particulate matter) crossing the sea from the continent.

Schnelles Quiz

空気中には目に見えないほど小さな___が飛んでいる。

Richtig!

Die richtige Antwort ist: 粒子

Ähnliche Wörter

unknown

A1

A student attending a university or college for higher education. In Japan, it specifically refers to undergraduate students in a four-year university or a two-year junior college.

革命

A1

A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.

維持

A1

The act of keeping something in its current state, condition, or level over a period of time. It is commonly used to describe the maintenance of health, systems, relationships, or the status quo.

縮小

A1

The act of reducing the size, scale, or scope of something. It is commonly used when talking about downsizing operations, shrinking digital images, or narrowing the range of a project.

契約

A1

A legally binding agreement between two or more parties that specifies terms and conditions. It is commonly used for mobile phones, apartment rentals, and employment agreements.

取引

A1

A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.

借金

A1

A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.

予算

A1

A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.

賃金

A1

Chingin refers to the money paid to a worker in exchange for labor or services, similar to wages. It is frequently used in formal, legal, and economic contexts, particularly when discussing minimum wage or labor statistics.

降格

A1

A noun or verb that describes a reduction in rank, status, or position within an organization or sports league. It is most commonly used when a worker is moved to a lower job title or when a sports team is moved to a lower division due to poor performance.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen