进步
To progress/improve
Wörtlich: Step forward
Use `进步` to celebrate growth in skills, habits, or performance in any setting.
In 15 Sekunden
- Means moving forward or improving a skill or situation.
- Commonly used with 'have' (有) to describe making progress.
- A very positive word used for encouragement and praise.
Bedeutung
It describes the act of moving forward or getting better at something. Think of it as leveling up in a video game or finally hitting those high notes in karaoke.
Wichtige Beispiele
3 von 6Complimenting a friend's Chinese
你的中文进步很大!
Your Chinese has improved a lot!
A teacher writing a report
这个学期他有明显的进步。
He has shown clear progress this semester.
Encouraging yourself
我要每天进步一点点。
I want to improve a little bit every day.
Kultureller Hintergrund
The concept of 'Jinbu' is deeply rooted in the Confucian value of self-cultivation. It became a prominent political and social slogan during the 20th century as China focused on rapid modernization. Today, it is a staple of 'positive energy' (正能量) in social media and education.
The 'Have' Rule
Always remember to use `有` (yǒu) before `进步`. Saying 'I am progress' sounds like you've transformed into an abstract concept!
Not for Prices
If the price of your favorite milk tea goes up, don't use `进步`. That is `上涨` (shàngzhǎng). `进步` is only for positive growth.
In 15 Sekunden
- Means moving forward or improving a skill or situation.
- Commonly used with 'have' (有) to describe making progress.
- A very positive word used for encouragement and praise.
What It Means
进步 (jìnbù) is your go-to word for growth. It literally means taking a step forward. It is not just about being 'good.' It is about being better than you were yesterday. Whether it is your grades, your cooking, or your terrible dance moves, if there is improvement, there is 进步.
How To Use It
You can use it as a noun or a verb. Most commonly, you will see it with the verb 有 (yǒu) to say someone 'has progress.' For example, 'You have progress' sounds more natural in Chinese than 'You are improving.' You can also add 很大 (hěn dà) to say you have made 'big' progress. It is a very positive, encouraging word.
When To Use It
Use it when you want to praise someone. It works wonders for teachers talking to students. Use it when you are feeling proud of your own hard work. It fits perfectly in performance reviews at work. You can even use it when texting a friend who finally learned how to use chopsticks. It shows you notice their effort.
When NOT To Use It
Do not use it for physical movement like walking toward a door. That is a different kind of 'forward.' Also, avoid using it for things that just increase in number, like prices or weight. You would not say the price of coffee has 进步. That would just be sad for your wallet. It is strictly for skills, quality, or status.
Cultural Background
In Chinese culture, constant self-improvement is a huge deal. There is an old saying about a scholar who studied so hard he poked himself to stay awake. 进步 is the modern, less painful version of that spirit. It reflects the value placed on diligence and 'climbing the mountain.' It is the ultimate compliment for a hard worker.
Common Variations
You will often hear 很大进步 (hěn dà jìnbù) for huge leaps. If you want to be fancy, you might hear 不断进步 (búduàn jìnbù), which means 'continuous progress.' In school, teachers love to say 学习进步 (xuéxí jìnbù) as a wish for your studies. It is like saying 'may your brain get sharper every day.'
Nutzungshinweise
It is a neutral-to-formal word but perfectly acceptable in casual speech. Remember to pair it with 'yǒu' (have) or 'hěn' (very) for the most natural flow.
The 'Have' Rule
Always remember to use `有` (yǒu) before `进步`. Saying 'I am progress' sounds like you've transformed into an abstract concept!
Not for Prices
If the price of your favorite milk tea goes up, don't use `进步`. That is `上涨` (shàngzhǎng). `进步` is only for positive growth.
The Humble Response
If someone says your Chinese has `进步`, the traditional response is `哪里哪里` (nǎlǐ nǎlǐ) to stay humble, though a simple 'thank you' is fine now!
Beispiele
6你的中文进步很大!
Your Chinese has improved a lot!
Using '进步很大' is the most common way to praise someone's progress.
这个学期他有明显的进步。
He has shown clear progress this semester.
A standard formal way to describe academic growth.
我要每天进步一点点。
I want to improve a little bit every day.
A common motivational phrase used in journals or social media.
你的肌肉进步了不少!
Your muscles have made quite some progress!
Informal use to notice physical training results.
你的面条没糊,真是进步了!
Your noodles aren't burnt, that's real progress!
Using the word sarcastically for a very low bar of improvement.
祝你学习进步!
I wish you progress in your studies!
A classic holiday wish specifically for young people.
Teste dich selbst
Choose the correct word to complete the praise.
你的口语___很大。
进步 (jìnbù) is the correct term for 'improvement' in speaking skills.
How do you say 'I have progress'?
我___进步了。
In Chinese, you 'have' (有) progress rather than 'are' progress.
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Formality of '进步'
Friends teasing or praising each other.
你进步了喔!
Daily conversation about skills.
他的中文进步很快。
Work reports or speeches.
公司取得了巨大的进步。
Where to use '进步'
At School
Grade improvements
At the Gym
Lifting heavier weights
Workplace
Better efficiency
Hobby
Playing guitar better
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, for height you should use 长高 (zhǎng gāo). 进步 is for skills or quality, not physical growth.
Absolutely. It is very professional to say 我们的项目有很大的进步 (Our project has made great progress).
The opposite is 退步 (tuìbù), which means to regress or get worse. For example, 他的成绩退步了.
Yes, you can say 我在进步 (wǒ zài jìnbù), but it sounds a bit more like a formal statement of status.
Yes, 科技的进步 (kējì de jìnbù) is a very common phrase meaning 'technological progress'.
No, it is a standard dictionary word used in both formal and informal settings.
You can say 继续进步 (jìxù jìnbù). It’s a great way to encourage someone to keep going.
Usually, we use 发展 (fāzhǎn - development) for economies, but 进步 can describe social progress.
Not at all! It’s a very warm and supportive thing to say to a friend.
Not necessarily. It just focuses on the fact that you are better now than you were at a previous point.
Verwandte Redewendungen
提高 (tígāo) - To raise/increase level
改善 (gǎishàn) - To improve/make better
发展 (fāzhǎn) - To develop
退步 (tuìbù) - To regress
成功 (chénggōng) - To succeed
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenStarte kostenlos mit dem Sprachenlernen
Kostenlos Loslegen