B2 Expression Neutral 2 Min. Lesezeit

一展身手

Show one's skill

Wörtlich: One (time) unfold body hand

Use it when someone finally gets a 'stage' to show their unique skills or expertise.

In 15 Sekunden

  • To display your hidden talents when the right opportunity appears.
  • Commonly used in work, sports, or creative hobbies.
  • A positive, energetic way to describe proving your worth.

Bedeutung

It is that exciting moment when you finally get the chance to show everyone what you are truly capable of doing. Think of it as 'strutting your stuff' or putting your talents on full display when the opportunity arises.

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

Encouraging a friend before a cooking competition

今晚的比赛是你一展身手的好机会!

Tonight's competition is a great chance for you to show your skills!

🤝
2

Starting a new role at a tech company

在这个新项目中,我终于可以一展身手了。

In this new project, I can finally show what I'm capable of.

💼
3

Texting a friend about a karaoke night

走吧,去KTV让你一展身手!

Let's go, let's see you strut your stuff at karaoke!

😊
🌍

Kultureller Hintergrund

This expression dates back to classical Chinese literature where heroes would finally get a chance to prove their worth in battle or governance. It reflects the traditional value of 'waiting for the right time' (待时而动) to reveal one's true potential. Today, it is widely used in both professional and personal contexts to celebrate someone's expertise.

💡

The 'Stage' Connection

Always look for the word `舞台` (wǔtái - stage) or `机会` (jīhuì - opportunity) nearby. They are the best friends of this phrase.

💬

Confidence vs. Arrogance

In Chinese culture, saying you want to `一展身手` sounds confident and ready to contribute, rather than just bragging.

In 15 Sekunden

  • To display your hidden talents when the right opportunity appears.
  • Commonly used in work, sports, or creative hobbies.
  • A positive, energetic way to describe proving your worth.

What It Means

Ever feel like a hidden superhero waiting for a chance? 一展身手 is that moment you reveal your powers. It means showing off your skills or talents. Think of it as 'strutting your stuff.' It’s about performing when the spotlight hits you. It implies you have been prepared for a long time.

How To Use It

You usually use it with an opportunity. Pair it with 机会 (opportunity) or 舞台 (stage). You can say 'give me a chance to 一展身手.' It sounds very proactive and positive. It’s like saying, 'Let me show you what I’ve got!' It often functions as a verb phrase in a sentence.

When To Use It

Use it at a new job or project. Use it when you cook a big dinner. It’s perfect for sports or talent competitions. If you’re a pro at gaming, use it there. Even fixing a friend's complex computer issue counts! It’s great for encouraging friends before a big event.

When NOT To Use It

Don't use it for tiny, boring things. Brushing your teeth isn't 一展身手. Avoid it if you want to be extremely humble. It carries a bit of 'look at me' energy. Don't use it for things that require zero effort. It needs a challenge to feel meaningful.

Cultural Background

In China, modesty is usually the default social mode. But this phrase celebrates competence and bold action. It suggests you’ve been practicing your craft in secret. Now, the world is finally ready for you. It’s a very encouraging thing to say to others. It reflects a respect for mastery and readiness.

Common Variations

大显身手 is the 'pro' version for big events. It means showing skills on a grand scale. 露一手 is the casual, 'hey watch this' version. 展示才华 is more formal and academic for 'showing talent.' 一展身手 sits right in the comfortable, versatile middle.

Nutzungshinweise

The phrase is neutral-to-formal. It is highly versatile and safe to use in most social and professional settings to express readiness or to encourage others.

💡

The 'Stage' Connection

Always look for the word `舞台` (wǔtái - stage) or `机会` (jīhuì - opportunity) nearby. They are the best friends of this phrase.

💬

Confidence vs. Arrogance

In Chinese culture, saying you want to `一展身手` sounds confident and ready to contribute, rather than just bragging.

⚠️

Size Matters

Don't use this for trivial things like 'showing your skill at eating a sandwich' unless you are being very sarcastic.

Beispiele

6
#1 Encouraging a friend before a cooking competition
🤝

今晚的比赛是你一展身手的好机会!

Tonight's competition is a great chance for you to show your skills!

Here it acts as a boost of confidence for the friend.

#2 Starting a new role at a tech company
💼

在这个新项目中,我终于可以一展身手了。

In this new project, I can finally show what I'm capable of.

Expresses professional excitement and readiness.

#3 Texting a friend about a karaoke night
😊

走吧,去KTV让你一展身手!

Let's go, let's see you strut your stuff at karaoke!

Casual and playful way to acknowledge a friend's talent.

#4 Humorous use when someone fixes a simple Wi-Fi issue
😄

修理个路由器也值得你这么一展身手吗?

Is fixing a router really worth you showing off like that?

Using a 'big' phrase for a 'small' task creates humor.

#5 A coach talking to a player before a game
💭

上场吧,去球场上的一展身手!

Get out there and show them what you've got on the court!

Motivational and high-energy.

#6 Discussing a talented person who lacks opportunity
👔

他很有才华,只是缺少一个一展身手的舞台。

He is very talented, he just lacks a stage to show his skills.

A common way to describe untapped potential.

Teste dich selbst

Choose the correct phrase to complete the sentence about a new job opportunity.

公司给了我这个大项目,我一定要好好___。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 一展身手

`一展身手` fits perfectly because the speaker wants to show their skills in a new project.

Which context is most appropriate for using '一展身手'?

当你在___的时候,最适合说'一展身手'。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 参加面试或比赛

Interviews and competitions are the 'stages' where showing skills is expected.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

Formality and Context Spectrum

Casual

Joking with friends about a small talent.

Let me show off my egg-cracking skills!

Neutral

Encouraging a colleague or friend.

You'll do great at the presentation.

Formal

Professional reviews or speeches.

Providing a platform for employees to excel.

Where to 'Show Your Skills'

一展身手
🍳

Kitchen

Cooking a 5-course meal for guests.

💼

Office

Leading a high-stakes presentation.

🏀

Sports

Playing in the championship game.

🎨

Art

Performing on stage for the first time.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not at all! You can use it for intellectual skills, like coding, strategizing, or even public speaking.

Yes, but it sounds very confident. For example: 我想在这个项目里一展身手 (I want to show my skills in this project).

展示 is a simple verb meaning 'to show.' 一展身手 is more idiomatic and carries the feeling of 'finally getting the chance' to perform.

Absolutely. It’s a great way to express enthusiasm for a task or to praise a team's potential.

No, it is almost always positive. It focuses on talent and the opportunity to use it.

You can say 让某人一展身手. For example: 给年轻人一个一展身手的机会 (Give young people a chance to show their skills).

They are very similar, but 大显身手 (dà xiǎn shēn shǒu) implies showing skills on a much larger or more impressive scale.

Yes, it's perfect for hobbies like photography, dancing, or even gardening when you show the results to others.

Yes, it is very common in movies, books, and daily conversation when talking about opportunities.

A common mistake is using it for things that aren't actually 'skills,' like 他在睡觉上一展身手 (He showed his skill at sleeping), which makes no sense.

Verwandte Redewendungen

大显身手

To fully display one's talents (more intense)

露一手

To show off a bit (casual/informal)

大有作为

To have a bright future/be able to achieve much

锋芒毕露

To show one's ability to the full (sometimes implies being too flashy)

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen