Bräuche befolgen
To follow customs
Literalmente: Customs to follow
Use this phrase to describe honoring cultural traditions, especially during festivals, weddings, or regional visits.
En 15 segundos
- Respecting and practicing long-standing cultural or family traditions.
- Commonly used for holidays, weddings, and regional festivals.
- Shows cultural sensitivity and a desire to integrate socially.
Significado
To act in accordance with long-standing cultural traditions or local habits. It is about respecting the 'unwritten rules' that a community has practiced for generations.
Ejemplos clave
3 de 6Discussing wedding plans
Wir möchten bei unserer Hochzeit die alten Bräuche befolgen.
We want to follow the old customs at our wedding.
Visiting a village festival
In diesem Dorf befolgen die Bewohner noch jeden Brauch.
In this village, the residents still follow every custom.
A boss giving advice for a business trip
Es ist wichtig, die lokalen Bräuche zu befolgen, um Erfolg zu haben.
It is important to follow local customs to be successful.
Contexto cultural
Germany has a deep-rooted tradition of regional customs, from the 'Polterabend' (smashing plates before a wedding) to 'Maibaumaufstellen' (raising a Maypole). Following these customs is often seen as a sign of social integration and respect for the 'Heimat' (homeland). Many of these traditions date back to pagan or medieval times and vary significantly between the Catholic South and Protestant North.
The 'Sitten' Combo
If you want to sound like a pro, use the phrase 'Sitten und Bräuche'. It's a very common 'doublet' that covers both manners and customs.
Not for Laws
Avoid using this for legal rules. If the police pull you over, don't say you're following the 'Bräuche' of the road. Use 'Regeln' or 'Gesetze'.
En 15 segundos
- Respecting and practicing long-standing cultural or family traditions.
- Commonly used for holidays, weddings, and regional festivals.
- Shows cultural sensitivity and a desire to integrate socially.
What It Means
Think of Bräuche befolgen as joining the local rhythm. It is about doing things the traditional way. It is not just about following strict laws. It is about belonging to a community. You follow these customs to show respect. It is like a secret handshake with history. When you do this, you honor the past. It makes people feel connected to their ancestors. It is a very human way to stay grounded.
How To Use It
You use this phrase with a direct object. The object is usually Bräuche. You can say wir befolgen Bräuche. It sounds slightly formal but very respectful. You can use it in conversation or writing. It fits perfectly when discussing travel or holidays. Remember that befolgen is a weak verb. Its past tense is befolgte. The perfect tense uses hat befolgt. Keep your sentences simple and direct.
When To Use It
Use it during major holidays like Christmas or Easter. It is perfect for weddings and local festivals. If you visit a new region, use it. It shows you want to learn their ways. Use it when talking to older family members. They love hearing that traditions still matter. It works well in professional settings too. Use it when discussing international business etiquette. It shows you are culturally sensitive.
When NOT To Use It
Do not use it for simple instructions. If you follow a recipe, use einhalten. Do not use it for traffic laws. That would be Gesetze befolgen. It is not for personal daily habits. For your morning coffee routine, use Gewohnheiten. It is too heavy for minor social trends. Avoid it when talking about modern fashion fads. It implies a sense of history and weight.
Cultural Background
Germany is a patchwork of very different regions. What is a Brauch in Bavaria is weird in Hamburg. People take their Vereine (clubs) very seriously. These clubs often keep ancient customs alive. Think of Karneval in Cologne or Schützenfeste in villages. Germans value the preservation of these unique identities. Following these customs is a way of saying 'I am part of this'. It is a core part of German Heimat (homeland) feeling.
Common Variations
You will often hear Sitten und Bräuche. This pair means 'customs and manners'. Another common one is Traditionen pflegen. This means 'to maintain traditions'. If you want to sound very formal, use Gebräuche wahrnehmen. For a more casual vibe, say bei den Bräuchen mitmachen. This just means 'joining in' on the fun.
Notas de uso
The phrase is neutral and safe to use in almost any context. Just be careful not to use it for modern, short-term trends, as it implies a long history.
The 'Sitten' Combo
If you want to sound like a pro, use the phrase 'Sitten und Bräuche'. It's a very common 'doublet' that covers both manners and customs.
Not for Laws
Avoid using this for legal rules. If the police pull you over, don't say you're following the 'Bräuche' of the road. Use 'Regeln' or 'Gesetze'.
The Polterabend Secret
One of the most followed 'Bräuche' is the 'Polterabend'. Friends smash porcelain to bring luck to a couple. Just remember: never smash glass or mirrors!
Ejemplos
6Wir möchten bei unserer Hochzeit die alten Bräuche befolgen.
We want to follow the old customs at our wedding.
Refers to traditional wedding rituals like 'Baumstamm sägen'.
In diesem Dorf befolgen die Bewohner noch jeden Brauch.
In this village, the residents still follow every custom.
Describes a community that is very traditional.
Es ist wichtig, die lokalen Bräuche zu befolgen, um Erfolg zu haben.
It is important to follow local customs to be successful.
Professional advice on cultural etiquette.
Befolgt ihr an Weihnachten eigentlich noch alle Bräuche?
Do you guys actually still follow all the customs at Christmas?
A casual inquiry about family traditions.
Ich werde den Brauch befolgen und die nächste Runde zahlen.
I will follow the custom and pay for the next round.
Using the weight of 'Brauch' to make a lighthearted gesture.
Meine Großeltern haben uns gelehrt, diese Bräuche stets zu befolgen.
My grandparents taught us to always follow these customs.
Reflects on the importance of family heritage.
Ponte a prueba
Complete the sentence with the correct form of 'befolgen'.
Wenn man in ein fremdes Land reist, sollte man die dortigen Bräuche ___.
The modal verb 'sollte' requires the infinitive form 'befolgen' at the end of the sentence.
Choose the correct noun that fits with 'befolgen' in a cultural context.
Zu Ostern ___ wir viele alte ___.
'Bräuche befolgen' is the standard collocation for traditions; 'Gesetze' (laws) doesn't fit the context of Easter.
🎉 Puntuación: /2
Ayudas visuales
Ways to talk about traditions
Joining in on the fun
Bräuche mitmachen
Standard way to say you follow them
Bräuche befolgen
Upholding sacred traditions
Sitten und Bräuche wahren
Strict adherence to old ways
Gebräuche streng einhalten
When to use 'Bräuche befolgen'
Regional Festivals
Wearing Lederhosen at Oktoberfest
Family Holidays
Lighting the Advent wreath
Weddings
Cutting a log together
International Travel
Learning local dining etiquette
Village Life
Participating in the fire brigade parade
Preguntas frecuentes
10 preguntasThey are very similar, but a Brauch is often more specific and action-oriented (like a specific dance), while Tradition is a broader concept.
It is better to use einhalten or nachkochen for recipes. Befolgen sounds a bit too heavy for cooking.
It is neutral to slightly formal. You can use it in a casual conversation, but it also works in a newspaper article.
No, that would be a Gewohnheit (habit). Bräuche are shared by a community or a family over a long time.
You can say Bräuche pflegen, which means to 'nurture' or 'maintain' customs.
Not really. Even young people use it when talking about things like Junggesellenabschiede (bachelor parties) or holiday traditions.
The plural is Bräuche. Note the Umlaut change from 'au' to 'äu'.
You would say mit einem Brauch brechen. For example: Wir haben mit dem Brauch gebrochen.
Yes, Regeln befolgen is very common and means 'to follow the rules'.
It is used everywhere, but you will hear it more often in the countryside where local Bräuche are more visible.
Frases relacionadas
Traditionen pflegen
Sitten und Bräuche
Werte vermitteln
An Regeln festhalten
Kulturgut bewahren
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis