نفكر في المصلحة الجماعية
Think of the collective interest
직역: We think in the interest collective
Use this phrase to inspire cooperation and show you value the team's success over personal gain.
15초 만에
- Prioritize the group's needs over individual desires.
- Used to resolve conflicts and encourage teamwork.
- Reflects deep-seated Arab cultural values of community.
뜻
This phrase is all about putting the group's needs before your own. It's the Arabic way of saying 'let's focus on the greater good' or 'what's best for everyone.'
주요 예문
3 / 6In a corporate strategy meeting
يجب أن نضع خلافاتنا جانباً ونفكر في المصلحة الجماعية.
We must put our differences aside and think of the collective interest.
Family arguing over a holiday destination
يا جماعة، دعونا نفكر في المصلحة الجماعية لكي يستمتع الجميع.
Guys, let's think of the collective interest so everyone enjoys themselves.
Texting a group of friends about a shared expense
المهم نفكر في المصلحة الجماعية ونختار أرخص خيار.
The important thing is to think of the collective interest and choose the cheapest option.
문화적 배경
Arab societies are traditionally collectivist, emphasizing the family and community unit over individualism. This phrase stems from the Islamic and cultural concept of 'Maslaha,' which prioritizes the welfare of the community. It became a staple in political and social discourse during the mid-20th century as modern Arab states were forming.
The 'We' Power
Starting with 'Nufakkir' (We think) instead of 'Ufakkir' (I think) instantly makes you sound more inclusive and less bossy.
Don't Overdo It
If you use this phrase for tiny things, like choosing a TV channel, you might sound a bit like a politician giving a speech!
15초 만에
- Prioritize the group's needs over individual desires.
- Used to resolve conflicts and encourage teamwork.
- Reflects deep-seated Arab cultural values of community.
What It Means
This phrase is a powerful reminder to zoom out. It means making decisions that benefit the whole community or team. Instead of asking 'What do I want?', you ask 'What helps us all?'. It is about selflessness and strategic cooperation. Think of it as the 'we' over 'me' mindset.
How To Use It
You use this when a group is stuck in a disagreement. It acts as a gentle nudge to find common ground. You can drop it into a conversation to sound wise and fair. It works best when you want to sound like a leader. Just use نفكر (we think) followed by في المصلحة الجماعية (in the collective interest).
When To Use It
Use it during a heated office meeting about budget cuts. It is perfect when your family is arguing over where to go for vacation. Use it when volunteering for a local charity project. It even works when texting friends about splitting a dinner bill. It shows you are a team player who cares about harmony.
When NOT To Use It
Don't use this for purely personal choices. If someone asks why you bought blue shoes, don't say this. It will sound very weird and overly dramatic. Avoid it in very competitive sports where winning is the only goal. Also, don't use it if you are actually being selfish. People will see right through the irony!
Cultural Background
Arab culture has deep roots in tribal and communal living. Historically, the survival of the group was more important than the individual. This value persists today in strong family bonds and hospitality. The phrase reflects a deeply ingrained sense of social responsibility. It is a linguistic bridge between ancient tradition and modern civic duty.
Common Variations
You might hear people say المصلحة العامة (al-maslaha al-amma). This specifically means the 'public interest' or 'common good.' Another variation is روح الفريق (ruh al-fariq), which means 'team spirit.' Both carry the same vibe of prioritizing the collective over the individual. Using these makes you sound like a culturally savvy communicator.
사용 참고사항
This phrase sits in the 'Neutral' to 'Formal' register. It is safe to use in professional environments, but it is also common in serious family discussions. Avoid using it in lighthearted, purely individual contexts.
The 'We' Power
Starting with 'Nufakkir' (We think) instead of 'Ufakkir' (I think) instantly makes you sound more inclusive and less bossy.
Don't Overdo It
If you use this phrase for tiny things, like choosing a TV channel, you might sound a bit like a politician giving a speech!
The 'Maslaha' Secret
The word 'Maslaha' can also mean 'ulterior motive' in some contexts. But when paired with 'Jama'iyya', it's always positive and noble.
예시
6يجب أن نضع خلافاتنا جانباً ونفكر في المصلحة الجماعية.
We must put our differences aside and think of the collective interest.
A classic way to refocus a professional team.
يا جماعة، دعونا نفكر في المصلحة الجماعية لكي يستمتع الجميع.
Guys, let's think of the collective interest so everyone enjoys themselves.
Softens the tension in a family setting.
المهم نفكر في المصلحة الجماعية ونختار أرخص خيار.
The important thing is to think of the collective interest and choose the cheapest option.
Practical and informal use for group logistics.
سأشاهد هذا الفيلم الممل فقط لأنني أفكر في المصلحة الجماعية!
I will watch this boring movie only because I am thinking of the collective interest!
A playful way to complain about compromising.
نجاحنا يعتمد على قدرتنا على التفكير في المصلحة الجماعية.
Our success depends on our ability to think of the collective interest.
Inspiring and slightly more formal.
أحياناً، التخلي عن أحلامنا يكون من أجل المصلحة الجماعية للعائلة.
Sometimes, giving up our dreams is for the collective interest of the family.
Deeply emotional and culturally resonant.
셀프 테스트
Complete the sentence to encourage teamwork.
بدلاً من الأنانية، يجب أن ___ في المصلحة الجماعية.
The verb 'نفكر' (we think) is the standard action associated with this expression.
Choose the correct adjective for 'interest'.
نحن نهتم بالمصلحة ___.
'الجماعية' (collective) is the specific adjective used in this set phrase.
🎉 점수: /2
시각 학습 자료
Formality Spectrum
Used with friends when compromising on dinner.
خلينا نفكر في المصلحة الجماعية.
Standard use in family or group discussions.
نفكر في المصلحة الجماعية.
Used in political speeches or corporate manifestos.
إننا نضع المصلحة الجماعية فوق كل اعتبار.
Where to use 'The Collective Interest'
Office Meeting
Deciding on team goals.
Family Dinner
Choosing a shared meal.
Community Service
Planning a neighborhood cleanup.
Friend Group
Splitting travel costs.
자주 묻는 질문
10 질문It means 'interest,' 'benefit,' or 'welfare.' In this phrase, it refers to the benefit of the group.
Yes! It shows you are a team player. You could say: أنا دائماً أفكر في المصلحة الجماعية للفريق.
Not at all. It's used in group chats to settle debates about where to hang out.
The opposite would be المصلحة الشخصية (al-maslaha al-shakhsiyya), which means 'personal interest' or 'self-interest'.
Yes, while the pronunciation might change slightly, the concept and words are understood everywhere from Morocco to Iraq.
While it's a secular phrase today, it is rooted in Islamic jurisprudence concepts regarding the welfare of the community.
You wouldn't call a person this phrase, but you can say: هو شخص يفكر في المصلحة الجماعية (He is a person who thinks of the collective interest).
Exactly. It is the closest Arabic equivalent to 'the common good' or 'the greater good'.
It's Ja-ma-EE-yah. The 'EE' sound is stressed. It comes from the root 'Jama'a' meaning group.
Don't forget the preposition في (fi). You 'think IN the interest,' not just 'think the interest'.
관련 표현
المصلحة العامة (The public interest)
يد واحدة (One hand - meaning unity)
روح الفريق (Team spirit)
العمل الجماعي (Collective work/Teamwork)
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작