A1 Collocation Neutral 2 Min. Lesezeit

马上做

To do right away

Wörtlich: Horse back do

Use `马上做` whenever you want to show you are taking action without any delay.

In 15 Sekunden

  • Use it to promise immediate action on any task.
  • Literally means 'doing it from the back of a horse'.
  • Perfect for work, home, and casual social favors.

Bedeutung

It is a simple way to say you will start a task immediately. Think of it as the verbal equivalent of clicking 'Start' on a stopwatch.

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

A boss asks for a report

好的,老板,我马上做。

Okay, boss, I'll do it right away.

💼
2

A friend asks you to send a photo

没问题,马上做!

No problem, doing it now!

🤝
3

Mom asks you to wash the dishes

知道了,我马上做。

I know, I'll do it right away.

😊
🌍

Kultureller Hintergrund

The term 'Ma Shang' (on a horse) dates back to a time when cavalry and horse-messengers represented the pinnacle of speed. It reflects a cultural appreciation for efficiency and promptness that has persisted from ancient imperial couriers to modern-day high-speed rail and delivery apps.

💡

The 'Soon' Trap

In China, 'immediately' can sometimes mean 'within the next 10 minutes.' Don't take it literally to the millisecond!

⚠️

Over-promising

If you say `马上做` but don't move, it can sound like you are just trying to get someone off your back.

In 15 Sekunden

  • Use it to promise immediate action on any task.
  • Literally means 'doing it from the back of a horse'.
  • Perfect for work, home, and casual social favors.

What It Means

马上做 is your go-to phrase for instant action. It combines 马上 (immediately) with (to do). It tells people you aren't procrastinating. You are starting right this second.

How To Use It

Use it as a standalone promise or part of a sentence. You can say 我马上做 to mean 'I'll do it now.' It is short, punchy, and very effective. It works perfectly when someone asks for a favor. It also works when your boss gives you a deadline. Just drop it at the end of the conversation. It shows you are reliable and fast.

When To Use It

Use it when your mom asks you to clean your room. Use it when a colleague pings you on WeChat for a file. It is great for restaurant staff promising your food is coming. It is the ultimate 'don't worry, I'm on it' expression. It bridges the gap between hearing a request and finishing it.

When NOT To Use It

Don't use it if the task takes three weeks. If you say 马上做 for a huge project, people will think you're joking. Avoid it in very stiff, high-level legal contracts. There, more formal words like 立即执行 are better. Also, don't say it if you are actually lying. People will eventually notice the 'horse' hasn't left the stable!

Cultural Background

The word 马上 literally means 'on a horse.' In ancient China, horses were the fastest way to travel. If someone was 'on a horse,' they were moving at top speed. Today, we don't ride horses to the office, but the feeling remains. It implies a sense of urgency and traditional speed.

Common Variations

You can add to make it 马上就做. This adds even more emphasis on the 'right now' part. If you want to be more polite, add at the start. For friends, just the three words 马上做 are plenty. It is a versatile building block for daily Chinese.

Nutzungshinweise

This phrase is highly versatile and fits almost any situation from home to the office. Its 'neutral' formality makes it safe for beginners to use without fear of offending anyone.

💡

The 'Soon' Trap

In China, 'immediately' can sometimes mean 'within the next 10 minutes.' Don't take it literally to the millisecond!

⚠️

Over-promising

If you say `马上做` but don't move, it can sound like you are just trying to get someone off your back.

💬

The Horse Origin

The phrase comes from the idea of being 'on horseback.' It’s a cool way to remember that the phrase implies speed and travel.

Beispiele

6
#1 A boss asks for a report
💼

好的,老板,我马上做。

Okay, boss, I'll do it right away.

Shows professional diligence and respect for authority.

#2 A friend asks you to send a photo
🤝

没问题,马上做!

No problem, doing it now!

Casual and helpful tone between equals.

#3 Mom asks you to wash the dishes
😊

知道了,我马上做。

I know, I'll do it right away.

A standard response to chores to avoid further nagging.

#4 A waiter responding to a customer's request for water
👔

好的,马上为您做。

Certainly, I'll take care of that for you immediately.

Adding '为您' makes it more service-oriented.

#5 Texting a friend who is waiting for you to finish a game
😊

等一下,我马上做完这个!

Wait a sec, I'm finishing this right now!

Using '做完' implies finishing the current action immediately.

#6 Being teased for being slow
😄

别催了!我这不是在马上做吗?

Stop rushing me! Am I not doing it right now?

A slightly defensive but humorous way to say you've started.

Teste dich selbst

Your friend asks you to help them with a quick translation. How do you respond?

没问题,我 ___ 。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

`马上做` is the only option that indicates you will help them immediately.

Complete the sentence to tell your teacher you are starting the homework now.

老师,作业我 ___ 。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

`马上做` shows you are starting the task right now, which teachers love to hear.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

Formality of '马上做'

Informal

Used with friends and family.

马上做!

Neutral

Standard daily interactions.

我马上做。

Formal

In business, usually replaced by more specific terms.

立即处理

Where to use '马上做'

马上做
💻

Office Task

Sending an email

🏠

Home Chores

Taking out trash

🛠️

Customer Service

Fixing an order

📱

Social Favors

Sharing a link

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It literally means 'on a horse do.' It comes from the idea that a person on a horse is ready to move fast.

Yes, it is neutral and professional. You can add 好的 (Okay) at the beginning to make it sound more respectful, like 好的,我马上做.

Not really. Use it for things you can start or finish quickly. For a year-long project, saying 马上做 sounds unrealistic.

现在 means 'now' (a point in time), while 马上 emphasizes the speed and lack of delay in starting an action.

Absolutely! It's very common in WeChat messages. You can even just type 马上 if you are in a real hurry.

Yes, in formal documents, you might see 立即 (lìjí) or 即刻 (jíkè). But for speaking, 马上 is king.

It usually means you will start it immediately. If you want to say you'll finish it now, you'd say 马上做完.

You would usually say 马上跑 or 马上走. is specifically for 'doing' tasks or work.

Yes, it is standard Mandarin and understood everywhere from Beijing to Singapore.

You should use 等一下做 (wait a bit do) or 等会儿做 instead of 马上.

Verwandte Redewendungen

立刻

Immediately / Right away (slightly more formal)

等一会儿

Wait a little while

马上就来

Coming right now / Be right there

抓紧时间

Hurry up / Make the most of time

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen