Langeweile haben
To be bored
Literalmente: to have long-while
Use `Langeweile haben` to say you are bored; never say `Ich bin langweilig` unless you are boring.
En 15 segundos
- Used to express that you feel bored or have nothing to do.
- Combines 'lange' (long) and 'Weile' (while) to describe slow time.
- Always use 'haben' (to have) and never 'sein' (to be).
Significado
This phrase is used to say you are bored because you have nothing to do or find your current situation uninteresting.
Ejemplos clave
3 de 6Texting a friend on a slow day
Ich habe Langeweile, hast du Lust auf einen Kaffee?
I'm bored, do you feel like grabbing a coffee?
A child complaining to a parent
Mama, ich habe so große Langeweile!
Mom, I'm so incredibly bored!
Observing colleagues in a long meeting
Ich glaube, die Kollegen haben Langeweile.
I think the colleagues are bored.
Contexto cultural
The word 'Langeweile' dates back to the 18th century and reflects a shift in how people perceived time during the Enlightenment. In Germany, there is a famous saying, 'Nur der Dumme hat Langeweile' (Only the stupid are bored), which reflects a cultural push toward self-sufficiency and creativity, though modern Germans use the phrase freely and without judgment.
The 'Ich bin' Trap
Never say 'Ich bin langweilig' unless you want people to think you have no personality. Always use 'Ich habe Langeweile' for the feeling.
The 'Mir ist' Alternative
If you want to sound like a local, try 'Mir ist langweilig'. It's very common in spoken German and slightly more idiomatic.
En 15 segundos
- Used to express that you feel bored or have nothing to do.
- Combines 'lange' (long) and 'Weile' (while) to describe slow time.
- Always use 'haben' (to have) and never 'sein' (to be).
What It Means
Imagine a clock where the hands move like they are stuck in honey. That is the essence of Langeweile. The word itself is a beautiful compound: lange (long) and Weile (while). When you say you have Langeweile, you are literally saying you have a "long while" on your hands. It is that itchy, restless feeling when the world feels a bit too quiet. You aren't just idle; you are actively feeling the weight of empty time. It is a very common, everyday expression that every German child masters before they can even tie their shoes.
How To Use It
Using this phrase is as simple as owning a cat. You treat the boredom like a physical object that you possess. You use the verb haben (to have). Just conjugate haben to match whoever is suffering from the boredom. For yourself, say Ich habe Langeweile. For your friend who is yawning, say Du hast Langeweile. If you are stuck in a group, use Wir haben Langeweile. It usually sits right after the verb. You don't need any special prepositions or complex grammar cases here. It is a perfect starter phrase for beginners because it follows a very logical subject-verb-object pattern.
When To Use It
This phrase is your best friend in many relatable moments. Use it when you are texting a friend on a rainy Sunday afternoon. Use it when you are stuck in a waiting room with only three-year-old magazines. It is great for breaking the ice when you want someone to suggest an activity. If you are at a party that is a bit dull, you might whisper it to your partner. It is also the standard way children complain to their parents. "Mama, ich habe Langeweile!" is a sound heard in every German household. It is a call for action or entertainment.
When NOT To Use It
There is one massive trap you must avoid. Never confuse this with saying Ich bin langweilig. In English, "I am bored" and "I am boring" are very close. In German, if you say Ich bin langweilig, you are telling the world that you are a dull, uninteresting person. That is a social disaster! Also, avoid using Langeweile haben in high-stakes professional settings. Telling your boss Ich habe Langeweile during a meeting might suggest you aren't working hard enough. In those cases, it is better to ask for more tasks instead of admitting to the "long while."
Cultural Background
Germans have a complex relationship with being idle. There is a strong cultural emphasis on productivity and Fleiß (diligence). However, there is also a growing appreciation for Entschleunigung (slowing down). Interestingly, the word Langeweile became a major theme in German philosophy and literature. Thinkers like Schopenhauer talked about it as a fundamental human experience. In a modern context, admitting to boredom is often seen as a very honest, human moment. It is the opposite of the "hustle culture" you might find elsewhere. Sometimes, having a "long while" is the first step toward a great new idea.
Common Variations
You will very frequently hear Mir ist langweilig. This is actually more common in spoken, casual German than Ich habe Langeweile. It literally translates to "To me, it is boring." Both mean the exact same thing in practice. If you want to sound more intense, you can say Ich sterbe vor Langeweile (I am dying of boredom). If you want to describe someone who is constantly bored, you might call them a Langweiler (a bore). But stick to Langeweile haben for now—it is the most reliable tool in your linguistic toolbox.
Notas de uso
This phrase is neutral and safe for A1 learners. Just remember to conjugate the verb 'haben' correctly and keep 'Langeweile' capitalized as it is a noun.
The 'Ich bin' Trap
Never say 'Ich bin langweilig' unless you want people to think you have no personality. Always use 'Ich habe Langeweile' for the feeling.
The 'Mir ist' Alternative
If you want to sound like a local, try 'Mir ist langweilig'. It's very common in spoken German and slightly more idiomatic.
Productivity Culture
In Germany, admitting boredom is sometimes a subtle way of asking for work or a challenge, especially in a learning environment!
Ejemplos
6Ich habe Langeweile, hast du Lust auf einen Kaffee?
I'm bored, do you feel like grabbing a coffee?
A very common way to initiate a hangout.
Mama, ich habe so große Langeweile!
Mom, I'm so incredibly bored!
Adding 'große' (big) emphasizes the feeling.
Ich glaube, die Kollegen haben Langeweile.
I think the colleagues are bored.
Using 'glauben' (to believe) makes the observation softer.
Haben Sie Langeweile? Die Führung beginnt in fünf Minuten.
Are you bored? The tour starts in five minutes.
Using the formal 'Sie' keeps it polite.
Mein Hund hat Langeweile und kaut auf meinen Schuhen.
My dog is bored and is chewing on my shoes.
Shows that even animals can 'have' boredom in German.
Gestern hatten wir im Zug totale Langeweile.
Yesterday we were totally bored on the train.
Uses the past tense 'hatten'.
Ponte a prueba
Choose the correct form of 'haben' to complete the sentence.
Wir ___ Langeweile. Wollen wir einen Film sehen?
'Wir' (we) requires the plural verb form 'haben'.
Avoid the common mistake! Which sentence means 'I am bored'?
___ Langeweile.
In German, you 'have' boredom. If you say 'Ich bin', you are saying 'I am a boring person'.
🎉 Puntuación: /2
Ayudas visuales
Formality of 'Langeweile haben'
Texting friends or talking to family.
Hast du Langeweile?
Standard everyday use in most situations.
Ich habe Langeweile.
Polite inquiry, though less common in business.
Haben Sie Langeweile?
When to say you have 'Langeweile'
Waiting Room
Beim Arzt warten.
Rainy Sunday
Nichts zu tun am Sonntag.
Dull Lecture
Eine langsame Vorlesung.
Long Train Ride
Stundenlang im Zug sitzen.
Preguntas frecuentes
11 preguntasIt is a compound of lange (long) and Weile (while), literally meaning a 'long while'.
No, that means 'I am a boring person.' To say you feel bored, use Ich habe Langeweile.
They mean the same thing. Mir ist langweilig is more common in casual speech, while Ich habe Langeweile is the standard textbook form.
It is neutral. You can use it with friends, family, or even in polite conversation without being rude.
You can say Ich habe große Langeweile or Ich habe schreckliche Langeweile (terrible boredom).
A common slangy way to express boredom is Das ist voll öde (That is totally dull/lame).
Be careful. Admitting Langeweile to a boss might imply you don't have enough to do. It's better to say Ich habe Kapazitäten (I have capacity).
The opposite would be Spannung (excitement) or Unterhaltung (entertainment).
Yes, because it is a noun. In German, all nouns are capitalized.
Children almost always say Mir ist langweilig! or Ich hab' Langeweile!
Yes, just change the verb: Er hat Langeweile or Sie haben Langeweile.
Frases relacionadas
Mir ist langweilig
I am bored (Alternative common phrasing)
Ein Langweiler
A boring person / A bore
Sich langweilen
To bore oneself (Reflexive verb)
Öde
Dull / Lame / Boring (Adjective)
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis