B2 Expression Neutral 2 min de lectura

نفكر في المصلحة الجماعية

Think of the collective interest

Literalmente: We think in the interest collective

Use this phrase to inspire cooperation and show you value the team's success over personal gain.

En 15 segundos

  • Prioritize the group's needs over individual desires.
  • Used to resolve conflicts and encourage teamwork.
  • Reflects deep-seated Arab cultural values of community.

Significado

This phrase is all about putting the group's needs before your own. It's the Arabic way of saying 'let's focus on the greater good' or 'what's best for everyone.'

Ejemplos clave

3 de 6
1

In a corporate strategy meeting

يجب أن نضع خلافاتنا جانباً ونفكر في المصلحة الجماعية.

We must put our differences aside and think of the collective interest.

💼
2

Family arguing over a holiday destination

يا جماعة، دعونا نفكر في المصلحة الجماعية لكي يستمتع الجميع.

Guys, let's think of the collective interest so everyone enjoys themselves.

🤝
3

Texting a group of friends about a shared expense

المهم نفكر في المصلحة الجماعية ونختار أرخص خيار.

The important thing is to think of the collective interest and choose the cheapest option.

😊
🌍

Contexto cultural

Arab societies are traditionally collectivist, emphasizing the family and community unit over individualism. This phrase stems from the Islamic and cultural concept of 'Maslaha,' which prioritizes the welfare of the community. It became a staple in political and social discourse during the mid-20th century as modern Arab states were forming.

💡

The 'We' Power

Starting with 'Nufakkir' (We think) instead of 'Ufakkir' (I think) instantly makes you sound more inclusive and less bossy.

⚠️

Don't Overdo It

If you use this phrase for tiny things, like choosing a TV channel, you might sound a bit like a politician giving a speech!

En 15 segundos

  • Prioritize the group's needs over individual desires.
  • Used to resolve conflicts and encourage teamwork.
  • Reflects deep-seated Arab cultural values of community.

What It Means

This phrase is a powerful reminder to zoom out. It means making decisions that benefit the whole community or team. Instead of asking 'What do I want?', you ask 'What helps us all?'. It is about selflessness and strategic cooperation. Think of it as the 'we' over 'me' mindset.

How To Use It

You use this when a group is stuck in a disagreement. It acts as a gentle nudge to find common ground. You can drop it into a conversation to sound wise and fair. It works best when you want to sound like a leader. Just use نفكر (we think) followed by في المصلحة الجماعية (in the collective interest).

When To Use It

Use it during a heated office meeting about budget cuts. It is perfect when your family is arguing over where to go for vacation. Use it when volunteering for a local charity project. It even works when texting friends about splitting a dinner bill. It shows you are a team player who cares about harmony.

When NOT To Use It

Don't use this for purely personal choices. If someone asks why you bought blue shoes, don't say this. It will sound very weird and overly dramatic. Avoid it in very competitive sports where winning is the only goal. Also, don't use it if you are actually being selfish. People will see right through the irony!

Cultural Background

Arab culture has deep roots in tribal and communal living. Historically, the survival of the group was more important than the individual. This value persists today in strong family bonds and hospitality. The phrase reflects a deeply ingrained sense of social responsibility. It is a linguistic bridge between ancient tradition and modern civic duty.

Common Variations

You might hear people say المصلحة العامة (al-maslaha al-amma). This specifically means the 'public interest' or 'common good.' Another variation is روح الفريق (ruh al-fariq), which means 'team spirit.' Both carry the same vibe of prioritizing the collective over the individual. Using these makes you sound like a culturally savvy communicator.

Notas de uso

This phrase sits in the 'Neutral' to 'Formal' register. It is safe to use in professional environments, but it is also common in serious family discussions. Avoid using it in lighthearted, purely individual contexts.

💡

The 'We' Power

Starting with 'Nufakkir' (We think) instead of 'Ufakkir' (I think) instantly makes you sound more inclusive and less bossy.

⚠️

Don't Overdo It

If you use this phrase for tiny things, like choosing a TV channel, you might sound a bit like a politician giving a speech!

💬

The 'Maslaha' Secret

The word 'Maslaha' can also mean 'ulterior motive' in some contexts. But when paired with 'Jama'iyya', it's always positive and noble.

Ejemplos

6
#1 In a corporate strategy meeting
💼

يجب أن نضع خلافاتنا جانباً ونفكر في المصلحة الجماعية.

We must put our differences aside and think of the collective interest.

A classic way to refocus a professional team.

#2 Family arguing over a holiday destination
🤝

يا جماعة، دعونا نفكر في المصلحة الجماعية لكي يستمتع الجميع.

Guys, let's think of the collective interest so everyone enjoys themselves.

Softens the tension in a family setting.

#3 Texting a group of friends about a shared expense
😊

المهم نفكر في المصلحة الجماعية ونختار أرخص خيار.

The important thing is to think of the collective interest and choose the cheapest option.

Practical and informal use for group logistics.

#4 Friends arguing over which movie to watch
😄

سأشاهد هذا الفيلم الممل فقط لأنني أفكر في المصلحة الجماعية!

I will watch this boring movie only because I am thinking of the collective interest!

A playful way to complain about compromising.

#5 A community leader addressing volunteers
👔

نجاحنا يعتمد على قدرتنا على التفكير في المصلحة الجماعية.

Our success depends on our ability to think of the collective interest.

Inspiring and slightly more formal.

#6 Sacrificing a personal opportunity for the family
💭

أحياناً، التخلي عن أحلامنا يكون من أجل المصلحة الجماعية للعائلة.

Sometimes, giving up our dreams is for the collective interest of the family.

Deeply emotional and culturally resonant.

Ponte a prueba

Complete the sentence to encourage teamwork.

بدلاً من الأنانية، يجب أن ___ في المصلحة الجماعية.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: نفكر

The verb 'نفكر' (we think) is the standard action associated with this expression.

Choose the correct adjective for 'interest'.

نحن نهتم بالمصلحة ___.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: الجماعية

'الجماعية' (collective) is the specific adjective used in this set phrase.

🎉 Puntuación: /2

Ayudas visuales

Formality Spectrum

Informal

Used with friends when compromising on dinner.

خلينا نفكر في المصلحة الجماعية.

Neutral

Standard use in family or group discussions.

نفكر في المصلحة الجماعية.

Formal

Used in political speeches or corporate manifestos.

إننا نضع المصلحة الجماعية فوق كل اعتبار.

Where to use 'The Collective Interest'

نفكر في المصلحة الجماعية
💼

Office Meeting

Deciding on team goals.

🍲

Family Dinner

Choosing a shared meal.

🤝

Community Service

Planning a neighborhood cleanup.

✈️

Friend Group

Splitting travel costs.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It means 'interest,' 'benefit,' or 'welfare.' In this phrase, it refers to the benefit of the group.

Yes! It shows you are a team player. You could say: أنا دائماً أفكر في المصلحة الجماعية للفريق.

Not at all. It's used in group chats to settle debates about where to hang out.

The opposite would be المصلحة الشخصية (al-maslaha al-shakhsiyya), which means 'personal interest' or 'self-interest'.

Yes, while the pronunciation might change slightly, the concept and words are understood everywhere from Morocco to Iraq.

While it's a secular phrase today, it is rooted in Islamic jurisprudence concepts regarding the welfare of the community.

You wouldn't call a person this phrase, but you can say: هو شخص يفكر في المصلحة الجماعية (He is a person who thinks of the collective interest).

Exactly. It is the closest Arabic equivalent to 'the common good' or 'the greater good'.

It's Ja-ma-EE-yah. The 'EE' sound is stressed. It comes from the root 'Jama'a' meaning group.

Don't forget the preposition في (fi). You 'think IN the interest,' not just 'think the interest'.

Frases relacionadas

المصلحة العامة (The public interest)

يد واحدة (One hand - meaning unity)

روح الفريق (Team spirit)

العمل الجماعي (Collective work/Teamwork)

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis